Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Can You Really Say That?: Interactive Contrastive Grammar Exercises with Corpus Support
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of English.
2006 (English)In: Från vision till praktik:: Språkutbildning och informationsteknik, NSHU (Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning), Härnösand , 2006, 115-126 p.Chapter in book (Other academic)
Abstract [en]

Translation work, one of the traditional components of foreign language proficiency at the university level, can be radically improved by avoiding PowerPoint-type presentations, and instead working in Word-like programs, together with online reference works and corpora. In this manner teacher and students can work together to actively discuss and evaluate suggestions for solving translation problems in a productive and informed manner. Although the programs discussed here are nearly all in English, the methods involved are becoming increasingly accessible for work with other languages, as well.

Place, publisher, year, edition, pages
NSHU (Myndigheten för nätverk och samarbete inom högre utbildning), Härnösand , 2006. 115-126 p.
Keyword [en]
translation, grammar exercises, corpus linguistics, interactive, word-processing, Word, PowerPoint
National Category
Specific Languages
URN: urn:nbn:se:su:diva-17975ISBN: 978-91-975425-8-6OAI: diva2:184496
Available from: 2007-10-16 Created: 2007-10-16Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Minugh, David
By organisation
Department of English
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 13 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link