Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Jako blagopesnivaja ptica: Hyllningsskrift till Lars Steensland
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic Languages and Literatures.
2006 (English)Collection (editor) (Other academic)
Abstract [en]

The volume includes the following contributions:

Johan Muskala: Lars Steenslands publicerade skrifter

Per Ambrosiani: Названия стран света в славянских языках: север и юг [Nazvanija stran sveta v slavjanskich jazykach: sever i jug]

Jan Ivar Bjørnflaten: Na halavá vjancý nadéli: Grammaticalization and Russian Historical Morphology

Per-Arne Bodin: Översättning av den ortodoxa kyrkans realia från ryska till svenska

Ludmila Ferm: Глагольное управление в русском языке XVIII века: узус и норма [Glagol´noe upravlenie v russkom jazyke XVIII veka: uzus i norma]

Larisa Korobenko: Från Pskov till Uppsala – så här!

Magnus Ljunggren: Belyj’s Peterburg and Switzerland

Irina Lysén: К вопросу о методах анализа переводческой техники первых славянских переводчиков библейских текстов [K voprosu o metodach analiza perevodceskoj techniki pervych slavjanskich perevodcikov biblejskich tekstov]

Elisabeth Löfstrand: Fiskar och fåglar i Ockupationsarkivet

Lennart Lönngren: Синтактическая зависимость союзов и союзных слов в русском языке [Sintakticeskaja zavisimost´ sojuzov i sojuznych slov v russkom jazyke]

Barbara Lönnqvist: ”E’ du helt dårka?” Ryska lämningar i helsingforsiskt ungdomsspråk

Ingrid Maier: „Ontsegh-brief van den Turckschen Keyser …“. Ein fiktiver Brief des türkischen Sultans an den König von Polen in russischer Übersetzung (1621)

Barbro Nilsson: Parameterord: ordförbindelser med deverbativer

Juhani Nuorluoto: Medieval Slavic Texts as a Source of Evidence in Observing the Diachrony of Sound Change

Jens Nørgård-Sørensen: Notes on the Typology of Analogy

Thomas Rosén: O «графичесих заимствованиях» в современном русском языке [O «graficeskich zaimstvovanijach» v sovremennom russkom jazyke]

Lea Siilin: Эмоциональный мир русской агиографии: чему радуется русский святой? [Emocional´nyj mir russkoj agiografii: cemu raduetsja russkij svjatoj?]

Ewa Teodorowicz-Hellman: Några reflektioner kring kvinnors efternamn i det moderna polska språket

Barbara Törnquist-Plewa: Diabeł tkwi w szczegółach: uwagi na temat szwedzkiego tłumaczenia powieści Czesława Miłosza „Dolina Issy”

Willem Vermeer: Jagić’s Chronology of the Progressive Palatalization

Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2006. , 240 p.
Series
Stockholm Slavic Studies, ISSN 0585-3575 ; 32
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-1396ISBN: 91-85445-40-1 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-1396DiVA: diva2:190007
Available from: 2006-12-05 Created: 2006-12-05 Last updated: 2012-07-10Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(5429 kB)8940 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 5429 kBChecksum SHA-1
2bcb4df2bdcad2de9b04de1dfe059262e7af75fa4d296d0ecc07c169cf97fb0d92555094
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Slavic Languages and Literatures
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 8940 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 2153 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf