Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
What can discourse markers tell us about genres and vice versa? A corpus-driven study of French Belgian Sign Language (LSFB)
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics, Sign Language.ORCID iD: 0000-0003-2918-108X
2019 (English)In: Lidil, ISSN 1146-6480, E-ISSN 1960-6052, no 60Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This paper focuses on the use of three discourse markers – namely list buoys, PALM-UP and SAME – across genres in French Belgian Sign Language. Our sample contains argumentative, explanatory, metalinguistic and narrative dialogues produced by six signers. We present a functional description of the three discourse markers and their distribution across genres. PALM-UP and SAME are highly polyfunctional, whereas list buoys express fewer functions in the dataset. In our sample, there are few differences in frequency of use of the three discourse markers and their functions across genres.

Abstract [fr]

Qu’est-ce que les marqueurs de discours peuvent nous dire sur les genres et réciproquement ? Une étude de corpus sur la langue des signes de Belgique francophone (LSFB)

Cet article étudie l’utilisation de trois marqueurs de discours — les balises-liste, le palm‑up et le signe aussi — à travers les genres en langue des signes de Belgique francophone. Notre échantillon est composé de dialogues argumentatifs, explicatifs, métalinguistiques et narratifs qui sont produits par six signeurs. Nous présentons une description des fonctions des trois marqueurs de discours et de leur distribution à travers les quatre genres. palm-up et aussi peuvent exprimer des fonctions variées, tandis que les fonctions des balises-liste sont plus restreintes. Dans notre échantillon, nous observons qu’il y a peu de différences dans la fréquence d’utilisation des trois marqueurs de discours et de leurs fonctions à travers les genres.

Place, publisher, year, edition, pages
2019. no 60
Keywords [en]
Genres, discourse markers, functions, French Belgian Sign Language (LSFB)
Keywords [fr]
genres, marqueurs de discours, fonctions, langue des signes de Belgique francophone (LSFB)
National Category
Specific Languages
Research subject
Sign Language
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-172369DOI: 10.4000/lidil.6768OAI: oai:DiVA.org:su-172369DiVA, id: diva2:1346473
Available from: 2019-08-28 Created: 2019-08-28 Last updated: 2020-01-27Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(475 kB)4 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 475 kBChecksum SHA-512
10b362a0efa1932e8bcc9bcb68e2fd97055624eb2f60cf53feaf929e13f9181a2e9d7416cd0c9c6b67f7aa8a3ed7594d40746134f074b987ca9f1ad6b8a225be
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Gabarró-López, Sílvia
By organisation
Sign Language
In the same journal
Lidil
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 4 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 139 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf