Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Le Roman d'Alexandre en prose: Le manuscrit Vu 20, Kungliga biblioteket, Stockholm Édition et étude linguistique
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
2013 (French)Doctoral thesis, monograph (Other academic)Alternative title
The Old French Prose Alexander Romance : Manuscript Vu 20, Kungliga biblioteket, Stockholm Edition and linguistic study (English)
Abstract [en]

This dissertation is an edition and a linguistic study of the manuscript Vu 20, Kungliga biblioteket, Stockholm. The manuscript contains the Old French Prose Alexander Romancele Roman d’Alexandre en prose. The text was translated into French in the thirteenth century from the Latin interpolated version J2 of the Historia de Preliis, which in turn is a translation of the Greek text commonly known as Pseudo-Callisthenes. The Stockholm manuscript Vu 20 is one of fifteen extant French manuscripts of the Roman d’Alexandre en prose. It belongs to the first redaction (I), which is the oldest one.

The anonymous and undated manuscript Vu 20 contains characteristic features of a script used in the eastern Mediterranean around the thirteenth and fourteenth centuries – le français d’Outremer. This dialect was little studied for a long time, but scholarly interest in it has increased in recent years. The linguistic study of the manuscript suggests that it was written at the beginning of the fourteenth century. 

The aim of this dissertation is to provide an edition of the manuscript Vu 20, Kungliga biblioteket, Stockholm, and make it accessible to other researchers. Another aim is to provide a study of its language, which has proven interesting in many respects, not least when it comes to the dialect, and as a result of the investigation to propose a possible place and time for its composition.

Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Department of Romance Studies and Classics, Stockholm University , 2013. , 382 p.
Series
Forskningsrapporter / Stockholms universitet, Institutionen för franska och italienska: cahiers de la recherche, ISSN 1654-1294 ; 51
Keyword [en]
Old French Prose Alexander, Mediaeval Alexander Romance, Pseudo-Callisthenes, Old French, Middle French, linguistic study, edition
Keyword [fr]
Le Roman d’Alexandre en prose, Old French Prose Alexander, Mediaeval Alexander Romance, Pseudo-Callisthenes, Historia de Preliis J2, Old French, Middle French, français d’Outremer, linguistic study, edition, Vu 20 Kungliga biblioteket Stockholm
National Category
Humanities
Research subject
French
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-94760ISBN: 978-91-7447-789-4 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-94760DiVA: diva2:655508
Public defence
2013-11-08, hörsal 11, hus F, Universitetsvägen 10 F, Stockholm, 14:00 (French)
Opponent
Supervisors
Available from: 2013-10-17 Created: 2013-10-11 Last updated: 2013-10-15Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Jouet, Maria
By organisation
Department of Romance Studies and Classics
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 288 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf