Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Przekład komizmu językowego na przykładzie szwedzkiego tłumaczenia "Szóstej klepki" Małgorzaty Musierowicz
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic Languages and Literatures.
2009 (Polish)In: Guliwer., ISSN 0867-7115, no 4, 17-24 p.Article in journal (Other academic) Published
Place, publisher, year, edition, pages
Warszawa: Fundacja "Książka dla Dziecka" , 2009. no 4, 17-24 p.
National Category
Languages and Literature
Research subject
Slavic Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-28223OAI: oai:DiVA.org:su-28223DiVA: diva2:223005
Note

Pólrocznik Katedry UNESCO do Badan nad Przekladem i Komunikacja Miedzykulturowa Uniwersytetu Jagiellonskieg

Available from: 2009-06-10 Created: 2009-06-10 Last updated: 2015-09-30Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Liseling Nilsson, Sylvia
By organisation
Department of Slavic Languages and Literatures
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 54 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf