Change search
Refine search result
1 - 44 of 44
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Benson, Ken
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Cedergren, MickaëlleStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.Schwartz, CeciliaStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Special issue on literary mediators from the Romance languages in Sweden2016Collection (editor) (Refereed)
  • 2. Briens, Sylvain
    et al.
    Cedergren, MickaëlleStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.Segrestin, MartheSvenbro, Anna
    Strindberg en héritage: colloque de Paris (BNF), 27-29 septembre 20122013Collection (editor) (Refereed)
  • 3.
    Cedergren, Mickaelle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La visibilité littéraire de la littérature belge francophone en Suède: Au sujet de quelques asymétries dans la circulation et la médiation littéraire2020In: Parallèles, E-ISSN 2296-6684, Vol. 32, no 1, p. 52-67Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The literary visibility of Belgian francophone literature in Sweden. On asymmetries in circulation and mediation

    This contribution examines the literary visibility of French-language Belgian literature in Sweden from 1998 to 2018 by analyzing three parameters: 1) translation flows, 2) translators and 3) reception flows. By using the methodological framework of the sociology of literature (Heilbron and Sapiro, 2007), the author reflects on different asymmetries that exist between translation flows and reception flows. The study has shown that 1) the translated authors and genres of the French Belgian literature do not always correspond to those who are most mediated in the press, 2) the actors of mediation with high symbolic capital play a dominant role in the literary field of the host country and 3) the reception circuit is revealed as of significant importance in the introduction process of French-language Belgian literature. Through this study, the author observes that it is necessary to reconsider the impact of reception processes for the visibility of literature in general, and especially for the transmission of specific writers or literary genres. The author proposes to acknowledge the autonomy of reception in relation to translation in the literary circulation, and welcomes comparative studies, in order to understand different modalities of global translation and reception circuits.

  • 4.
    Cedergren, Mickaelle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    L'écriture transfigurée d'August Strindberg : une esthétique d'inspiration française?2011In: Les religions du XIXe siècle / [ed] Sophie Guermès et Bertrand Marchal, 2011, p. 1-11Conference paper (Other academic)
  • 5.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Amatörkatoliken” Strindberg: Strindbergs entusiasm för katolicismen: en fråga om religiositet eller om identitet?2012In: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, no 2, p. 16-20Article in journal (Other academic)
  • 6.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Au sujet de quelques modalités de l’imaginaire du Nord: Étude de cas sur la réception littéraire suédoise2019In: Etudes germaniques, ISSN 0014-2115, E-ISSN 2426-5543, no 4, p. 725-744Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In this article, the author defines several modes of the Nordic imaginary based on a case study in literary reception. The corpus is composed of articles on contemporary French-language literature in the Swedish press between 2010 and 2014. Building on recent research on borealism (Briens 2018) and the Nordic imaginary (Chartier 2018), this article examines the endogenous discourse on the North in order to identify its primary characteristics and functions. Several illustrative cases in the reception of French-speaking authors in the Swedish press serve as a basis for an exploration of the mechanisms involved when the Swedish internal discourse on the North intersects and interacts with external discourses from Francophone writers. The results contribute to clarifying the modes of interaction between exogenous and endogenous discourses on the North. This case study, which focuses in particular on the literatures of the South, allows the author to define three new modes of endogenous discourse on the North. The author proposes the notion of transnordic exogenous discourse to illustrate this particular aspect of borealism.

  • 7.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Au sujet d’une nouvelle histoire littéraire francophone transnationale: L’enjeu des études de réception dans les territoires non francophones2019In: Revue Romane, ISSN 0035-3906, E-ISSN 1600-0811Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article considers the Francophone literary canon based on a transnational reception study. It focuses on the circulation of French language literature within the Swedish academic system during the last thirty years. A longitudinal empirical study of bachelor and doctoral dissertations in French between 1986 and 2016 allows the author to examine the dynamics of canon formation and renewal, as well as the role of universities in this process, particularly in regard to the creation of a canon of Francophone literary works. In response to recent scholarly anthologies which have debated the Francophone canon, this study is able to confirm the existence of Francophone classics. Finally, it is argued that further reception studies focusing on areas outwith the Francophone literary system will be of prime importance if the question of the Francophone canon is to be fully assessed beyond the immediate context of the Hexagone.

  • 8.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Francophonie littéraire et échanges intersystémiques avec le système littéraire non francophone: un double transfert de capital symbolique2019In: Expressions maghrébines, ISSN 1540-0085, Vol. 18, no 1, p. 129-156Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Literary French speaking world and intersystematic exchanges with non French speaking world: a double transfer of symbolic capital

    This article examines the literary exchange existing between Algeria and Sweden through a study of the journalistic reception of Francophone Algerian literature in the Swedish press between 1990 and 2015. The discourse of the press is analyzed using Sapiro’s model (2010). The results show that Sweden views Francophone Algerian literature as modern and endowed with a rich and ancient heritage. Contrary to Casanova’s model of literary exchange (2002), this literature does not systematically appear as peripheral. The author therefore emphasizes the importance of studying French language literature from the margins of the non-Francophone literary system in order to contribute to the renewal of Francophone studies.

  • 9.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    Introduction2012In: Le Naturalisme spiritualiste en Europe: Développement et rayonnement / [ed] Mickaëlle Cedergren, Marie-Cécile Cadars, Paris: Classiques Garnier, 2012, p. 11-17Chapter in book (Other academic)
  • 10.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La conquête à tout prix et le salut coûte que coûte! La réécriture du religieux dans Avent et Crime et Crime de Strindberg2016In: Revoir la fin: dénouements remaniés au théatre (XVIIIe-XIXe siècles) / [ed] Sylviane Robardey-Eppstein, Florence Naugrette, Paris: Classiques Garnier, 2016, p. 139-156Chapter in book (Refereed)
  • 11.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages. franska.
    La spiritualité du théâtre strindbergien dans la mouvance de Péladan : L’idéal féminin dans Le Chemin de Damas2007In: Romanitas, lenguas y literaturas romances., ISSN 1937-5697, Vol. 2, no 1, p. 33-Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Si la vocation de la femme, et du couple en général, est un sujet de préoccupation dans la littérature française fin de siècle, cet aspect apparaît comme un élément fondamental dans le théâtre de Strindberg et de son confrère français, Péladan. Contemporains l’un de l’autre, Strindberg a toujours admiré l’œuvre de son maître. Aux yeux de l’écrivain Suédois, Péladan est le porte-parole du catholicisme et est à la tête d’un mouvement de conversion qui saisit la France de l’époque. Le projet de cet article est de montrer comment l’idéal féminin se développe chez les deux auteurs en prenant pour objet d’analyse l’étude comparée de leurs pièces, Le Chemin de Damas (1898-1901), La Prométhéide (1895) et Le Prince de Byzance (1896). À l’issue de cet examen, nous dégagerons comment le motif de la chasteté se dessine à travers l’idéal féminin tout en soulevant les divergences d’interprétation chez les deux auteurs. Si Péladan s’inspire de la mythologie grecque en réactualisant notamment le mythe de Pandore, Strindberg réinvestit de son côté ce mythe mais exploite, à la différence de ce premier, la figure mariale de la Vierge Marie, la deuxième Ève, icône de la femme pure, chaste et médiatrice du salut. Au-delà de leurs interprétations théâtrales, qui semblent présenter des issues différentes, un même idéal de virginité semble habiter les personnages.

  • 12.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    L'Ambivalence d'un positionnement littéraire : Strindberg face à la Suède et la France entre 1898 et 1902: The Ambivalence of a literary positioning: Strindberg against Sweden and France between 1898 and 19022013In: Revue Études Germaniques, ISSN 0014-2115, no 4, p. 543-560Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article evaluates how Strindberg positions himself in Sweden and France between 1898 and 1902. Strindberg returns to Sweden from his travels to renew theart of theatre, while maintaining a keen interest in affairs outside of Sweden, and especially in France. Looking at Strindberg’s correspondence and the reception of his work, it becomes clear that he wishes to forge links with the former naturalists, now converted, in order to break new ground. He sets out to innovate, and presents himself as an avant-gardist and a challenger. The theoretical basis of this study is taken from Bourdieu’s and Maingueneau’s hypotheses regarding the strategies the author adopts to position himself within the literary field. Through an investigation of Strindberg’s statements and action strategies it is clear that he is trying to free himself from the Swedish literary, political and religious establishment and to become a « secular theist », for fear of being labelled a Catholic sympathizer.

  • 13.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University.
    « L’Amour platonique dans la littérature fin de siècle. Parcours croisé de textes de Péladan et de Strindberg »2010In: Actes du XVIIe Congrès des romanistes scandinaves / [ed] Jukka Havu, Carita Klippi, Soili Hakulinen, Philippe Jacob, José Santisteban Fernanez, Tampere: Tampere University Press , 2010, p. 182-198Conference paper (Other academic)
  • 14.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Le monastère ou le refuge hors ville – une tentative de remasculinisation2012In: Strindberg et la ville: actes du 17e Colloque international August Strindberg, Université de Strasbourg, 3-5 juin 2010 / [ed] Elena Balzamo Sylvain Briens, Strasbourg: Université de Strasbourg , 2012, no 2Chapter in book (Refereed)
  • 15.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    Le Naturalisme mystique en Suède: entre censure et approbation2012In: Le naturalisme spiritualiste en Europe: Développement et rayonnement / [ed] Mickaëlle Cedergren et Marie-Cécile Cadars, Paris: Classiques Garnier, 2012, p. 161-180Chapter in book (Refereed)
  • 16.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Le Québec, « un pays fermé et difficile d’accès » ?: L’exportation des écrivains classiques de la littérature québécoise ou les avatars du circuit de la circulation transnationale2018In: Revue nordique des études francophones, ISSN 2003-0401, Vol. 1, no 1, p. 18-35Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In this study on transnational reception, with a focus on writers from the Québécois classic literature between 1980 and 2015, the author explores three vectors of transmission in particular: translation, dissemination in libraries, and journalistic reception, in order to investigate the case of Québec and the unique features in the transmission of Francophone literary to Sweden. The paper takes its point of departure in a corpus of 28 classic writers from Québec. The contribution is inscribed in sociological literary studies and makes use of Espagne’s way of thinking with regards to cultural transfers, Mani’s studies on bibliographic migration, and Viala’s notion of canon and classics. The outcome of this research partly consists of a validation of the concept “triple alliance”, developed by Viala. The results present an ongoing extinction of classic writers from the Québécois literature within the Swedish literary landscape and challenge the notion of a classic work. In fact, if translations are sparse and almost inexistent, and the mediated part in libraries only reach a limited readership, the representations disseminated by the Swedish press between 1980 and 2015 further underscore the aspect of exclusiveness, alterity, and inaccessibility of the Québécois literature. However, the reception study shows the importance of a new Québécois literature: the migrant literature. At the end of the paper, the author suggests the hypothesis that classic writers from Francophone literatures run the risk to be more rapidly forgotten than contemporary authors from this same literature. The study also tends to confirm, in line with Melançon (2004) and Chartier (2000), the difficulty to define a list of classic Québécois.    

  • 17.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Les citations bibliques dans Inferno2004In: Symposium sur Strindberg et la langue française. Colloque à Växjö en mai 2003 dirigé par Olof Eriksson, 2004Chapter in book (Other academic)
  • 18.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    L'héritage catholique dans le théâtre de Strindberg 2009In: Inter-lignes, ISSN 1959-6995, no n° spécial (2008), p. 101-109Article in journal (Refereed)
  • 19.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    L'idéal de chasteté dans la vie de couple chez Péladan et Strindberg2010In: Nouvelles francographies, no 1, p. 93-104Article in journal (Refereed)
  • 20.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    L'Idéal monastique chez Huysmans et Strindberg, entre réalité et fiction.2009In: Revue de littérature comparée, ISSN 0035-1466, E-ISSN 1965-0264, ISSN 0035-1466, Vol. LXXXVI, no 2, p. 165-182Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Strindberg and Huysmans belong to the same fin de siècle mysticism period and deal with the same religious dream, more specifically one concerning the setting up of a “monastically inspired artistic community”. Whereas Huysmans realized a part of this dream and became a Benedictine oblate while at the same time trying to found a “colony of artists” of his own and to some extent succeeded, Strindberg did not. The Swedish writer could never materialize his plan, several aspects of which were extensively described in his letters. Instead of becoming a monk, he used his own literary writing and incarnated his dream in a number of theatrical pieces. This study investigates the two different modes in which Huysmans and Strindberg respectively lived his own particular dream.

  • 21.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Littérature française, littérature francophone? L'enseignement universitaire suédois à la recherche d'un nouveau paradigme2015In: Médiations interculturelles entre la France et la Suède: Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours / [ed] Mickaëlle Cedergren, Sylvain Briens, Stockholm: Stockholm University Press, 2015, p. 79-98Chapter in book (Refereed)
  • 22.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    L'univers cloîtré ou la création d'un "contre-monde"2012In: Villes invisibles et écritures de la modernité / [ed] Aurélie Choné, Paris: Harmattan-Orizons , 2012, p. 201-218Chapter in book (Refereed)
  • 23.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    L’écriture biblique dans la littérature du XIXe siècle finissant : le cas de Strindberg2008In: @nalyses, revue de critique et de théorie littéraire: Articles courants, XIXe siècle., ISSN 1715-9261, no printemps 2008, p. 6-30Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Inferno constitutes a turning point in Strindberg’s literary production in that scriptural quotations appear more frequently and a new style emerges. This article presents the characteristics of the scriptural quotations appearing in Inferno (1897) and Jacob Wrestles (a fragment following Légendes, written in French and in Swedish in 1898). The linguistic analysis — with includes comparative, discourse, textual and intertextual approaches — is used to define the place and role of scriptural quotations in this literary corpus. This study has revealed three different types of biblical writings which show the spiritual disposition and the religious evolution of the narrator in each text.

  • 24.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    När Strindbergs religiösa tankevärld gestaltas med ord. Om bibelallusioner i Spöksonaten2007In: StrindbergianaArticle in journal (Refereed)
  • 25.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Strindberg et la Bible. Etude des citations et allusions bibliques dans Inferno et Légendes2003Licentiate thesis, monograph (Other academic)
  • 26.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    Strindberg et la littérature française de tradition catholique2011In: Omaggio a = Hommage à Luminiţa Beiu-Paladi / [ed] Igor Tchehoff con la collaborazione di / en collaboration avec Camilla Bardel, Jane Nystedt, Cécilia Schwartz, Maria Walecka-Garbalinska, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis , 2011, p. 64-73Chapter in book (Other academic)
  • 27.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Strindberg går i kyrkan: Apropå Strindbergs liturgiska upplevelser i Frankrike2012In: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, no 8, p. 28-32Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 28.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Strindberg, lecteur de Huysmans. Convergences entre En route, Inferno et Légendes  2012In: Revue de littérature comparée, ISSN 0035-1466, E-ISSN 1965-0264, no 341, p. 5-23Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In the fall of 1897, in Sweden, Strindberg was publicly accused of having plagiarized Huysmans. This article strives to investigate the case by studying the biographical sources and the religious ideas expressed in the novels Inferno (1897), Legends (1898) and En Route (1895), and by recontextualizing both writers’ works in the fin de siècle mysticism period. Thanks to an intertextual approach, we examine different points where Strindberg and Huysmans meet, as far as their religious imaginary is concerned, namely, the notions of divine compassion and redemptive suffering.

  • 29.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Strindbergs romantiska katolicism: Ett liturgiskt och franskt universum2012In: Tron är mitt lokalbatteri: religion och sökande i August Strindbergs liv och författarskap / [ed] Martin Hellström, Artos & Norma bokförlag, 2012, p. -233Chapter in book (Other academic)
  • 30.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    The monastic Hermitage in the end of century French literature, a new identity space2015In: Human and Social Studies, ISSN 2285-5920, Vol. 4, no 2, p. 103-118Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Through a comparative reading of three novels of the late nineteenthcentury namely Le Disciple, A rebours et Un homme libre, the monastic hermitage has emerged asa common place in which the protagonists of the novels, in search for aspiritual space, let themselves be shaped and transformed by the materiality ofplaces. Through the consideration of the specifics of these closed and sacredsanctuaries, as well as the identity and the dream of the end of the centuryman, a new literature searching for anideal will appear openly.

  • 31.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    À propos de l’écriture catholicisante dans l’oeuvre de Strindberg – Quelques réflexions sur l’emprunt culturel.2013In: Revue Romane, ISSN 0035-3906, E-ISSN 1600-0811, Vol. 48, no 1, p. 131-146Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    After his years of exile in France, Strindberg displayed a renewed interest in theatre and demonstrated a genuine sympathy towards the Catholic religion  which he had come to know through fin de siècle French literature. In adopting an Catholicising writing, Strindberg assimilated these cultural borrowings, resemanticizing them in accordance with his personal past and social context. This paper takes as its starting point a hermeneutic reflection upon the value of cultural transfers, drawing on concepts provided by imagology and the notion of cultural transfers developed by Bourdieu and Espagne. Trough his practice of rewriting, Strindberg displays his adherence to several national cultural spaces. In this paper, I will shed light on Strindberg’s writing’s hybrid nature and its innovative strength.

  • 32.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Briens, Sylvain
    Introduction2015In: Médiations interculturelles entre la France et la Suède: Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours / [ed] Mickaëlle Cedergren, Sylvain Briens, Stockholm: Stockholm University Press, 2015, p. IX-XXXChapter in book (Refereed)
  • 33.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Briens, SylvainUniversité Paris-Sorbonne, France.
    Lefebvre, Luc (Contributor)
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Médiations interculturelles entre la France et la Suède: Trajectoires et circulations de 1945 à nos jours2015Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [fr]

    Ce livre porte sur les relations culturelles entre la France et la Suède de 1945 à nos jours. Il réunit les articles présentés à l’occasion de la conférence internationale, « Frankrike-Sverige – Tur och retur », qui a eu lieu à Stockholm en janvier 2014, organisée par l’Université Paris-Sorbonne et l’Université de Stockholm. Ces vingt-deux articles tracent ensemble une histoire croisée des médiations matérielles et immatérielles, dynamiques et complexes, ayant permis la construction des identités culturelles dans trois domaines principaux : les représentations et l’imaginaire ; la médiation et les vecteurs de transmission ; la traduction, la réception et la circulation des oeuvres.

  • 34.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Cadars, Marie-Cécile
    Le Naturalisme spiritualiste en Europe: Développement et rayonnement2012Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [fr]

    L’expression « naturalisme spiritualiste » apparaît pour la première fois dans la littérature française en 1891 sous la plume de Huysmans mais déjà, les littératures européennes avaient sonné le glas du naturalisme strict tel que le prônait Zola.

    Le paradoxe sis dans l’expression même de « naturalisme spiritualiste » méritait d’être démêlé et clarifié : sans nier les apports thématiques et formels du naturalisme, la fin du XIXe siècle semble faire état d’un nouveau besoin de spiritualité. Il s’agit alors de concilier méthode expérimentale, connaissance physiologique et questionnements ontologiques voire métaphysiques dans une écriture très sophistiquée où l’inspiration des arts pictural et liturgique est évidente. Le naturalisme spiritualiste viendrait donc révéler au moyen d'éléments concrets une réalité surnaturelle et réintègrerait l’âme dans le tissu littéraire pour que la vérité et la complexité du monde et de l’homme puissent enfin être révélées.

    Pour être le premier à avoir formalisé ce nouveau courant idéologique et littéraire, Huysmans n’est pas pour autant le seul dépositaire du concept. Cet ouvrage se propose de faire découvrir au lecteur les grandes figures littéraires qui ont marqué ce mouvement avec les nuances spirituelles et scripturales propres à leurs personnalités mais aussi à leur aire culturelle et géographique. Parmi ces hommes on rencontre D’Annunzio, Barbey d’Aurevilly, Walter Pater, August Strindberg, Leopoldo Alas Clarín, Galdós, pour n’en citer que quelques-uns…

     

  • 35.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    Engwall, Gunnel
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    Strindbergs religiösa dröm2010In: Poeter och profeter: från Platon till Mare Kandre / [ed] Anna Carlstedt & Anders Cullhed, Hedemora: Gidlund , 2010, p. 183-199Chapter in book (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 36.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Lindberg, Ylva
    La nouvelle voie littéraire francophone ou la voix des minorités: Les littératures francophones dans la presse suédoise entre 2005 et 20142016In: Les Francophonies: Connexions, déconnexions, interstices, marges et ruptures / [ed] Marcelin Vounda Etoa, Désiré Atangana Kouna, Presses Universitaires de Yaoundé (PUY) , 2016, p. 123-148Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    Literatures in the French language have become difficult to delimit in a time when their reconstruction and expansion are in full bloom. Until recently, the term “francophone” has been defined as French literature originating from outside of the Hexagon, as post-colonial literature and as minor literature, while today it signifies a cosmopolite literature. How is this tendency perceived outside of France and what place is given to French literature rooted in France in this new configuration?

    In order to answer these questions, this study focuses on the journalistic reception of literatures in the French language in Sweden between 2005 and 2014. Situated in a semi-peripheral zone, Sweden is nevertheless an agency for global literary legitimation with a pronounced interest in African francophone literature. The findings localize this increased interest to 2006, where the critics particularly attempt to underscore an image of marginality, as well as of hybrid identity when commenting on this type of francophone literature. Sweden perceives this literature in an intercultural context, where France in most cases merges with the world, as if there was a need to recognize a different and new francomonde [franco-world] literature.

  • 37.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Lindberg, Ylva
    La Suède, un modèle littéraire en voie d’autonomie? Les enjeux de l’importation de la littérature de langue française en Suède au XXIe siècle2017In: Revue Romane, ISSN 0035-3906, E-ISSN 1600-0811, Vol. 52, no 2, p. 301-324Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Sweden, a literary model in the process of autonomy? The import issues of French language literature in Sweden in XXI century

    This study offers an in-depth analysis of the reception in the Swedish daily press (2010–2014) of three Francophone authors: Crowther, Taïa, and Thúy. Through a new approach combining concepts like consecrational transfers (Casanova), cultural transfer (Espagne), and ideologic functions (Moura), the analysis reveals Sweden’s efforts to become a consecrating pole. Firstly, while stressing the “difference” as a principal feature of the commented literature, Sweden tries to foreground its own national project to jointly promote diversity, migrancy and cohesion. Secondly, comparing the Francophone literature with its own, Swedish critics manage to consecrate literature from another dominated country. Finally, comparisons with more international references leave space for self-consecration and access to a more dominant position on the market. Thus, the transmitted literature is less at stake than the receiving country’s own image.

  • 38.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Lindberg, Ylva
    L’importation de la littérature française: un triple détournement de capital: Réflexions à partir d’une étude de réception journalistique en Suède2016In: Moderna Språk, ISSN 2000-3560, E-ISSN 2000-3560, Vol. 110, p. 108-131Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The background material of the study consists of articles about French literature gathered between 2010 and 2014 in the Swedish press. The aim of the article is to isolate the most widely discussed French literature from France in the Swedish press during the period, in order to explore why the transfer of this literature persists over time, how it is perceived, and which type of mediators bring about this transmission. The study raises questions about the image of French literature in Swedish media, Sweden’s impact on the transnational circulation of literature, and the use of French literature to place Sweden on the literary map.

    The results of the reception study show that French literature is presented as both aesthetically disruptive with innovative features and as a normative and traditional model. It incarnates an image of tradition as well as of modernity. French literature from France is principally mediated by orthodox journalists with a consistent symbolic capital, and the posture of these journalists is analyzed through Sapiro’s model, inspired by Bourdieu. The orthodox journalists manage to redirect the symbolic capital inherent to consecrated French literature at three levels: national, personal, and transnational. Firstly, the importation of French literature increases Swedish literature’s symbolic capital. Secondly, this transfer allows for an auto-consecration of the orthodox journalists themselves. Thirdly, this use of highly valued imported literature engenders a supplementary consecration (surconsecration) of a national literature and its dominating language. In conclusion, these observed bilateral literary exchanges show the often overlooked importance of peripheral countries in transnational literary transmission. The results modify Casanova’s (2002) model, since they display the impact on the market from the margins. The transfer of central national literatures in dominating languages towards peripheral countries allows for dominated languages and minor national literatures to take an active part in the construction and reconstruction of the relations on the global literary map.

  • 39.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Lindberg, Ylva
    Vers un renouvellement du canon de la littérature francophone. Les enjeux de l’enseignement universitaire en Suède2015In: Revue de littérature comparée, ISSN 0035-1466, E-ISSN 1965-0264, Vol. 89, no 2, p. 231-243Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Even though francophone literature is expanding its territory throughout the world, its status remains ambiguous on the global field and in canonization processes. The results in this article show for the first time which status and function are granted to francophone literature in higher education abroad, in this case in Sweden, and specifically in courses of French as a Foreign Language. The study is based on a classification of the most taught literary works in French during the last 15 years at three strategically chosen universities. The analysis is focusing on a re-evaluation of the literary canon in the academic context abroad. Various didactic demands are revealed as essential criteria for a selection divergent from the traditional canon. It is also found that Swedish universities promote both French high-status literature, extra-occidental francophone literature and prize-winning literature, which is often commercial.

  • 40.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Modreanu, Simona
    Médiation n'est pas que traduction: Réflexions autour de la réception de la littérature de langue française en traduction dans la presse suédoise et roumaine2016In: Parallèles, E-ISSN 2296-6684, Vol. 28, no 1, p. 83-100Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The transnational circulation of works is largely connected to existing translations and to the role of the press in their dissemination. The aim of this article is to establish the type of relationship between the two poles and to determine the mediator’s position, by examining how the transmission of francophone literary translations is reflected in Swedish and Romanian journals between 2010 and 2014. Starting from the models developed by Sapiro (2007) and Casanova (2002), this study points out three discourse types: autonomous, heteronomous and hybrid. The first is focused on the international field and overconsecrates the Metropolitan French writers, the second develops a heterodoxical, subversive voice, and the third is hybrid, both nationally and globally oriented. This case study tentatively advances theoretical classifications.

  • 41.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Premat, Christophe
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La Revue nordique des études francophones: regard(s) en marge sur la francophonie2018In: Revue nordique des études francophones, ISSN 2003-0401, Vol. 1, no 1, p. 1-6Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    The introduction to the first issue of the Nordic Journal of Francophone Studies revisits issues related to the aesthetics and classifications of Francophone literature.

    The aim is to understand both the transformations of the literary canon and the editorial strategies that promote Francophone writers.

  • 42.
    Cedergren, Mickaëlle
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Schwartz, Cecilia
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    From comparative literature to the study of mediators2016In: Moderna Språk, ISSN 2000-3560, E-ISSN 2000-3560, Vol. 110, p. i-xArticle in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    Introduction to this special issue of Moderna språk.

    This special issue of Moderna Språk contains articles on Swedish mediators who have introduced, translated and reviewed literary texts from the Romance languages. More specifically, the contributions are the outcome of the symposium ”Litteraturförmedlare i Sverige från 1945 till våra dagar” (’Literary mediators in Sweden from 1945 until today’) which took place at Stockholm University 11–12 June 2015.

  • 43. Lindberg, Ylva
    et al.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La lecture de la littérature francophone à la lumière d’un contexte nordique: Réflexions sur la recherche universitaire actuelle en littérature2017In: Le roman français vu de l’étranger / [ed] Catherine Grall, Paris: Classiques Garnier, 2017, Vol. 9, p. 201-224Chapter in book (Refereed)
    Abstract [fr]

    À travers cette contribution, les auteurs présentent un aperçu de la lecture de la littérature en langue française dans le contexte universitaire littéraire suédois. Plus spécifiquement, cet article relève les romanciers de langue française figurant dans les thèses écrites en littérature dans les départements d’études françaises et dans les revues suédoises spécialisées en langue romane entre 2005 et 2016. Même si la représentativité des romans de la France hexagonale s’impose dans ce corpus, le roman francophone semble en voie d’autonomisation. La recherche universitaire se situe indéniablement à l’avant-garde.

  • 44. Lindberg, Ylva
    et al.
    Cedergren, Mickaëlle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Edfeldt, Chatarina
    Johansson, Ingela
    Schwartz, Cecilia
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Vilken litteratur (o)synliggörs inom romanska språk i svensk högre utbildning och forskning?2020In: Litteraturdidaktik: språkämnen i samverkan / [ed] Ylva Lindberg, Anette Svensson, Stockholm: Natur och kultur, 2020, p. 200-229Chapter in book (Other academic)
1 - 44 of 44
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf