Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Järnvägsstationer i Litauen 1861-2011: Namngivare, namnbyten och språkbyten genom 150 år
Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för baltiska språk, finska och tyska, Avdelningen för baltiska språk.
2011 (Svenska)Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)Alternativ titel
Railway stations in Lithuania 1861-2011 : Name givers, name changes and language changes over 150 years (Engelska)
Abstract [en]

The names of railway stations and halts along the earliest railway lines on Lithuanian territory have been studied, i.e. along those railway lines built between 1861 and 1873. Especially, attention has been drawn to names that are not obvious regarding the geographical location of the station or halt. Some 50 percent of the names are showing some kind of irregularity in this respect. Most common (about 30 examples) are stations or halts that are serving a population centre situated at some distance from the station, but still bearing the name of that population centre. Another group of interesting cases is where the names have been changed over history for different reasons. These examples are about 20 in number. Among the examples of changed names are those, mostly minor halts, initially with no name but just a number, but later on provided with proper names. Most striking examples of name giving policy of the stations are railway junctions or border stations like Kaišiadorys, Virbalis/Kybartai, Švenčionėliai, Sniečkus/Visaginas, Maţeikiai/Muravjevo and Turmantas. Another dimension regarding names of railway stations in Lithuania is the fact that several languages (Lithuanian, Russian, Polish and German) have been used officially during the 150 years of the existence of Lithuanian railways.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2011. , s. 49
Nyckelord [en]
Lithuania, railway stations, name givers
Nyckelord [sv]
Litauen, järnvägsstationer, namngivare
Nationell ämneskategori
Studier av enskilda språk
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:su:diva-58980OAI: oai:DiVA.org:su-58980DiVA, id: diva2:424251
Uppsök
humaniora/teologi
Handledare
Tillgänglig från: 2011-06-17 Skapad: 2011-06-17 Senast uppdaterad: 2018-01-12Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Jarnvagsstationer.pdf(539 kB)367 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT02.pdfFilstorlek 539 kBChecksumma SHA-512
44ea8636f7184e5ebaf4831102103201e430877510f6b588fc40a8c60bcc4f3c3bc745c7b7740dee8e2d426c8db495d467b37a1518ab51179a3fb9009f8f1ec8
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Av organisationen
Avdelningen för baltiska språk
Studier av enskilda språk

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 367 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 509 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf