Location events can be mainly described as the relationship setting up the location of a particular object(s) in relation to the other object(s). Location events are akin to motion events whose typology is well studied in the literature especially in the work of Talmy (1991, 2000), but differ from them in that ‘motion events’ focuses on the motion, while location events focuses on the spatial relationships between the Figure, object that is being located, and the Ground, object(s) that conform to the location of the Figure. Languages express these locative relationships differently. This study analyzes how two typologically different languages, Turkish and Danish, express the location events and how bilingual speakers of these two languages express location events in both Danish and Turkish. The study utilizes quantitative and qualitative tools to analyze the data gathered from the picture based elicitation from the monolingual and bilingual speakers. The study suggests that language contact in bilingual Turkish and Danish has a major role in the operating typology of the two languages and in the encoding of the spatial relationships in location events.