Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
EU och du: En diskursanalytisk undersökning av två informationsbroschyrer från EU-kommissionen
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.
2012 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
EU and you : Discourse analysis of two brochures from the European Commission (English)
Abstract [sv]

I denna uppsats undersöks EU-kommissionens kommunikation med allmänheten i två översatta informationsbroschyrer. Med avstamp i diskursanalytisk teori analyseras såväl texterna som deras kontext. Syftet med undersökningen är att beskriva vilken bild broschyrerna förmedlar av EU och EU- invånarna samt relationen dem emellan. En utgångpunkt är att texterna bär uttryck för auktoritet, som beror av de text-externa relationerna och som synliggörs genom olika språkliga strategier.

Analysen visar att EU konstrueras på två olika sätt i texterna: dels som en stark och pålitlig aktör, dels som ett naturligt existerande geografiskt område. EU-invånaren i sin tur upptecknas som en del av en gemenskap, och som någon med skyldigheter men framförallt med rättigheter. Broschyrerna uttrycker auktoritet genom språkliga strategier som signalerar makt och solidaritet, men EU:s reella makt över invånarna är ofta nedtonad. Texterna reflekterar en värld där EU:s ställning inte är oomstridd, och broschyrerna verkar på flera sätt för att ge unionen existensberättigande.

Undersökningen aktualiserar också frågor om hur översättningsaspekten inverkar på diskursen, och mynnar ut i konstaterandet att översättarna har en betydande roll i sammanhanget.

Place, publisher, year, edition, pages
2012. , p. 35
Keywords [sv]
Svenska språket, diskursanalys, textanalys, auktoritet, EU-texter, EU-kommissionen, broschyrer, översättning
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-95496OAI: oai:DiVA.org:su-95496DiVA, id: diva2:660441
Educational program
Språkkonsultprogrammet
Supervisors
Examiners
Available from: 2013-10-30 Created: 2013-10-29 Last updated: 2019-04-03Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(746 kB)438 downloads
File information
File name FULLTEXT03.pdfFile size 746 kBChecksum SHA-512
5588412978dc2f161952e65a0ffc8592403dbf03630cd08a8855003ff5610e64f1494fa81ab6c0dffec7cbc188579bf0deab9bde45e7a3f0baa4720b5dd27af6
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Swedish Language and Multilingualism
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 438 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 792 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf