Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Främja integrationen med lättläst informationsjournalistik
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Media Studies.
2015 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Under 2015 beräknas drygt 100 000 människor söka asyl i Sverige, enligt Migrationsverkets senaste prognos. Det här kommer att innebära ett högt tryck på undervisningen i svenska för invandrare (SFI). Men det ställer också stora krav på dagens medierapportering. Allt fler svenskar har ett annat modersmål än det svenska. Det kan då vara svårt att tillgodogöra sig innehållet i en vanlig dagstidning. På samma sätt är det svårt att förstå hur det svenska samhället är uppbyggt och i vilken ände man bör börja med viktiga nyckelfunktioner i själva integrationsprocessen.

 

I samtal med nyanlända återkommer hela tiden språket som nyckeln in i det svenska samhället. Därför har syftet med det här kandidatarbetet varit att förmedla hur SFI fungerar och vilka problem man ofta ställs inför i början för läsare som ännu inte behärskar det svenska språket särskilt väl. Ambitionen är att nå de läsarna genom den lättlästa nyhetstidningen Sesam. Texterna till Sesam är skrivna på en lättläst svenska. Men arbetet syftar också till att ta fram två texter till en etablerad svensk dagstidning, Dagens Nyheter. De texterna handlar om hur viktigt språket är för en lyckad integration genom berättelser från två SFI-elever. Den texten kompletteras av en mer generell text om hur första kontakten med SFI ser ut i Stockholm. Tanken med att skriva för Dagens Nyheter är att läsare som inte har så god inblick i hur SFI fungerar ska få fördjupade kunskaper på området. Speciellt nu när ämnen som integration, språkkrav och invandring flitigt diskuteras i media.

 

Ovan nämnda journalistiska arbete kompletteras av en reflektionsrapport som innehåller en diskussion om var gränsen går mellan informationstext och journalistisk text och hur lång man som journalist kan gå utan att man passerar gränsen för vad som är faktatext snarare än en text inom den journalistiska ramen.

 

Place, publisher, year, edition, pages
2015. , 38 p.
Keyword [sv]
integration, journalistik
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-118159OAI: oai:DiVA.org:su-118159DiVA: diva2:820592
Supervisors
Examiners
Available from: 2015-06-24 Created: 2015-06-12 Last updated: 2015-06-24Bibliographically approved

Open Access in DiVA

bilaga(7244 kB)132 downloads
File information
File name ATTACHMENT01.pdfFile size 7244 kBChecksum SHA-512
6322dbf403172761c49448b26abb3a05b4feb1e0b7f3283bd934bd901d38c6807dde1a78545692eb428d11e31b472e1ef507aaa49403765da0c1836f88c407b2
Type attachmentMimetype application/pdf

By organisation
Department of Media Studies
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 39 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf