This article proposes an alternative and reflexive practice for representing migration narratives, referred to as a process of writing nearby. It is informed by ethnography of communication and performance-based theory (i.e. ethnopoetics and poetic inquiry) and provides a theoretically grounded approach, using mimetic configuration, so as to challenge more conventional methods of ethnographical writing. The outcome is presented in the form of poetic narrative suites; the example included here is based on data from a longitudinal linguistic ethnography. The article argues for the use of poetics as a way of calling for the activation of the reader's imagination, represent multisensorial experiences, illuminate linguistic resourcefulness and illustrate alternative models of speakerhood. Thus, it contributes to the developing field of arts-based research in sociolinguistics by critically engaging with the notion of voice, and by outlining a creative method for handling the limitations of textual representation.
This paper compares trends in Sweden's language planning and language policies, and particularly the rationale underlying recent government legislation, to actual language use at the grass roots' of society, in order to investigate the extent to which academic and official rationales are confirmed by observed language practices. The passing of the Swedish Language Act of 2009 followed debates in academia and the media which not infrequently characterised English as a major threat to the survival of Swedish. However, despite the strong belief in the utility of English widely held in Sweden, the Swedish language is the preferred language of Swedes as well as immigrants in most domains. These results reveal a contradiction between the arguments put forward by a number of academics, educators and journalists concerning the threat' of English, and the language practices of ordinary folk in their daily lives.
This article aims to investigate the relationship of sociolinguists with the publics in Catalonia and to disentangle the complex interrelationships among academics within the discipline. By examining material from mainstream media outlets and data from interviews with a selected number of sociolinguist scholars, we show how the public sphere is a site in which competing epistemological and disciplinary visions contest for discursive dominance in language-in-society matters, institutional authorization, and resources. Rather than seeing the engagement of sociolinguists with publics as a disinterested activity of knowledge dissemination and the provision of facts, we argue that the publics are better conceived as a terrain toward which sociolinguists direct institutional, disciplinary, and professional interests. Ultimately, our article contributes to a more encompassing understanding of ourselves as sociolinguists.
‘Semilingualism’ is one of the most questionable theories produced in the language sciences. Yet, little is known about its origins. We present a critical account of the history of semilingualism, tracing its roots in the work of Nils Erik Hansegård, (1918–2002), inaugural chair of Sámi at Umeå University (1975–1979), who developed a theory of semilingualism (halvspråkighet) in the 1960s. We show how Hansegård theorized semilingualism using ideas from Nazi German linguistics, producing an unforgiving theory of linguistic pathology directed at minoritized bilinguals in Sweden's far north.
Language learning linked to migration is an important issue in many contemporary societies. This article discusses how adult migrants following a L2 Swedish course express beliefs on competence, language learning and language use during a test event. The theoretical framework is based on performance theory and the Bakhtinian notion of addressivity. Drawing on an interactional analysis of 27 video-recorded paired speaking tests (acandidate-candidate discussion) in the final national exam in an L2 Swedish course for adult migrants, the article discusses how the speaking tests could be interpreted as institutionalized staged performance. It is argued here that institutional performance puts ideologies on display. Stance-taking, interactional alignment and an orientation to dominant discourses on monolingualism and integration become important resources for keeping the discussion going in front of the examiners. Finally, the study argues that the view of speaking tests as performance provides a deeper understanding of the complexity of language use in test settings.
This paper adopts a Bourdieusian approach to discourse in contemporary Swedish academia. Habitus, entextualization, and translingual practice are employed as epistemological perspectives for investigating the place of Swedish in the text trajectories of two disciplines where English prevails in publishing. Data from meeting recordings, email correspondence, and interviews show that Swedish is the legitimate language throughout in the text production and that discipline-specific Swedish is practiced so long as it encompasses all participants’ repertoires. In fact, the researchers point to an almost physical awkwardness linked to the unwarranted use of English among themselves. Following Bourdieu, it is argued that these sensibilities pertain to the linguistic sense of placement of socialized agents and that the unease of being out of place prevents them from lapsing into what is socially perceived as unacceptable discourse in their translingual practices.
In focus in this paper is the genre of drag, and the uses to which it is put by its proponents in subverting conventional and repressive (Western) models of gender, sexuality and race. We raise the question of to what extent performances of drag, while arguably disrupting gender stereotypes, nevertheless continue to reproduce colonialities of race and sexuality. Framing an analysis of a drag king performance in a sociolinguistics of subjectification inspired by the work of Frantz Fanon, we offer an account that recognizes how, rather than subverting or challenging conventional images of gender, the performance is one part of a complex circulation of textual and corporeal semiotics that enregisters racialized categories of male and female cut to the cloth of coloniality/modernity. On the other hand, the analysis also reveals that there are moments of interruption and slippage in the reproduction of colonial constructs of race, gender and sexuality that may offer more complex and multifarious understandings of what may comprise the exercises of decoloniality. We conclude with a discussion of what a decolonial Fanonian approach to subjectification might offer sociolinguistics.