À propos de l’écriture catholicisante dans l’oeuvre de Strindberg – Quelques réflexions sur l’emprunt culturel.
2013 (French)In: Revue Romane, ISSN 0035-3906, E-ISSN 1600-0811, Vol. 48, no 1, p. 131-146Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]
After his years of exile in France, Strindberg displayed a renewed interest in theatre and demonstrated a genuine sympathy towards the Catholic religion which he had come to know through fin de siècle French literature. In adopting an Catholicising writing, Strindberg assimilated these cultural borrowings, resemanticizing them in accordance with his personal past and social context. This paper takes as its starting point a hermeneutic reflection upon the value of cultural transfers, drawing on concepts provided by imagology and the notion of cultural transfers developed by Bourdieu and Espagne. Trough his practice of rewriting, Strindberg displays his adherence to several national cultural spaces. In this paper, I will shed light on Strindberg’s writing’s hybrid nature and its innovative strength.
Place, publisher, year, edition, pages
Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company , 2013. Vol. 48, no 1, p. 131-146
Keywords [fr]
Strindberg, catholicisme, transferts culturels, réécriture, France, littérature suédoise de la fin de siècle, renouveau catholique en France, Imagologie
Keywords [sv]
Strindberg, Katolicism, kulturella överföringar, imagologi, omskrivning, Frankrike, 1890-tals svensk litteratur, katolska franska författare
National Category
Languages and Literature
Research subject
Literature
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-92675DOI: 10.1075/rro.48.1.07cedISI: 000321115300007OAI: oai:DiVA.org:su-92675DiVA, id: diva2:640629
Projects
Den andliga förnyelsen i 1890-taletslitteratur: En komparativ studie mellan franska författare och Strindberg
Note
AuthorCount:1;
2013-08-142013-08-142022-02-24Bibliographically approved