Open this publication in new window or tab >>2023 (English)In: Language, Interaction and Acquisition, ISSN 1879-7865, E-ISSN 1879-7873, Vol. 14, no 1, p. 41-74Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]
The study examines how three undergraduate beginner students of Italian as L3 make sense of Italian tense-aspect morphology based on other languages. All students had knowledge of Swedish, English and French, in each case acquired in a particular chronological order. The participants completed two C-tests, and three interpretation tests of aspectual contrasts in English, French and Italian. The latter was complemented by written comments. The results of the Italian interpretation test varied depending on tense-aspect configurations. A qualitative analysis of the comments revealed four categories: (i) explicit rules, (ii) intuition, (iii) other languages, and (iv) uncertainty/unknown, differently distributed among the students. The results suggest that the students relied on their L1(s) as well as their L2(s) depending on type of transfer, whether linguistic or conceptual, which is discussed in light of some recent L3 models.
Abstract [fr]
Cette étude examine comment trois étudiantes universitaires d’Italienne comme L3, au niveau débutant, donnent un sens à la morphologie tempo-aspectuelle italienne sur la base d’autres langues. Les étudiantes ont toutes les trois connaissance du suédois, de l’anglais et du français, mais chacune dans un ordre d'acquisition particulier. Les étudiantes ont passé deux c-tests, ainsi que trois tests d'interprétation des contrastes aspectuelles en anglais, français et italien. Le dernier test a été complété par des commentaires écrits. Les résultats du test d'interprétation italienne ont varié en fonction des configurations tempo-aspectuelles. Dans une analyse qualitative des commentaires, nous avons trouvé quatre catégories qui ont été nommées: (i) règles explicites, (ii) intuition, (iii) autres langues et (iv) incertitude, celles-ci étaient différemment réparties parmi les données des étudiantes. Les résultats suggèrent que les étudiantes ont recours à leurs L1 ainsi qu’à leurs L2, selon le type de transfert, linguistique ou conceptuel, ce qui est discuté en fonction de certains modèles théoriques récents de transfert de L3.
Keywords
conceptual/linguistic transfer, (non-)prototypical associations, Romance, tense-aspect, third language acquisition
National Category
Educational Sciences
Research subject
Language Education
Identifiers
urn:nbn:se:su:diva-212641 (URN)10.1075/lia.22020.val (DOI)2-s2.0-85175848233 (Scopus ID)
2022-12-092022-12-092025-02-18Bibliographically approved