Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Les inclassables de la francophonie. La critique face aux auteurs ”francographes” d’adoption
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
2012 (French)In: Actes du XVIIIe congrès des romanistes scandinaves / [ed] Eva Ahlstedt et al., Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 2012, 584-595 p.Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

In 2006, the greater part of prestigious French literary prizes were awarded to writers outside France, an event which lead forty-four writers to publish a manifesto « Pour une littérature-monde en français », Le Monde 2007) heralding the advent of a new literary constellation where language might be « liberated from its exclusive pact with the nation ». As we start to reconceptualise the notion of literature as a product of a language-nation, we must also question the pact between the writer and his or her mother tongue. In such a context, it is interesting to observe that amongst the laureates of the literary prizes of 2006 (and, indeed, those of the last decade), one group is seemingly overrepresented: the group of authors who don’t come from countries traditionally considered as francophone, but who have adopted French as their preferred language of literary expression. Perhaps because they evade the traditional categories used to classify literature, these authors who have become francophone writers by adoption (or perhaps it would be more appropriate to say “frangraph” writers by adoption) have long been neglected in French Studies. The time has come to reconsider the place of writers such us Nancy Huston and Andreï Makine in French language literature. Taking into consideration, on the one hand, recent studies which seek to situate these writers in the literary system and, on the other hand, studies which attempt to understand the specific characteristics of their work, this paper aspires to shed light on the place of these “francographs” in French language literature of the twenty-first century. 

Place, publisher, year, edition, pages
Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 2012. 584-595 p.
, Acta Universitatis Gothoburgensis,, ISSN 0080-3863 ; 69
Keyword [en]
francophone literature, literature from elsewhere, migration literature, multicultural literature, literary migration
Keyword [fr]
francographes, francographie, littérature francophone, écriture migrante, écrivain français venu d'ailleurs, littérature de l'immigration, immigration littéraire
Keyword [de]
National Category
Languages and Literature
Research subject
French; Literature
URN: urn:nbn:se:su:diva-100997ISBN: 978-91-7346-732-2OAI: diva2:698353
Available from: 2014-02-21 Created: 2014-02-21 Last updated: 2015-08-07Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(5800 kB)100 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 5800 kBChecksum SHA-512
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Search in DiVA

By author/editor
Pick Duhan, Alice
By organisation
French and Italian
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 100 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 79 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link