Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
From Nuoro to Nobel: the impact of multiple mediatorship on Grazia Deledda's movement within the literary semi-periphery
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.ORCID iD: 0000-0002-5751-8834
2018 (English)In: Perspectives: studies in translatology, ISSN 0907-676X, E-ISSN 1747-6623, Vol. 26, no 4, p. 526-542Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This study aims to highlight the impact of multiple mediatorship on transnational circulation by focusing on the Italian Nobel Laureate Grazia Deledda. Drawing on two previous studies, I argue that a combination of field theory and social network analysis is a fruitful way of understanding how multiple mediatorship is performed in the semi-peripheral areas of world literature. The analysis shows that Deledda's success in Sweden depended neither on the translation of her work into central languages (English, French, German) nor on the support of single influential mediators in the target culture, but rather on the efforts of three interconnected networks of cultural mediators linking Sweden and Italy. These networks are identified, described and analyzed in order to obtain a better understanding of the features that are crucial to creating successful connections in the literary semi-periphery.

Place, publisher, year, edition, pages
2018. Vol. 26, no 4, p. 526-542
Keywords [en]
social network analysis, multiple mediatorship, semi-periphery, Swedish, Italian, Deledda, transnational literature
National Category
Languages and Literature
Research subject
Italian
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-153527DOI: 10.1080/0907676X.2018.1439979ISI: 000436446400006OAI: oai:DiVA.org:su-153527DiVA, id: diva2:1187103
Available from: 2018-03-02 Created: 2018-03-02 Last updated: 2018-08-15Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(2254 kB)1 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 2254 kBChecksum SHA-512
7f526284035827954d60bc2c78a267cd884c4da4cde22bbeff0d826264465b4a52cc6f96f2c909d9d186540fe7e1bc10d2113bc0fc7b94411119e475f82536ac
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Schwartz, Cecilia
By organisation
Department of Romance Studies and Classics
In the same journal
Perspectives: studies in translatology
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 1 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 5 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf