Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
1 - 5 av 5
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 1.
    Lindahl, Camilla
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Tecken av betydelse: En studie av dialog i ett multimodalt, teckenspråkigt tvåspråkigt NO-klassrum.2015Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Ett gemensamt meningsskapande i skolans naturvetenskapliga klassrum förutsätter en interaktion som i allt högre grad kommer att präglas av ett naturvetenskapligt språkbruk. Utvecklingen av ett naturvetenskapligt ämnesspråk innebär ofta en stor utmaning för flerspråkiga elever som lär sig naturvetenskap på sitt andraspråk och vars behov av stöttning därför är särskilt stort. Denna studie utforskar döva och hörselskadade elevers lärande naturvetenskap i ett tvåspråkigt NO-klassrum där meningsskapandet sker genom svenskt teckenspråk och skriven svenska. Avhandlingens övergripande frågor är hur svenskt teckenspråk och svenska används i dialogen och hur dessa språk, i interaktion med andra modaliteter, bidrar till meningsskapandet i naturvetenskap. En grupp på två lärare och åtta elever, alla döva och teckenspråkig tvåspråkiga, filmades i totalt sjutton NO-lektioner. Klassrumskommunikation i denna teckenspråkigt tvåspråkiga miljö med naturvetenskapliga artefakter som modeller, tabeller och övrig naturvetenskaplig utrustning analyseras sedan från ett multimodalt socialsemiotiskt perspektiv där språk och modaliteter diskuteras som potentiella resurser i meningsskapandet. Resultaten visar en komplex dialog där språk och modaliteter hela tiden växlar på ett sätt som starkt bidrar till att driva dialogen framåt. Vidare framstår det visuella-gestuella teckenspråket som en kraftfull modalitet. I synnerhet spelar avbildande tecken en framträdande roll i dialogen och i det naturvetenskapliga meningsskapandet. Språkväxlingar i den teckenspråkiga dialogen sker dynamiskt i form av sömlösa och spontana växlingar men utnyttjas även som pedagogiskt verktyg. Teckenspråkets kontextbundenhet kräver dessutom ibland tvärspråkliga resonemang på metanivå där oklarheter såväl som likheter och skillnader mellan olika språkliga uttryck kan redas ut. Resultaten uppmärksammar också lärarnas viktiga roll för att stötta eleverna i det naturvetenskapliga meningsskapandet liksom för utvecklingen av ett naturvetenskapligt språk. I diskussionen lyfts behovet av pedagogiska strategier som stärker stöttningen av döva och hörselskadade elevers teckenspråkiga tvåspråkiga meningsskapande i naturvetenskap.

  • 2.
    Lindahl, Camilla
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Transspråkande om naturvetenskap på teckenspråk2018Ingår i: Transspråkande i svenska utbildningssammanhang / [ed] Bethanne Paulsrud, Jenny Rosén, Boglárka Straszer, Åsa Wedin, Lund: Studentlitteratur AB, 2018, 1, s. 173-196Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Meningsskapande i naturvetenskapliga ämnen på teckenspråk är en språklig komplex situation vilket det här kapitlet visar. I undervisningssammanhang bidrar erfarenheterna kring transspråkande på teckenspråk även till ökad förståelse för flerspråkighet på talade språk.

  • 3.
    Lindahl, Camilla
    et al.
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Molander, Bengt-Olov
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Kemiförsök i en tvåspråkig miljö: Ett samarbetsprojekt mellan en specialskola för döva och hörselskadade och Stockholms universitet om NO-undervisning med skolutvecklingsprogrammet NTA2011Rapport (Övrigt vetenskapligt)
  • 4.
    Molander, Bengt-Olov
    et al.
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Halldén, Ola
    Stockholms universitet, Samhällsvetenskapliga fakulteten, Pedagogiska institutionen.
    Lindahl, Camilla
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Ambiguity – A tool or obstacle for joint productive dialogue activity in deaf and hearing students’ reasoning about ecology2010Ingår i: International Journal of Educational Research, ISSN 0883-0355, E-ISSN 1873-538X, Vol. 49, nr 1, s. 33-47Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The ambiguity of words and signs as a resource or obstacle in group discussions is studied.How deaf and hearing students aged 13–15 years elaborate on ecological concepts throughdialogue is described. Group interviews were conducted with 14 hearing and 18 deafstudents. Probes were used to initiate discussion about the different meanings ofecological concepts: producer, consumer, nutrients/nutriment, food-chain and cycles. Theresults show that the dialogues are less elaborated for deaf learners than for hearinglearners. It is argued that dialogues between hearing students have a greater chance ofbecoming ‘joint productive activity’, since words in Swedish pave the way for sharedmeaning-making. To deaf learners, differences in connotation between the Swedish wordsand the signs used lead to uncertainty and unproductive lines of reasoning. Oneimplication for instruction is that this bilingual communication needs to be taken intoconsideration to a much greater extent.

  • 5.
    Molander, Bengt-Olov
    et al.
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Halldén, Ola
    Stockholms universitet, Samhällsvetenskapliga fakulteten, Pedagogiska institutionen.
    Lindahl, Camilla
    Stockholms universitet, Naturvetenskapliga fakulteten, Institutionen för matematikämnets och naturvetenskapsämnenas didaktik.
    Ambiguity as a motor for communication – Differences between hearing and deaf students’ ways of reasoning about energy2007Ingår i: International Journal of Educational Research, ISSN 0883-0355, E-ISSN 1873-538X, Vol. 46, nr 6, s. 327-340Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Ambiguity in group discussions as a resource for communication is studied. How students, aged 13–15 years, elaborateon the concept energy through dialogue is described. Group interviews were conducted with 15 hearing and 20 deafstudents. Three probes were used to initiate discussions on different meanings of energy. The results show that thedialogues are less elaborated for deaf learners compared with hearing learners. It is argued that dialogues between hearingstudents have a greater chance of becoming ‘joint productive activity’, since the ambiguity of the word energy in Swedishlays the ground for shared meaning-making. To deaf learners, the ambiguity between the Swedish word and the signs usedproduces uncertainty and puts an end to further dialogue.

1 - 5 av 5
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf