Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
When the meaning of SAME is not restricted to likeness: A preliminary study from the perspective of discourse relational devices in two sign languages
Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.ORCID-id: 0000-0003-2918-108X
2019 (engelsk)Inngår i: Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique, ISSN 1963-1723, E-ISSN 1963-1723, nr 24Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert) Published
Abstract [en]

This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.

sted, utgiver, år, opplag, sider
2019. nr 24
Emneord [en]
genre, same, function, position, Catalan Sign Language (LSC [llengua de signes catalana]), French Belgian Sign Language (LSFB [langue des signes de Belgique francophone])
HSV kategori
Forskningsprogram
teckenspråk
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:su:diva-168117DOI: 10.4000/discours.10053ISI: 000499996600003OAI: oai:DiVA.org:su-168117DiVA, id: diva2:1305839
Tilgjengelig fra: 2019-04-18 Laget: 2019-04-18 Sist oppdatert: 2020-01-27bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

fulltext(480 kB)22 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 480 kBChecksum SHA-512
cb51266ceec20d204277a750ea126a524e85ae6f34aa8e880615db23c40fcd5f7f4a5a48e76230ae2cabb7d398773c5a8552c1450e54b96bd24397b56195be95
Type fulltextMimetype application/pdf

Andre lenker

Forlagets fulltekst

Søk i DiVA

Av forfatter/redaktør
Gabarró-López, Sílvia
Av organisasjonen
I samme tidsskrift
Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 22 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

doi
urn-nbn

Altmetric

doi
urn-nbn
Totalt: 243 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf