Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Tre språk för två i en relation
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
2019 (Swedish)In: Språktidningen, ISSN 1654-5028, no 4, p. 46-47Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.)) Published
Abstract [sv]

Den som skriver en svensk roman som delvis är förlagd till Italien eller Bosnien, kan strö in några ord på italienska eller bosniska, för lokalfärgens skull. Man kan inte räkna med att läsaren förstår. Författaren får antingen på något sätt omskriva, översätta eller låta de främmade orden beteckna något av föga betydelse för innehållet.

Men vad händer när läsaren kan förstå det främmande språket? Hur gör svenska författare med danska och norska?

Place, publisher, year, edition, pages
2019. no 4, p. 46-47
Keywords [sv]
Johanna Frid, nordiska grannspråk
National Category
Specific Languages
Research subject
Scandinavian Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-177829OAI: oai:DiVA.org:su-177829DiVA, id: diva2:1383609
Available from: 2020-01-08 Created: 2020-01-08 Last updated: 2020-01-13Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Search in DiVA

By author/editor
Josephson, Olle
By organisation
Scandinavian Languages
In the same journal
Språktidningen
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 2 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf