Change search
Refine search result
12 1 - 50 of 93
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Amado, Carla Sofia
    et al.
    Universität des Saarlandes.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Portugiesisch als Fremdsprache (PLE): Die sprachliche Entdeckung von Kulturen auf vier Kontinenten.2013In: Entdeckungen und Utopien: Die Vielfalt der portugiesischsprachigen Länder: Akten des 9. Deutschen Lusitanistentags / [ed] Kathrin Sartingen, Verena-Cathrin Bauer, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2013, p. 219-224Conference paper (Other academic)
  • 2.
    Coll, Magdalena
    et al.
    Universidad de la República, Montevideo.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Introducción / Introduction2012In: Stockholm Review of Latin American Studies, ISSN 1654-0204, Vol. 8, p. 3-6Article in journal (Other academic)
  • 3.
    Coll, Magdalena
    et al.
    Universidad de la República, Montevideo.
    Johnen, ThomasStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    ¿Lenguas independientes? Sobre el lenguaje como un proceso dinámico: Independent languages? About language as a dynamic process2012Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    Contents:

    Introducción / Introduction (Magdalena Coll & Thomas Johnen) [p. 3-6]

    1.Independência política e ideologia linguísticano Brasil do século XIX (Rodolfo Ilari) [p. 7-19]

    2.Um texto inaugural: o Visconde da Pedra Brancae o português do Brasil (Tânia Alkmim) [p. 21-33]

    3.Entre a casa grande e a senzala: enunciados sobrea formação do português falado no Brasil (Lilian do Rocio Borba) [p. 35-47]

    4.Léxico de origen indígena y africano en dos escritores montevideanos de principios del siglo XIX: la mirada de José M. Pérez Castellano y Dámaso A. Larrañaga (Magdalena Coll) [p. 49-64]

    5.Expressões possessivo-existenciais de tempodecorrente na fala dos quilombolas de Muquém (Juanito Avelar) [p. 65-82]

    6.“Don’t expect me to repair in four years what you have destroyed in four hundred years”: On the ethos in(inter)action of Lula and Alckmin in an election TV debate (Thomas Johnen) [p. 83-99]

  • 4.
    Ilari, Rodolfo
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Os pronomes do português brasileiro: algumas comparações2010In: Estudos linguísticos, ISSN 1413-0939, Vol. 39, no 1, p. 314-330Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Several clitic constructions that can be found in Italian or French sound archaic or lack altogether in spoken Brazilian Portuguese. While these constructions were becoming archaic, other rearrangements in the tonic pronoun system increased even more the gap between Brazilian and European Portuguese, in this particular field of grammar. This contradicts a widespread belief that Brazilian is the survival of an older stage of European Portuguese.

  • 5.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    A semi-comunicação entre um paciente hispanofalante e sua intérprete portuguesa na conversação com uma médica alemã num hospital de Hamburgo2010In: Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes / [ed] Maria Iliescu, Heidi M. Siller-Runggaldier, Paul Danler, Berlin ; New York: de Gruyter , 2010, p. 185-193Conference paper (Refereed)
    Abstract [fr]

    Dans le cadre du projet de recherche K2 "Interprétation à l'Hôpital" du Centre de Recherche Collaboratrice 538 "Plurilinguisme" à l'Université Hambourg (1990-2005) dirigé par Kristin Bührig ont été enregistrées, entre autres, quelques conversations entre un médecin allemand et un patient hispanophone, mais non-germanophone d'Amérique Latine, interpretées par une infirmière d'origine portugaise luso- et germanophone (mais pas hispanophone) qui agit comme interprète ad hoc, non-professionnelle.

    L'article analyse l'impact de l'interprétation et de la semi-comunication entre le pacient et son interprète sur l'interaction entre le médecin et le patient, ainsi que celui sur la structure de la conversation.

  • 6.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    A semântica dos verbos modais e suas funções discursivas numa perspectiva de pragmática funcional2010In: Língua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas; SLG 33 Gramática e construção discursiva: estudos da Língua Portuguesa e uso / [ed] Maria João MARÇALO ..., Évora: Universidade de Évora , 2010, p. 77-98Conference paper (Refereed)
    Abstract [pt]

    O objetivo deste artigo é apresentar elementos para uma descrição semântica dos verbos modais do português no âmbito de uma teoria de ação capaz de captar até nuances de verbos quase sinônimos e evidenciando sua função discursiva, i.e. designar objetivosacionais (p.ex. querer, desejar, pretender, ir), para caracterizar alternativas acionais elegíveis (p.ex. poder, saber, ser capaz de), para ponderar alternativas acionais (p.ex.dever, ter de, ter que, precisar, convir, urgir) ou avaliá-las (p.ex. valer, importar) ou, nouso epistêmico, para marcar inferências ou especificar a categoria da fonte dainformação. Mostrar-se-á no exemplo do uso de verbos modais em manchetes de jornale textos argumentativos que os verbos modais - devido à sua semântica abstrata -implicam um maior envolvimento mental do ouvinte/ leitor e são assim um meiolingüístico para criar interesse em ler o artigo em questão, ou no caso de textos argumentativos, para argumentar de maneira nuançada, sem que o autor apareça explicitamente no texto como instância de avaliação, mas permitindo envolver o leitor mentalmente no raciocínio do autor.

  • 7.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Department for Portuguese.
    A violência no romance O Matador de Patrícia Melo2009In: Living between Fear and Expectation - Conference May 12-14 2009: Abstracts and Conference Proceedings, Stockholm: Latinamerika-Institut , 2009, p. 1-13Conference paper (Other academic)
  • 8.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Ahrenholz, Bernt: Modalität und Diskurs- Instruktionen auf deutsch und italienisch. Eine Unter­suchung zum Zweitsprachenerwerb und zur Textlinguistik. Tübingen: Stauffenburg 1998 (Stauffenburg-Linguis­tik)"2000In: Informationen Deutsch als Fremdsprache : Info DaF, ISSN 0177-5596, Vol. 27, no 2/3, p. 122-123Article, book review (Other academic)
  • 9.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Alemão é tupi2008In: Kultur Agenda Alemanha, Vol. 5, p. 88-89Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 10.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Department for Portuguese.
    Alltägliche Wissenschaftssprache im studienbegleitenden Fachsprachenunterricht2008In: DILL, Carl-Jochen/ DIETRICH, Georg/ KAUFMANN, Göz/ ALT, Lucia/ SILVA, Renato Ferreira da/ THEIS, Wolfgang (eds.): Tagungsakten des VI. Brasilianischen Deutschlehrerkongresses, I. Lateinamerikanischen Deutschlehrerkongresses, São Paulo, 24. bis 28. Juli 2006, São Paulo: Associação Brasileira de Associações de Professores de Alemão; Goethe-Institut São Paulo , 2008, p. 1-13Conference paper (Other academic)
  • 11.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    As formas de tratamento no debate do segundo turno das eleições presidenciais brasileiras de 2006 entre Alckmin e Lula: escolhas estratégicas?2011In: Cortesia = Politesse = Cortesía: la cortesia verbale nella prospettiva romanistica : aspetti teorici e applicazioni = la politesse verbale dans une perspective romaniste : aspects theoriques et applications = la cortesía verbal desde la perspectiva romanística : aspectos teoricos y aplicaciones / [ed] Gudrun Held, Uta Helfrich, Frankfurt am Main; Berlin; Bern; Bruxelles; New York; Oxford; Wien: Peter Lang , 2011, p. 141-168Chapter in book (Other academic)
    Abstract [en]

    The paper focusses on the forms and speech acts of address used by the candidates of the first TV-debate of the second ballot of the 2006 Brazilian presidential elections from a discursive point of view. The analysis shows that as pointed out by Oliveira (1995, 2006b) the richness of address forms in Portuguese requires another approach than the rather static model of Brown/Gilman (1960) can offer. The data show that the chosen forms are the result of a calculated strategic choice and that in the debate there is a more fundamental choice between addressing, address avoiding and delocutio in praesentia. Hence, the fact of using a certain form as well as the switching from protocol address forms (vossa excelência) to proximity forms (você, cê) and vice versa can be retraced to particular interactional and discursive events.

  • 12.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    As variedades do português em manuais de PLE2013Conference paper (Other academic)
  • 13.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Atténuation et intensification des actes de langage directifs en portugais du Brésil: comparaisons avec l’espagnol, le français et l’italien2004In: Plus ou moins?!: l’atténuation et intensification dans les langues romanes / [ed] Maria Helena Araújo Carreira, Saint-Denis: Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis , 2004, p. 90-108Chapter in book (Other academic)
  • 14.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    (Até) mesmo porque ... inclusive porque ...: da fundamentação focalizada na linguagem acadêmica2011In: Linguística do Português: rumos e pontes / [ed] Matthias Arden, Christiane Märzhäuser, Benjamin Meisnitzer, München: Meidenbauer , 2011, p. 377-398Chapter in book (Other academic)
    Abstract [pt]

    O conector porque geralmente é considerado como uma conjunção subordinativa causal (cf.  p. ex. Cunha/ Cintra 1985: 572, Vilela/ Koch 2001: 266). Tanto a gramaticografia quanto a lexicografia do português dispensaram nenhuma ou pouca atenção ao fato que porque, ao contrário das outras conjunções subordinativas causais como p. ex.  pois, pois que, como, visto que etc., pode estar no foco de certas partículas de focalizadoras como até, mesmo ou inclusive. O objetivo deste artigo é apresentar na base de um corpus de dissertações de mestrado e teses de doutorado brasileiras as funções textuais de colocações como até porque, até mesmo porque, mesmo porque, e inclusive porque na linguagem acadêmica.

  • 15.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Aventar uma hipótese: les collocations verbo-nominales dans le langage académique ordinaire des écrits de recherche scientifique en portugais, français et espagnol2010In: L'idiomaticité dans les langues romanes / [ed] Maria Helena Araújo Carreira, Andreea Teletin, Paris: Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis , 2010, p. 43-61Chapter in book (Other academic)
  • 16.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Aí como partícula modal do português1997In: MOTA, Jacyra (ed.): Atas do 1o Congresso Internacional da Associação Brasileira de Lingüística: vol. 2: Comunicações, disquete 06: Lexicologia e Semântica, Semantic, file: COMUNIC03, Salvador: Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia , 1997, p. 1-5Conference paper (Other academic)
  • 17.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Bomba, kanga, makamba e outros africanismos lexicais no papiamentu: comparações com o português do Brasil e o espanhol uruguaio2012In: Una historia sin fronteras: léxico de origen africano en Brasil y Uruguay / [ed] Laura Álvarez López & Magdalena Coll, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2012, p. 161-187Chapter in book (Refereed)
    Abstract [pt]

    O artigo analisa convergências e divergências entre africanismos lexicais no papiamentu, no português do Brasil e no espanhol uruguaio:

    -pap. bomba & port. bombear, bombeiro & esp. bombero (p.168-170);

    - pap. kachimbo & port. /esp. cachimbo; esp. cachimba (p. 170-171);

    - pap. kanga & esp./ port. canga (p. 171-173)

    - pap. konga & esp./ port. conga (p. 174)

    - mandinga / manzinga (p. 174-175)

    - marimba / marimbula (p. 175-176)

    - mondongo (p. 176-178)

    Além disso, trata dos etnônimos do papiamentu:  luangu/ luango (p. 179-181), gueni (p. 182-183) e pap. makamba (p. 183-186).

  • 18.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    «"Candidato Lula" - "Ó Doutor Mário Soares": Actes et termes d'adresse dans deux débats télévisés au Brésil et au Portugal2008In: "Mignonne, allons voir si la rose...": Termes d'adresse et modalités énonciatives dans les langues romanes / [ed] Maria Helena Araújo Carreira, Saint-Denis: Université Paris 8 Vincennes/Saint-Denis , 2008, p. 233-251Chapter in book (Other academic)
  • 19.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Ciências humanas para quê?2007In: Informativo Mensal do Serviço Alemão de Intercâmbio Acadêmico, no 33, p. 1-2Article in journal (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 20.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Department for Portuguese.
    Da integração semântica de ir+infinitivo no sistema dos verbos modais numa perspectiva de descrição semântica no âmbito de uma teoria de ação1999In: BERARDINELLI, Cleonice (ed.): Atas do Sexto Congresso Internacional da Associação Internacional de Lusitanistas, Rio de Janeiro: Associação Internacional de Lusitanistas , 1999Conference paper (Other academic)
  • 21.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Da marcação etimológica sef (sefardí) no Dikshonario Papiamentu –Hulandes de Igma van Putte-de Windt e Florimon van Putte2014In: XIX Congrès des romanistes scandinaves, Université d'Islande, 12-15 août 2014, RÉSUMÉS; XIX Congreso de romanistas escandinavos, Universidad de Islandia, 12-15 de agosto de 2014, RESÚMENES; XIX Congresso dei Romanisti Scandinavi Università d'Islanda,12-15 agosto 2014, SINOSSI, Reykjavík: Háskóli Islands , 2014, p. 112-112Conference paper (Refereed)
  • 22.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Stockholm University.
    Das endzeitliche Szenario der Umweltzerstörung in Não verás país nenhum von Ignácio de Loyola Brandão: Anmerkungen zu seiner Verankerung im Alltagswissen der Leser2010In: Reflexe eines Umwelt- und Klimabewusstseins in fiktionalen Texten der Romania: Eigentliches und uneigentliches Schreiben zu einem sich verdichtenden globalen Problem / [ed] Cornelia Klettke, Georg Maag, Berlin: Frank & Timme , 2010, p. 329-347Chapter in book (Other academic)
  • 23.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Die Kennzeichnung von Handlungszielen durch Modalverben im Deutschen und Portugiesischen2003In: Contribuições para a didáctica do português língua estrangeira: Akten der Sektion “Didaktik des Portugiesischen als Fremdsprache” des 4. Deutschen Lusitanistentages (Universität Mainz in Germersheim), 11. bis 14. September 2001 / [ed] Eberhard Gärtner, Maria José Peres Herhuth, Nair Nagamine Sommer, Frankfurt am Main: TFM , 2003, p. 109-143Chapter in book (Other academic)
    Abstract [de]

    Mit Modalverben wie dt. wollen oder pg. querer werden Handlungsziele gekennzeichnet. Auf den ersten Blick handelt es sich hierbei um ein für deutschsprachige Portugiesischlernende unproblematisches Kapitel, scheint doch die semantische Äquivalenz zwischen den Handlungsziele kennzeichnenden Modalverben dt. wollen - pg. querer, dt. mögen - pg. gostar de und dt. werden - pg. ir auf der Hand zu liegen. Die Verhältnisse sind jedoch wesentlich differenzierter. Während im Deutschen mit wollen, mögen, möchte, sollen und werden ein relativ stark integriertes Modalverbparadigma vorliegt und die Modalitätsverben wie wünschen, beabsichtigen, gedenken sowie Lexien wie sich mit der Absicht tragen eher am Rande stehen, verfügt das Portugiesische mit querer, gostar de, desejar, pretender, tencionar, haver de, ir - um nur die wichtigsten zu nennen - über ein stark ausdifferenziertes Modalverbparadigma. Vor allem für Fortgeschrittene ist die Beherrschung der aus dieser Ausdifferenzierung resultierenden Nuancen unerlässlich.

    Hinzu kommt, dass die oben erwähnten Äquivalenzbeziehungen ebenfalls nicht ganz unproblematisch sind.

    In diesem Beitrag wird zunächst ein kontrastierender Gesamtüberblick des Deutschen und des Portugiesischen Paradigmas zu geben, um dann auf einige problematische Einzelfälle einzugehen.

  • 24.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Die Modalverben des Portugiesischen (PB und PE): Semantik und Pragmatik in der Verortung einer kommunikativen Grammatik2003 (ed. 1.)Book (Other academic)
    Abstract [pt]

    O objetivo deste estudo é fornecer uma descrição semântica dos verbos modais do português no âmbito de uma teoria de ação capaz de captar até nuances de verbos quase sinônimos e evidenciando sua função na comunicação. No resumo em português (pp. 587-614) apresenta-se uma descrição abreviada de mais de 80 verbos de semântica modal.

    Analisando-os no âmbito de uma teoria de ação, os verbos modais servem para designar objetivos acionais (p.ex. querer, desejar, pretender, ir), para falar de alternativas acionais eligíveis (p.ex. poder, saber, ser capaz de), para ponderar alternativas acionais (p.ex. dever, ter de, ter que, precisar, convir, urgir) ou avaliá-los (p.ex. valer, importar) ou, no uso epistêmico, para marcar inferências ou especificar a categoria da fonte da informação. Ora, saber falar sobre seus objetivos acionais, qualificar, ponderar e avaliar as alternativas acionais em vista de um objetivo acional, marcar inferências ou indicar a fonte da informação faz parte do núcleo das competências comunicativas.

    A escassa pesquisa lingüística sobre os verbos modais do português está voltada quase exclusivamente aos verbos poder e dever, e não dá conta do fato do sistema dos verbos modais em português ser muito rico em nuances, se bem que se trata de um sistema menos integrado cujos verbos são relativamente pouco gramaticalizados.

    Dado a escassez da pesquisa lingüística sobre os verbos modais do português a primeira parte deste estudo (pp. 11-263) é dedicada à reflexão crítica de questões teóricas básicas quanto aos verbos modais:

    a historia do conceito de verbo modal; os verbos modais na história da gramaticografia luso-brasileira; a questão da delimitação; resultados da pesquisa sobre a sintaxe dos verbos modais na gramática gerativa e na gramática de valências; a gramaticalização; o conceito de modalidade nas tradições lógica, semiótica e gramatical; a localização dos verbos modais dentro da modalidade e dentro de uma gramática comunicativa; os problemas da descrição semântica dos verbos modais; a teoria de ação.

    Na segunda parte (pp. 265-461) apresenta-se a descrição semântica dos verbos modais ressaltando também certas implicações para os usos pragmáticos. A descrição semântica baseia-se numa ampla análise de corpus do português brasileiro e europeu falados e escritos considerando também amostras exemplares das variantes africanas (ao total mais de 25.000 exemplos textuais). No anexo do estudo acha-se além disso uma análise estatística do corpus.

  • 25.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Do ethos em ação de Lula e Alckmin no primeiro debate televisivo do segundo turno das eleições presidenciais brasileiras de 20062012In: II Congresso Internacional Comunicação, cognição e media - discurso político e econômico; II International Conference: Communication, Cognition and Media: Political and Economic Discourse: Braga (Portugal) 19- 21 Setembro / September 2012; Resumos - Abstracts, Braga: Universidade Católica Portuguesa , 2012, p. 106-106Conference paper (Refereed)
  • 26.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Do movimento espacial a modalidade, aspectualidade e temporalidade: sobre a gramaticalização dos verbos de movimento ir e vir e os papéis textuais2014In: Colóquio Internacional - Livro de Resumos, 2014, p. 52-53Conference paper (Refereed)
  • 27.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    “Don’t expect me to repair in four years what you have destroyed in four hundred years”: On the ethos in (inter)action of Lula and Alckmin in an election TV debate2012In: Stockholm Review of Latin American Studies, ISSN 1654-0204, Vol. 8, p. 83-99Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper analyzes the discursive strategies employed by Inácio Lula da Silva and Geraldo Alckmin during the first presidential election TV debate in Brazilian history between a president in office (Lula) and an opposition candidate (Alckmin) in 2006. Special attention is paid to those discursive strategies which were used by the candidates in their attempts to create a positive image of themselves (i.e., the discursive ethos). The paper shows that the social divisions in Brazilian society, which are rooted in the colonial period, are extremely relevant for the construction of the discursive ethos despite nearly two hundred years of Brazilian independence.

