Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Effects of experience and directionality on cognitive load in dialogue interpreting
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.ORCID iD: 0000-0001-6315-7871
2024 (English)In: Translation, Cognition & Behavior, ISSN 2542-5277Article in journal (Refereed) Epub ahead of print
Abstract [en]

The aim of the study was to investigate the effects of interpreter experience and interpreting direction on cognitive load of dialogue interpreters. The study was conducted on two groups of interpreters (experienced and inexperienced) during a simulated interpreter-mediated encounter and cognitive load was operationalized with disfluency durations, and disfluency counts. The data suggest that both experience and directionality modulate cognitive load in dialogue interpreters. All participants manifested an increase in cognitive load while interpreting into their weaker language (L2), which suggest that directionality had an effect on cognitive load of dialogue interpreters. The results also suggest that inexperienced interpreters are likely to exhibit higher cognitive load compared to experienced interpreters. The study underscores the significance of experience and directionality in understanding the cognitive demands faced by dialogue interpreters, contributing valuable insights to research on interpreting and cognitive load.

Place, publisher, year, edition, pages
2024.
Keywords [en]
dialogue interpreting, cognitive load, disfluencies, interpreting experience, directionality;
National Category
General Language Studies and Linguistics
Research subject
Translation Studies; Bilingualism
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-235727DOI: 10.1075/tcb.24005.adlScopus ID: 2-s2.0-105003971241OAI: oai:DiVA.org:su-235727DiVA, id: diva2:1914888
Funder
Swedish Research Council, 2016–01118Available from: 2024-11-20 Created: 2024-11-20 Last updated: 2025-05-21

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full textScopus

Authority records

Adler, Aleksandra

Search in DiVA

By author/editor
Adler, Aleksandra
By organisation
Department of LinguisticsInstitute for Interpreting and Translation Studies
General Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 106 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf