Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Семантика опасения и русские дискурсивные конструкции того и гляди, чего доброго и не ровён час (по данным корпусов): [Semantics of apprehension and the Russian discursive constructions togo i gljadi, čego dobrogo, and ne roven čas: a corpus-based analysis]
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch, and German. Institut russkogo jazyka im. V. V. Vinogradova Rossijskoj akademii nauk, Russia; Institut jazykoznanija Rossijskoj akademii nauk, Russia.
Number of Authors: 22021 (Russian)In: Russian Linguistics: International Journal for the Study of the Russian Language, ISSN 0304-3487, E-ISSN 1572-8714, Vol. 45, no 1, p. 7-43Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

This paper provides a comprehensive corpus-based analysis of three Russian idiomatic constructions (togo i gljadi, cego dobrogo, and ne rovencas) belonging to the semantic field of apprehension. Using data of the Russian National Corpus, we seek to account for semantic, pragmatic, and combinatory similarity and differences between these discourse markers. The semantics of all three units include assessment of probability and negative evaluation of an event, which are the core features of the semantics of apprehension. However, each of these markers possesses its own unique configuration of additional features, which are partly determined by their internal form (image components of their semantics). The data of parallel corpora have allowed us to demonstrate that the use of these Russian markers is determined by a specific discursive strategy typical of the Russian language.

Abstract [ru]

В статье подробно анализируются три близкие по значению дискурсивные идиомы того и гляди, чего доброго и не ровён час. Цель работы—выявить с помощью анализа корпусных данных семантические, прагматические и сочетаемостные различия между ними. Общая черта значения исследуемых единиц—сочетание признаков оценки степени вероятности предполагаемого события и его негативной оценки, что представляет собой конфигурацию смыслов, типичную для семантического поля ‘опасение’. При этом каждая из трех дискурсивных единиц характеризуется своим, уникальным сочетанием дополнительных признаков, во многом определяемом их внутренней формой. Данные параллельных корпусов позволяют утверждать, что эти единицы обслуживают специфическую дискурсивную стратегию, характерную для русского языка.

Place, publisher, year, edition, pages
2021. Vol. 45, no 1, p. 7-43
National Category
Languages and Literature
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-193130DOI: 10.1007/s11185-021-09236-3ISI: 000632299000004OAI: oai:DiVA.org:su-193130DiVA, id: diva2:1554408
Available from: 2021-05-13 Created: 2021-05-13 Last updated: 2022-02-25Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full text

Authority records

Dobrovol'skij, Dmitrij

Search in DiVA

By author/editor
Dobrovol'skij, Dmitrij
By organisation
Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch, and German
In the same journal
Russian Linguistics: International Journal for the Study of the Russian Language
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 27 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf