Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Le impronte del traduttore: Un'analisi della traduzione svedese de I Malavoglia di Giovanni Verga
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.ORCID iD: 0000-0002-5751-8834
2017 (Italian)In: Revue Romane, ISSN 0035-3906, E-ISSN 1600-0811, Vol. 52, no 2, p. 229-259Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Drawing on Antoine Berman’s theory of translation as a critical act, this article analyzes the Swedish translation of Giovanni Verga's masterpiece I Malavoglia. The actual translation analysis therefore takes as its starting point a pre-analysis that highlights the translator’s individual motives to deviate from the source text. The results show that the Swedish translator has done extensive changes to Verga’s polyphonic novel, giving it a more homogeneous form. Drawing on theoretical ideas on the translator’s unconscious and habitus, the article shows that the translator has downplayed the novel’s expressive and vernacular traits as well as the patriarchal perspectives, emphasizing instead the novel’s religious paths.

Place, publisher, year, edition, pages
2017. Vol. 52, no 2, p. 229-259
Keywords [en]
Giovanni Verga, translator’s inconscious, habitus, translation criticism, Antoine Berman, Gunhild Bergh, I Malavogli
National Category
Languages and Literature
Research subject
Italian
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-150528DOI: 10.1075/rro.52.2.06schOAI: oai:DiVA.org:su-150528DiVA, id: diva2:1168878
Available from: 2017-12-21 Created: 2017-12-21 Last updated: 2017-12-22Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Schwartz, Cecilia
By organisation
Department of Romance Studies and Classics
In the same journal
Revue Romane
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 39 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf