Open this publication in new window or tab >>2025 (English)In: Journal of Pidgin and Creole languages ( Print), ISSN 0920-9034, E-ISSN 1569-9870Article in journal (Refereed) Epub ahead of print
Abstract [en]
A 1681 letter written by Jørgen Iversen (1638–1682), the first governor of Danish St. Thomas, unearthed from the Danish National Archives, contains a quote in incipient Virgin Islands Dutch Creole (VIDC). The quote, Mij dodte, mij loppe, in mijn lande, lit. ‘I die/dead, I go, in my country’ (free translation: ‘If/when I die, I will go back to my own country’), predates other early VIDC sources by over half a century. This finding shows that a Dutch-related contact variety was in use on St. Thomas a mere decade after the island’s colonization in 1672. Assessing historical-demographic evidence alongside the linguistic evidence, the most plausible scenario, we argue, is one in which VIDC formed locally on St. Thomas rather than having been imported before the 1680s. The quote is among the earliest fragments of a European-lexifier contact language in the Caribbean, and among the earliest in any Dutch-related contact language.
Keywords
Danish West Indies, demography, historical textual evidence, Jørgen Iversen, St. Thomas, Virgin Islands Dutch Creole
National Category
Comparative Language Studies and Linguistics
Identifiers
urn:nbn:se:su:diva-242259 (URN)10.1075/jpcl.24004.bxe (DOI)001415020100001 ()2-s2.0-85219739651 (Scopus ID)
2025-04-222025-04-222025-04-22