Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
La interlengua de aprendices suecos de español: uso, desuso y sobreuso de la preposición de
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
2014 (Spanish)Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesisAlternative title
The Interlanguage of Swedish learners of Spanish: use, underuseand overuse of the preposition de. (English)
Abstract [es]

La investigación que aquí presentamos se sitúa en el ámbito de la enseñanza de Español como Lengua Extranjera y emplea elementos de la Lingüística Aplicada, el Análisis Contrastivo y el Análisis de Errores para estudiar la interlengua de aprendices suecos de español. El objetivo del estudio es identificar posibles patrones de usos incorrectos de la preposición de en las producciones lingüísticas de estudiantes universitarios nativos de sueco y determinar si su L1 (sueco) y/o su L2 (inglés) ejercen alguna influencia sobre la naturaleza de estos patrones y/o el número de ocurrencias. Para alcanzar este propósito, se analizan 60 producciones escritas de alumnos universitarios suecos constituidas por tres tipos de textos: descripciones, resúmenes y cartas. Partimos de la hipótesis de que la L1 (sueco) y la L2 (inglés) influyen en el uso de la preposición de en la L3 (español); sin embargo, desconocemos en qué medida o dirección se produce esta influencia. Un análisis detallado de los datos y el empleo de la metodología del análisis de errores e interlengua nos permitirá dar respuesta a las preguntas de investigación y avanzar en el conocimiento de la interlengua de aprendices de L3 español en Suecia.

Place, publisher, year, edition, pages
2014. , 127 p.
Keyword [es]
Español L3, interlengua, análisis de errores, preposiciones
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-102935OAI: oai:DiVA.org:su-102935DiVA: diva2:714081
Supervisors
Examiners
Available from: 2014-04-25 Created: 2014-04-25 Last updated: 2014-04-25Bibliographically approved

Open Access in DiVA

bilaga(855 kB)213 downloads
File information
File name ATTACHMENT01.pdfFile size 855 kBChecksum SHA-512
81fbc637dd06410316a4614d9c04e89cfa0d849a1bd42589ca217d98b7c875503646d3b6a6b4a517b0cf19a8d4f5c54d0002b7cb170f1a40cc495f4eea871ed0
Type attachmentMimetype application/pdf

By organisation
Department of Romance Studies and Classics
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 139 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf