Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
El Imperfecto: Un estudio contrastivo entre manuales deEspañol como Lengua Extranjera (EL/E)
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Department of Spanish.
2008 (Spanish; Castilian)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [es]

Tanto las investigaciones en el ámbito de la adquisición de segundas lenguas como en el ámbito del aula, siguen desvelando que la instrucción gramatical explícita es un factor decisivo que faci-lita el proceso de los aprendientes para conseguir la máxima competencia comunicativa. Intere-sados por este hecho, nos proponemos en este trabajo, observar y analizar de cerca cómo distin-tos manuales de Español como Lengua Extranjera (EL/E) tratan una forma espinosa –especialmente para los estudiantes suecos– del sistema verbal español: el pretérito imperfecto de indicativo.El objetivo de nuestro estudio ha sido analizar contrastivamente y de forma explícita la instrucción gramatical y el tratamiento del imperfecto en treinta (30) manuales, agrupados en dos grupos: quince (15) manuales de EL/E suecos y quince (15) manuales de EL/E españoles.La pregunta central que ha guiado nuestro estudio ha sido qué rasgo significativo -o qué ras-gos distintivos- pone de manifiesto el análisis de los manuales concebidos desde “el exterior” de la lengua, es decir desde la perspectiva de otra lengua (los manuales suecos) y los concebidos desde “dentro”, desde la propia lengua (los manuales españoles). El foco durante todo el proceso de investigación ha sido la instrucción gramatical explícita que dan los manuales examinados en torno a presentar, explicar y delimitar el imperfecto.La hipótesis que hemos indagado ha sido la siguiente: dada la riqueza aspectual de la lengua española –frente a la escasa relevancia aspectual de la lengua sueca–, dado que el valor básico del imperfecto es su imperfectividad y de que los manuales españoles no van dirigidos a un estu-diante específico de EL/E sino a estudiantes no nativos en general, podría pensarse que los ma-nuales españoles dejarán una mayor constancia de la categoría aspectual del imperfecto en rela-ción a los manuales suecos. Los resultados de nuestro análisis, sin embargo, no arrojan datos favorables a esta hipótesis.En conclusión, el valor aspectual del imperfecto en los manuales españoles no resalta en contraste con los manuales suecos. Ninguno de los dos grupos privilegia el rasgo netamente as-pectual no terminativo del imperfecto español. Esto en cuanto a la hipótesis. En cuanto a tenden-cias o diferencias relevantes para explicar el imperfecto, sí hemos encontrado una muy clara en los manuales españoles: la de contrastar el imperfecto con el presente, dato muy significativo ya que lo que el pretérito imperfecto y el presente tienen en común es justamente el aspecto imper-fectivo.

Place, publisher, year, edition, pages
2008. , 40 p.
Keyword [es]
Imperfecto, Manuales, Español lengua extranjera, Aspecto, Adquisición del español, Tiempos verbales
National Category
Humanities Specific Languages Specific Languages Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-29447OAI: oai:DiVA.org:su-29447DiVA: diva2:233140
Presentation
2008-12-22, 00:00 (Spanish; Castilian)
Uppsok
Humanities, Theology
Supervisors
Examiners
Available from: 2009-08-28 Created: 2009-08-28 Last updated: 2009-08-28Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(360 kB)586 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 360 kBChecksum SHA-512
69e8962314efcd281811f554183733e6872b3748370575cc426d72a2399a8713eb12b4244380b9cb0ee1adda84093fdbc02dc57fe4513d48cfd0022ca78ae50d
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Spanish, Portuguese and Latin American StudiesDepartment of Spanish
HumanitiesSpecific LanguagesSpecific LanguagesSpecific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 586 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 329 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf