Available but not accessible: Options for adapting old Swedish Sign Language archives to modern documentation conventions.
2014 (English)Conference paper, Poster (Other academic)
Video is an important medium for linguistic and historic research on signed language. Video recordings of Swedish Sign Language (SSL), mainly from the 1970s, have been preserved for the next generation, but the organizing, archiving, and sharing of this material is not standardized. The Swedish National Association for the Deaf (SDR) has been one of the biggest producers of SSL material, before the production moved to Swedish Broadcasting (SVT). A large amount of video recordings, produced 1970-1990, are in the SDR archive, preserved but not systematically archived and documented. SSL material by SVT since 1974 is available through streaming in their “open archive” (“Öppet arkiv”)—about 72 entries—and the Swedish Media Database at the National Library of Sweden (KB)—about 7,100 entries. The CLARIN Research Infrastructure and the national Swedish consortium SWE-CLARIN is one way for scholars in the humanities and social sciences to access data, and provides tools for exploring, annotating, and analyzing data (Nilsson Björkenstam et al, 2014). Corpus-based work on SSL started in 2003, preceding the SSL Corpus project (2009-2011), and this work provides a model for annotation work, and metadata and archiving procedures. This could be applied to older archives, such as the SDR material.
Place, publisher, year, edition, pages
Sign language, video documentation, old archive
General Language Studies and Linguistics
Research subject Sign Language
IdentifiersURN: urn:nbn:se:su:diva-111177OAI: oai:DiVA.org:su-111177DiVA: diva2:774606
Clarin-workshop Exploring new ways of harvesting and generating sign language resources: legal, technical, and crowd-sourcing issues. Hamburg. 13-14 December 2014.