Change search
Refine search result
1 - 24 of 24
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Brev skapade ordning i krigets kaos2019In: Språktidningen, ISSN 1654-5028, no 7, p. 54-57Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
    Abstract [sv]

    I en ny utgåva av Entre village et tranchées – L’écriture de poilus ordinaires skildrar franska soldater första världskrigets fasor. Brevskrivandet blev en formell livlina hem till vardagen.

  • 2.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages. Stockholm University, Faculty of Humanities, Centre for Medieval Studies.
    Damoisele, pucele et meschine: trois synonymes partiels?2011In: Omaggio a Luminita Beiu-Paladi = Hommage à Luminita Beiu-Paladi / [ed] Igor Tchehoff, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis , 2011, p. 15-26Chapter in book (Other academic)
  • 3.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    De l'emploi du connecteur car en ancien français et en moyen français: étude de quatre textes composés entre le XIIe et XVe siècle2013In: La Linguistique dans tous les sens / [ed] Françoise Sullet-Nylander, Hugues Engel, Gunnel Engwall, Stockholm: Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, 2013, p. 127-139Chapter in book (Refereed)
  • 4.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    En grand tour genom franskan2016In: Språktidningen, ISSN 1654-5028, no 5, p. 30-36Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
    Abstract [sv]

    Den svenske borgarsonen Eric von Roland skildrar sin bildningsresa i en dagbok på franska. Men mitt i allt det kultiverade språket behöver han ta hjälp av modersmålet.

  • 5.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Génialissime et cie: Une étude sur le suffixe -issime dans le corpus FrenchWeb20122020In: L'Information grammaticale, ISSN 0222-9838, E-ISSN 1783-1601, Vol. 165, p. 38-47Article in journal (Refereed)
  • 6.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Jättesuffix med latinska rötter2021In: Språktidningen, ISSN 1654-5028, no 4, p. 56-63Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
    Abstract [sv]

    Alla har behov av att  förstärka och överdriva. Romanska språk gör det på ett gemensamt sätt – med en liten jätteändelse.

  • 7.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    La polynomie dans le ms. 305 de Queen's College (Oxford)2013In: Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas: Vol. 7 / [ed] Emili Casanova, Cesáreo Calvo Rigual, Walter de Gruyter, 2013, p. 53-62Chapter in book (Refereed)
  • 8.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Centre for Medieval Studies. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    La polynomie dans le ms. Queen's College 305 (Oxford): un cas d'humour involontaire2010In: Humour in language: textual and linguistic aspects / [ed] Anders Bengtsson & Victorine Hancock, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2010, Vol. 15, p. 64-78Chapter in book (Other academic)
  • 9.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages. Stockholm University, Faculty of Humanities, Centre for Medieval Studies.
    La proposition participiale en moyen francais: le cas de la chose de la chevalerie et de Gargantua2009In: Regards sur la France du Moyen Âge: mélanges offerts à Gunnel Engwall à l'occasion de son départ à la retraite / [ed] Olle Ferm et Per Förnegård, Stockholm: Sällskapet Runica et Mediævalia , 2009, p. 225-245Chapter in book (Other academic)
  • 10.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages. Stockholm University, Faculty of Humanities, Centre for Medieval Studies.
    La proposition participiale à travers deux traductions du XVe siècle2010In:  Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (Innsbruck, 3–8 septembre 2007: Section 3, Traductologie romane et historique / [ed] Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, Paul Danler, Berlin: De Gruyter , 2010, p. 529-538Conference paper (Refereed)
  • 11.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La tolérance par les mots — une étude quantitative sur les œuvres d’Agrippa d’Aubigné et de Michel de Montaigne2021In: Loxias, ISSN 1639-0237, E-ISSN 1765-3096, Vol. 18Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article investigates if there is a difference between how the author Michel de Montaigne and the writer Agrippa d’Aubigné use words, mostly connected with emotions, in their argumentation. This quantitative study of the Essais and the Tragiques shows that Montaigne is discussing the government of states and philosophy in society. It also shows that d’Aubigné is far more polemic than Montaigne, using emotion words like death, blood, arms, ennemies etc., which makes this text look like a catalogue of intolerance. Even if the most frequent words are God and heaven, it just means that the fight is holy, made in God’s name.

  • 12.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Le journal d'Eric von Roland: Aspects linguistiques2020In: Moderna Språk, ISSN 0026-8577, Vol. 114, no 1, p. 26-49Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Eric Roland was born in Stockholm in 1675 and made a so-called Grand Tour in Europe in his youth. This was quite unusual for a person that did not belong to the Swedish aristocracy. He returned to Sweden in 1700, when he started a career as a secretary and a civil servant during the reign of Charles XII. He was ennobled at the end of his career in 1720 and spent the remains of his life at his wife’s manor Tolefors, Östergötland. He died in 1754.

    During twenty years, he wrote a diary in French, which contains approximately 220 pages. The diary, which was discovered recently, is kept at the Upsala library Carolina Rediviva in the manuscript X370. It is an interesting witness of a period when French was the most important language in Europe and very important in Sweden due to its close relations to France and French culture.

    In this article, two linguistic features in the diary will be examined. Firstly, I examine the borrowings from Swedish and other languages in the text. Even if Eric Roland has a high proficiency in French, he seems to use these words, probably because he does not know their French counterparts. It is interesting to notice that some of the Swedish words coincide with the very first examples in the Swedish dictionary SAOB. Secondly, I examine the use of gender, which varies a lot in the text. This is a particularly salient feature and the question is if modern studies on second language acquisition could explain this use. Or is the variation in gender simply due to the way he learnt French in Upsala?

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 13.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Le rôle du connecteur car (ou nam/enim) dans la prose historique: connecteur interphrastique?2017In: The Medieval Chronicle, ISSN 1567-2336, E-ISSN 1879-5927, Vol. 11, p. 43-63Article in journal (Refereed)
  • 14.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics. Stockholm University, Faculty of Humanities, Centre for Medieval Studies.
    Le suffixe -issime revisité: L’emploi syntaxique de quelques superlatifs absolus dans le FrenchWeb20172024In: Unités linguistiques et construction du sens: Poétique et esthétique du miroir, Les études françaises aujourd’hui, 2024, Vol. 15, p. 147-168, article id 7Conference paper (Refereed)
  • 15.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Les approches linguistiques de la mise en prose de l'hagiographie: les cas de sainte Marie l'Éygptienne et de sainte Geneviève de Paris2008In: Mettre en prose aux XIVe-XVIe siècles / [ed] Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman, Turnhout: Brepols , 2008, p. 65-75Conference paper (Refereed)
  • 16.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    L'Essor de la proposition participiale dans la prose historique2013In: The medieval chronicle VIII / [ed] Erik Kooper, Sjoerd Levelt, Amsterdam: Rodopi, 2013, Vol. VIII, p. 113-133Chapter in book (Refereed)
  • 17.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    L'Essor de la proposition participiale en moyen français2014Book (Refereed)
  • 18.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    L'Ystoire de li Normant par Aimé du Mont-Cassin. Un cas de franco-italien, de latino-français ou de latino-franco-italien?2019In: L'Expérience des frontières et les littératures de l'Europe médiévale / [ed] Sofia Lodén, Vanessa Obry, Paris: Honoré Champion, 2019, p. 219-242Chapter in book (Refereed)
  • 19.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Quelques observations sur la traduction de l’ablatif absolu en moyen français2007In: La traduction vers le moyen français. Actes du IIe Colloque de l’AIEMF. Université de Poitiers — CESCM. 27-29 avril 2006, Poitiers , 2007Chapter in book (Refereed)
  • 20.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    The Transformation of a Swedish Traveller - The Naples Syndrome?2019In: Topoi, Topographies and Travellers: Papers of a conference at the Swedish Institute for Classical Studies in Rome, 10-12 November 2016 / [ed] Stefano Fogelberg Rota, Anna Blennow, Rome: The Swedish Institute in Rome , 2019, p. 104-114Conference paper (Refereed)
  • 21.
    Bengtsson, Anders
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages. Franska.
    Ung flicka i Vie de sainte Genevieve: En medeltida klassresa2008In: Förbistringar och förklaringar: Festskrift till Anders Piltz, Skåneförlaget, Ängelholm , 2008Chapter in book (Refereed)
  • 22.
    Bengtsson, Anders
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Hancock, Victorine
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Eric von Roland, apprenant avancé du XVIIIe siècle2012In: Actes du XVIIIe congrès des romanistes scandinaves/Actas del XVIII congreso de romanistas escandinavos / [ed] Eva Ahlstedt, Ken Benson, Elisabeth Bladh, Ingmar Söhrman, Ulla Åkerström, Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis , 2012, p. 118-130Conference paper (Refereed)
  • 23.
    Bengtsson, Anders
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Hancock, VictorineStockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Humour in Language: Textual and Linguistic Aspects2010Collection (editor) (Other academic)
    Download full text (pdf)
    FULLTEXT01
    Download full text (epub)
    fulltext epub
  • 24.
    Bengtsson, Anders Nils
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    L’évolution du suffixe –issime: un inventaire et une fréquence des formes attestées dans Frantext2019In: Bergen Language and Lingustics Studies, ISSN 1892-2449, E-ISSN 1892-2449, Vol. 10, no 1Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The synthetic superlative -ÍSSIMUS in Latin survived in Italian, whereas it was borrowed in the Romance languages on the Iberian Peninsula and in French during the Renaissance. This suffix has been very frequent in these languages with the exception of French. In this language it has been accepted merely when used in titles. Condemned by grammarians, the suffix has thus been quite rare in French literature. The present study shows however that in the database Frantext, which comprises mostly literary texts, nearly 1,400 occurrences of words with the suffix -issime are found, rarissime and richissime being the most frequent (apart from titles). But with the emergence of new media, it seems that the suffix has become much more frequent in French. These adjectives are found mainly in areas like politics, sports, travels, adult movies and in comments by web visitors as shown in this study.

1 - 24 of 24
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf