Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Contemporary Translated Children’s Literature in Sweden: with focus on French-speaking literature
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.ORCID iD: 0000-0003-2639-6042
2021 (English)In: IBBY - International Board on Books for Young People: Great Big World Through Children's Books, 2021Conference paper, Oral presentation with published abstract (Other academic)
Abstract [en]

This article sheds light on translated children’s literature in Sweden during the period 2015-2020. A relatively large portion of children’s literature in Sweden (36% according to 2020 data published by The Swedish Institute for Children's Books), from toddler books to young adult literature, comes from translations. It has been shown in polysystem research in particular (see Even-Zohar 1979; 1990), that countries such as Sweden, so-called ‘semi-peripheral’ (Heilbron 2000) or with a so-called ‘dominated language’ (Casanova 2002, 9), are known to import a lot of literature because, for example, their internal production is rather limited, which a priori is not the case in Sweden.

We first present a panorama of what kinds of books are translated to Swedish and from which languages. We focus then on the particular position of French speaking (broadly defined) children’s literature in Sweden, the global phenomena of the series and the emerging wimmelbooks in which French illustrators. We observe that even if Sweden has a larger national production, there is still an important number of translated picturebooks, in which French illustrators may fill a vacuum.

Place, publisher, year, edition, pages
2021.
Keywords [en]
Translations, Sweden, French-speaking literature, Children's Literature, mapping
National Category
General Literature Studies
Research subject
Translation Studies; Literature
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-196938OAI: oai:DiVA.org:su-196938DiVA, id: diva2:1595600
Conference
Ibby, Moscow, Russia, September 10-12, 2021
Available from: 2021-09-20 Created: 2021-09-20 Last updated: 2022-02-25Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Authority records

Alfvén, Valérie

Search in DiVA

By author/editor
Alfvén, Valérie
By organisation
Institute for Interpreting and Translation Studies
General Literature Studies

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 350 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf