Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Det skandinaviska översättningsfältet – finns det?
Stockholm University, Faculty of Humanities, The Institute for Interpretation and Translation Studies.ORCID iD: 0000-0002-5413-3891
2016 (Swedish)In: Språk & Stil, ISSN 1101-1165, no 25, 69-87 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

The proposed paper builds on the concept of global translation field (Casanova 2002; 2004, Heil- bron 1999; 2008, Sapiro 2002 & 2008) and explores the existence of a Scandinavian translation (sub)field – a relatively autonomous field in the periphery of the global translation field – which may provide an explanation for the peculiar fact that, in spite of their limited amount of speakers and peripheral positions, the Danish and Swedish languages are ranked among the 10 most signi- ficant source languages in the world today. The general translation rate, the non-translation rate, the top-5 source languages within the regional periphery and the position of the Scandinavian lang- uages as source languages in the global translation field are scrutinized. These variables reveal the constant interaction and power struggles between the Scandinavian languages and literatures thus forming a modern relatively autonomous Scandinavian translation field. Some rather strong evi- dence pointing to the central position of the Swedish language and literature in this local translation field in the global periphery are discussed in relation to the double consecration hypothesis (Lind- qvist 2012) in the closing section of the paper.

Key words: Global translation field, central and peripheral positions, Scandinavian languages and literatures, Scandinavian translation field, Double consecration hypothesis. 

Place, publisher, year, edition, pages
Uppsala: onen för nordiska språk. Uppsala universitet , 2016. no 25, 69-87 p.
Keyword [en]
Global translation field, central and peripheral positions, Scandinavian languages and literatures, Scandinavian translation field, Double consecration hypothesis.
Keyword [sv]
Globalt översättningsfält, centrala och perifera positioner, Skandinavien, dubbel konsekration, översättningssociologi
National Category
Languages and Literature
Research subject
Translation Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-136301OAI: oai:DiVA.org:su-136301DiVA: diva2:1051419
Projects
421-2012-919
Funder
Swedish Research Council, 421-2012-919
Available from: 2016-12-01 Created: 2016-12-01 Last updated: 2016-12-01

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Lindqvist, Yvonne
By organisation
The Institute for Interpretation and Translation Studies
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Total: 19 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link