Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
El uso del portugués en comunidades de religiones afrobrasileñas en el Uruguay: un estudio de caso
University of Campinas. (Afro-latin Linguyistics: language contact in intercultural settings)
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
2013 (Spanish)In: Estudios afrolatinoamericanos: nuevos enfoques multidisciplinarios: Actas de las Terceras Jornadas del GEALA / [ed] María de Lourdes Ghidoli, Juan Francisco Martínez Peria, Buenos Aires: Ediciones del CCC Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini , 2013, 587-601 p.Conference paper, Published paper (Other academic)
Abstract [es]

Varios investigadores del campo de las ciencias sociales han señalado que la frontera de Rio Grande do Sul funciona como frente de expansión de las religiones afrobrasileñas para Uruguay y Argentina. Pi Hugarte, autor de una serie de publicaciones sobre las mencionadas religiones en el Uruguay, afirma que “la umbanda del Uruguay ya es un fenómeno cultural propio” (Pi Hugarte, 1992: 45). Eso coincide con la postura de Porzecanski (2008) que se refiere al “ritual afro-uruguayo de la Umbanda”, lo que se puede interpretar como la designación de una modalidad regional de esa religión. Según trabajos anteriores, en los rituales de dicha modalidad regional se emplea el portugués, pero no encontramos investigaciones de carácter lingüístico sobre la difusión de esa lengua como consecuencia de la expansión religiosa o sobre el uso del portugués brasileño y la convivencia de esa variedad con el español regional en el ámbito afroumbandista. Fue así que surgió la idea de realizar un trabajo de campo para observar la comunicación ritual y juntar datos lingüísticos en una comunidad montevideana que se dedica a las prácticas religiosas denominadas Batuque Quimbanda y Umbanda. Aportamos datos empíricos de un estudio de caso para describir el uso del portugués en contextos religiosos entre hablantes nativos de español. Completamos los datos recogidos consultando estudios anteriores para poder ampliar el universo observado y presentar ejemplos de comunidades que no tuvimos la oportunidad de visitar. Las preguntas discutidas son: ¿En qué situaciones comunicativas y por qué razones se utiliza el portugués en contextos religiosos y rituales en el Uruguay? ¿Cuáles son los componentes lingüísticos que se destacan y cuál es su relación con las variedades de español regional y con el lenguaje que se utiliza en comunidades de religión afro en el Brasil?

Place, publisher, year, edition, pages
Buenos Aires: Ediciones del CCC Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini , 2013. 587-601 p.
Keyword [es]
Lingüística, Uruguay, siglo XXI, lenguaje ritual, religiones afrobrasileñas, Batuque
National Category
Cultural Studies General Language Studies and Linguistics Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-94622ISBN: 978-987-1650-50-7 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-94622DiVA: diva2:654611
Conference
III Jornadas del Grupo de Estudios Afrolatinoamericanos (GEALA), Buenos Aires, Argentina, 25-27 septiembre 2013
Available from: 2013-10-08 Created: 2013-10-08 Last updated: 2013-11-08Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Other links

http://geala.files.wordpress.com/2013/10/actas-iii-jornadas-de-estudios-afrolatinoamericanos-geala-2013.pdf

Search in DiVA

By author/editor
Alvarez López, Laura
By organisation
Department of Romance Studies and Classics
Cultural StudiesGeneral Language Studies and LinguisticsSpecific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 171 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf