Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
„Rola konwencji językowo-kulturowej w przekładzie Astrid Lindgren na język polski. Przekład dialektu i języka potocznego”
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic Languages and Literatures.
2012 (Polish)In: Tłumacz: sługa, pośrednik, twórca? / [ed] Malgorzata Gulawska-Gawkowska, Krzysztof Hejwowski, Anna Szczesny, Warszawa: University of Warsaw , 2012, 247-261 p.Chapter in book (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Warszawa: University of Warsaw , 2012. 247-261 p.
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-82891OAI: oai:DiVA.org:su-82891DiVA: diva2:572889
Available from: 2012-11-29 Created: 2012-11-29 Last updated: 2014-03-26

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Liseling Nilsson, Sylvia
By organisation
Department of Slavic Languages and Literatures
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 54 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf