Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Literary hybrids and the circuits of translation: the example of Mia Couto
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of English.
2010 (English)In: Cultural expression, creativity and innovation / [ed] Helmut K. Anheier and Yudhishtir Raj Isar, London: Sage , 2010, 215-224 p.Chapter in book (Other academic)
Place, publisher, year, edition, pages
London: Sage , 2010. 215-224 p.
Series
Cultures and globalization series, 3
Keyword [en]
translation, hybridity, globalization, Mia Couto
National Category
General Literature Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-49540ISBN: 978-1-4129-2085-8 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-49540DiVA: diva2:378174
Available from: 2010-12-15 Created: 2010-12-15 Last updated: 2010-12-15Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Helgesson, Stefan
By organisation
Department of English
General Literature Studies

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 40 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf