Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Language, culture and international exchange of virtual patients
Stockholm University, Faculty of Social Sciences, Department of Computer and Systems Sciences.
2013 (English)In: BMC Medical Education, E-ISSN 1472-6920, Vol. 13, p. 21-Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Background: Language and cultural differences could be a limiting factor for the international exchange of Virtual Patients (VPs), especially for small countries and languages of limited circulation. Our research evaluated whether it would be feasible to develop a VP based educational program in our Romanian institution, with cases in English and developed in a non-Romanian setting. Method: The participants in the research comprised 4th year Romanian medical students from the Faculty of Medicine in Cluj-Napoca, Romania, with previous training exclusively in Romanian, good English proficiency and no experience with VPs. The students worked on eight VPs in two identical versions, Romanian and English. The first group (2010) of 136 students worked with four VPs developed in Cluj and the second group (2011) of 144 students with four VPs originally developed at an US University. Every student was randomly assigned two different VPs, one in Romanian and another in English. Student activity throughout the case, the diagnosis, therapeutic plan and diagnosis justification were recorded. We also compared student performance on the two VPs versions, Romanian and English and the student performance on the two sets of cases, originally developed in Romania, respectively USA. Results: We found no significant differences between the students' performance on the Romanian vs. English version of VPs. Regarding the students' performance on the two sets of cases, in those originally developed in Romania, respectively in the USA, we found a number of statistically significant differences in the students' activity through the cases. There were no statistically significant differences in the students' ability to reach the correct diagnosis and therapeutic plan. Conclusion: The development of our program with VPs in English would be feasible, cost-effective and in accordance with the globalization of medical education.

Place, publisher, year, edition, pages
2013. Vol. 13, p. 21-
Keywords [en]
Virtual patients, Computer simulation, Language, Cultural competency, International educational exchange, Medical education
National Category
Educational Sciences
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-88688DOI: 10.1186/1472-6920-13-21ISI: 000315151500001OAI: oai:DiVA.org:su-88688DiVA, id: diva2:612990
Note

AuthorCount:4;

Available from: 2013-03-26 Created: 2013-03-25 Last updated: 2022-03-23Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Other links

Publisher's full text

Authority records

Fors, Uno G. H.

Search in DiVA

By author/editor
Fors, Uno G. H.
By organisation
Department of Computer and Systems Sciences
In the same journal
BMC Medical Education
Educational Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 83 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf