Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
When the meaning of SAME is not restricted to likeness: A preliminary study from the perspective of discourse relational devices in two sign languages
Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.ORCID-id: 0000-0003-2918-108X
2019 (Engelska)Ingår i: Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique, ISSN 1963-1723, E-ISSN 1963-1723, nr 24Artikel i tidskrift (Refereegranskat) Published
Abstract [en]

This paper presents a study of a discourse relational device, namely same, in French Belgian Sign Language and Catalan Sign Language. Three aspects of same are examined including its distribution across genres, its functional description and its position in discourse. Two comparable samples were extracted from the reference corpora of these two sign languages. An annotation protocol and a segmentation model designed for the study of discourse relational devices in the spoken modality were used with the necessary adaptations to the signed modality. The results show a different distribution of same across genres in each sign language and several possible positions. Although same is polyfunctional in the two datasets, the most frequent function in the French Belgian Sign Language dataset (i.e., addition) is not found in the Catalan Sign Language dataset. This finding indicates that equivalent discourse relational devices in the signed modality also have language-specific functions as their counterparts in the spoken modality do.

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2019. nr 24
Nyckelord [en]
genre, same, function, position, Catalan Sign Language (LSC [llengua de signes catalana]), French Belgian Sign Language (LSFB [langue des signes de Belgique francophone])
Nationell ämneskategori
Studier av enskilda språk
Forskningsämne
teckenspråk
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:su:diva-168117DOI: 10.4000/discours.10053ISI: 000499996600003OAI: oai:DiVA.org:su-168117DiVA, id: diva2:1305839
Tillgänglig från: 2019-04-18 Skapad: 2019-04-18 Senast uppdaterad: 2020-01-27Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

fulltext(480 kB)7 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT01.pdfFilstorlek 480 kBChecksumma SHA-512
cb51266ceec20d204277a750ea126a524e85ae6f34aa8e880615db23c40fcd5f7f4a5a48e76230ae2cabb7d398773c5a8552c1450e54b96bd24397b56195be95
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Övriga länkar

Förlagets fulltext

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Gabarró-López, Sílvia
Av organisationen
Avdelningen för teckenspråk
I samma tidskrift
Discours - Revue de linguistique, psycholinguistique et informatique
Studier av enskilda språk

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 7 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

doi
urn-nbn

Altmetricpoäng

doi
urn-nbn
Totalt: 204 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf