Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Le discours beur comme positionnement littéraire: Romans et textes autobiographiques franςais (2005-2006) d'auteurs issus de l'immigration maghrébine
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
2011 (French)Doctoral thesis, monograph (Other academic)Alternative title
Beur discourse as literary positioning : Novels and autobiographical narratives (2005-2006) by French writers of North African origin (English)
Abstract [en]

The subject of this thesis is the contemporary literature written by the sons and daughters of North African immigrant families in France. Its main area of investigation is the place of this literature in the French literary field, in the Bourdieusian sense of the term, and the discursive features which motivate the ethnic based label of “Beur literature”. The study has a double approach in investigating both the argument for the socio-ethnic categorisation, and the reception of this literature in the French press. The literary corpus consists of twenty works from 2005 and 2006 by eighteen Beur writers. Thirteen of these works are subject to literary analysis. These are novels by Akli Tadjer, Zahia Rahmani, Faïza Guène, Mabrouck Rachedi, El Driss, Mohamed Razane, Houda Rouane, Nora Hamdi, Nor Eddine Boudjedia and Touhami Moualek, and three autobiographical narratives written by Razika Zitouni, Abel El Quandili and Aziz Senni. The press corpus from the corresponding period covers 14 titles of French national and regional daily papers, 8 titles of weekly general press and 6 titles of periodicals of literary and social debate.

According to my hypothesis, the Beur fiction and the autobiographical narratives of my corpus are based on a common discourse that is expressed through certain literary means. A frequent strategy found in the novels is the subversion of French classics. Another feature is the constant referral to the French republican values. The novels share the latter of these two strategies with the autobiographical stories. This can be interpreted as resulting from a communication between a literary discourse and a social discourse which points toward a common ideological foundation. It also reveals the specific “Frenchness” of a literature that is often classified as “francophone” rather than “French” literature. The study of the journalistic reception confirms this aspect by the frequent referral of its authors to their ethnic and social origins.

Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Department of French, Italian and Classical Languages, Stockholm University , 2011. , 302 p.
Series
Forskningsrapporter / Stockholms universitet, Institutionen för franska och italienska: cahiers de la recherche, ISSN 1654-1294 ; 46
Keyword [en]
Beur literature, Beur novel, “banlieue” literature, francophone literature, postcolonial literature, errance, ideological discourse, literary field, Bourdieu, critical reception, discourse analysis, Maingueneau
National Category
Specific Languages General Literature Studies Specific Literatures
Research subject
French
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-64072ISBN: 978-91-7447-408-4 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-64072DiVA: diva2:454828
Public defence
2011-12-15, hörsal B5, Universitetsvägen 10, Stockholm, 13:00 (French)
Opponent
Supervisors
Available from: 2011-11-23 Created: 2011-11-08 Last updated: 2012-03-20Bibliographically approved

Open Access in DiVA

Fulltext(1444 kB)7203 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1444 kBChecksum SHA-512
0dc4a4fbfbd3102b6f6752f7efc59bfe90d359c2fb9e577a7c3da9bc4ce23d15dc2adfc0a7d8404c46a92858a6b54ec716cbb29321b86c253662ba1833f37831
Type fulltextMimetype application/pdf
errata(59 kB)65 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 59 kBChecksum SHA-512
8ea8b3d48544a1a5080660302028016d119887806c5d5c9e7a5cee54d2d952b89aa910df412e1cbcadb41fb065deb47f9eafbec2695a5d94612d3f95d096c876
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Olsson, Kenneth
By organisation
Department of French, Italian and Classical Languages
Specific LanguagesGeneral Literature StudiesSpecific Literatures

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 7268 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 2330 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf