Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Pragmatic markers from Greek into Arabic: A case study of translations by Ishaq ibn Hunayn
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies.
2015 (English)In: Studia graeco-arabica, ISSN 2239-012X, Vol. 5, 321-344 p.Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Classical Greek is known for its abundant use of particles and connectives for organising the textual discourse. In Arabic, on the other hand, such markers are much less frequent, which causes problems in translating from Greek into Arabic. The aim of this study is to examine the transfer of Greek particles into Classical Arabic texts. The material consists of short text samples from the Physics by Aristotle and the Elements by Euclid, both of which were translated by the well-established translator Isḥāq ibn Ḥunayn. The translator seems to  have followed a consistent regime of strategies, with the general aim to translate as closely and accurately as possible, while avoiding direct borrowing from Greek. The taxis of the source text was used as a model for the target text, which is characterised by its syntactic iconicity in relation to the source text. It is suggested that a special generic style became established for expressing a scholarly identity of mixed Greek and Arabic origin, different from other stylistic developments of literature within the Arabo-Islamic space.    

Place, publisher, year, edition, pages
2015. Vol. 5, 321-344 p.
Keyword [en]
Greek into Arabic, medieval culture, translation studies
National Category
Languages and Literature
Research subject
URN: urn:nbn:se:su:diva-122629OAI: diva2:867476
Available from: 2015-11-05 Created: 2015-11-05 Last updated: 2015-11-11Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search in DiVA

By author/editor
Eksell, Kerstin
By organisation
Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 9 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link