Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Courtliness, Nobility, and Emotional Restraint in the First Old Swedish Translated Romances: on Herr Ivan and Flores och Blanzeflor
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of History.ORCID iD: 0000-0002-7828-8003
2017 (English)In: Beyond the Piraeus Lion: East Norse Studies from Venice / [ed] Jonathan Adams, Massimiliano Bampi, Copenhagen/Odense: Syddansk Universitetsforlag, 2017, 189-212 p.Chapter in book (Refereed)
Abstract [sv]

De första riddarromanerna som översattes till fornsvenska, Herr Ivan (1303) och Flores och Blanzeflor (1312), utgör i denna artikel exempel på hur två medeltida översättningar omformulerar känslor och beskrivningar av verbala och fysiska känslomässiga uttryck. De litterära gestalternas emotionella tillstånd presenteras som etiska dilemman, men de svenska översättningarna understryker också deras effekter på den sociala och politiska ordningen. Felaktiga känslor och inte minst omåttliga känslouttryck var problematiska för den politiska eliten. Den svenska 1300-talsaristokratin behövde en litteratur som kunde lansera höviska uppförandekoder, som spred idén om att den som fötts med ädelt blod var mer behärskad, rationell och därmed lämplig att styra riket. I artikeln diskuteras hur översättningarnas funktioner relaterar till olika strata inom den svenska aristokratin och dessas möjliga varierande reception av texterna.

Place, publisher, year, edition, pages
Copenhagen/Odense: Syddansk Universitetsforlag, 2017. 189-212 p.
Series
Selskab for østnordisk filologi (SØF), 2
Keyword [en]
courtliness, Eufemiavisor, moderation, nobility, self-restraint, translation
Keyword [sv]
höviskhet, Eufemiavisorna, måttfullhet, adelskap, självbehärskning, översättning
National Category
History Specific Literatures
Research subject
History
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-146875ISBN: 978-87-408-3109-2 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-146875DiVA: diva2:1154077
Available from: 2017-11-01 Created: 2017-11-01 Last updated: 2017-11-01Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Bergqvist, Kim
By organisation
Department of History
HistorySpecific Literatures

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 34 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf