Arts of Accommodation: The First All-Union Conference of Translators, Moscow, 1936, and the Ideologization of Norms
2013 (English)In: The Art of Accommodation: Literary Translation in Russia / [ed] Leon Burnett, Emily Lygo, Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang Publishing Group, 2013, 141-184 p.Chapter in book (Refereed)
The chapter provides a microhistory of the little known First All-union Conference of Translators held in January 1936 — at a watershed in Soviet culture of the 1930s, marked by the establishment of the Committte on Arts Affairs in December 1935 and the subsequent campaign against “formalism in the arts” on the eve of the Great Terror. Focus is on the formation of Soviet translation ideology as it emerges from the archival material of the conference. Special attention is paid to the operational value and varying content of such concepts as “literalist” vs. “free” translation and the role of translations in forming the “national cultures” as an ambivalent project situated in a field of tension between Stalinist nationalities discourse and “bourgeois nationalism” (as a latent threat). The chapter includes a publication of archival material: the draft resolution of the conference.
Place, publisher, year, edition, pages
Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien: Peter Lang Publishing Group, 2013. 141-184 p.
, Russian Transformations: Literature, Culture and Ideas, ISSN 1662-2545 ; 5
translation history, Soviet Union, The 1936 All-Union Conference of Soviet Translators, ideologization of norms, Soviet translation theory, Mikhail Lozinskii, Aleksandr Smirnov
Research subject Slavic Languages
IdentifiersURN: urn:nbn:se:su:diva-98240ISBN: 978-3-0343-0743-7ISBN: 3034307438OAI: oai:DiVA.org:su-98240DiVA: diva2:683216
ProjectsTotalitarism och översättning: kontroll och konflikt i sovjetiska översättningspraktiker
FunderRiksbankens Jubileumsfond, P2008-0417:1-E