  • 28.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    «Eu desde pequeno ajudava a minha mãe a limpar a casa e a gente levantava o sofá para varrer – no governo de vocês não faziam isso»: do ethos em (inter-)ação de Lula e de Alckmin no primeiro debate do segundo turno das eleições presidenciais brasileiras de 20062013In: Actes del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Romániques: Tome VI / [ed] Emil Casanova Herrero, Cesáreo Calvo Rigual, Berlin: Walter de Gruyter, 2013, p. 533-544Conference paper (Refereed)
  • 29.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    "Eu desde pequeno ajudava a minha mãe a limpar a casa e a gente levantava o sofá para varrer - no governo de vocês não faziam isso": L'éthos en action de Lula et Alckmin dans le débat des présidentielles brésiliennes de 20062010In: Tendències actuals de la Filologia Romànica: 26é Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques / [ed] Calvo, Cesáreo; Casanova, Emili; Lepinette, Brigitte; Valero, Lluís R. (eds.), València: Generalitat Valenciana, Conselleria d'Educació , 2010, p. 601-602Conference paper (Refereed)
  • 30.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Formen und Funktionen der Redewiedergabeindices in brasilianischen und portugiesischen Zeitungsnachrichten1996In: Untersuchungen zur portugiesischen Sprache: Beiträge zum Deutschen Lusitanistentag 1995 / [ed] Annette Endruschat, Ebergard Gärtner, Frankfurt am Main: TFM; Domus Editoria Europaea , 1996, p. 213-228Chapter in book (Other academic)
  • 31.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Frederiks, Bernardus Th. J. (2009 [1859]): Woordenlijst der in der landstaal van Curaçao meest gebruikelijke woorden; alphabetisch neu geordnet mit dem heutigen Sprachstand verglichen und etymologisiert von Johannes Kramer. Hamburg: Buske (Kreolische Bibliothek; 22)2014In: Lusorama, ISSN 0931-9484, Vol. 97-98, p. 254-265Article, book review (Other academic)
  • 32.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Funktionen von Modalverben in Überschriften von Zeitungsnachrichten: ein multilingualer Vergleich (Deutsch vs. Französisch, Portugiesisch, Spanisch)2005In: Pressetextsorten im Sprachvergleich = Contrasting text types in the press / [ed] Hartmut E. H. Lenk, Andrew Chesterman, Hildesheim; ; Zürich; New York: Olms , 2005, p. 185-202Chapter in book (Other academic)
    Abstract [en]

    This paper argues that in news headlines – owing to their high context sensitivity – modal verbs involve the reader mentally to a high degree. In order to understand the meaning of a headline containing a modal verb,the reader has to reconstruct the contexts selected by the author. He has to do this in the first place in interaction with his own contextualized stock of knowledge. Further, he will form a hypothesis about the degree of probability of the possible contexts. This process of reconstruction creates an expectation about the news itself. This basic function of modalverbs in news headlines is the same for the four languages considered in this paper (German, French, Portuguese and Spanish); nevertheless, there are some language-specific norms for their use and decoding. Themost salient example is the epistemic use of Portuguese poder ‘can’/‘may’and dever ‘must’ in the present tense.

  • 33.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Hacia una descripción accional de los verbos modales en español2007In: Anais do 4º Congresso da Associação Brasileira de Hispanistas, vol. 2: Estudos de linguagens / [ed] Del Carmen Daher, Luciana Maria Almeida de Freitas, Maria Cristina Giorgi, Rio de Janeiro: Associação Brasileira dos Hispanistas; Programa de Pós-graduação em Letras da UERJ , 2007, p. 306-311Conference paper (Other academic)
  • 34.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Intercultural Learning by Teletandem2014In: First International Meeting on Language Learning in Tandem: Past, Present and Future: Using ICTs for transnational, transcultural and transcontinental collaboration; Abstracts I INFLIT, Coral Gable, FL: University of Miami , 2014, p. 17-18Conference paper (Refereed)
  • 35.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Interkulturelles Lernen durch Sehverstehen im Portugiesischunterricht am Beispiel des Online-Video-Sprachkurses Conversa Brasileira2013In: Sektion Did -XIX- - Deutscher Romanistentag: Sehverstehen im Unterricht der romanischen Sprachen. Zum interkulturellen und kommunikativen Potential einer wenig beachteten (fremd-)sprachlichen Fertigkeit / [ed] Christine Michler, Daniel Reimann, Würzburg: Deutscher Romanistenverband , 2013Conference paper (Refereed)
  • 36.
    Johnen, Thomas
    Westsächsische Hochschule, Germany.
    Jenny Metzig (2013). Die Wahrnehmung kultureller Eigenheiten im Zusammenleben bikultureller Paare (Kulturen, Kommunikation, Kontakte; 17)2014In: Pragmatica sociocultural / Socialcultural Pragmatics (SOPRAG), ISSN 2194-8305, Vol. 8, no 2, p. 334-337Article, book review (Other academic)
  • 37.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La représentation écrite de l'oral dans des méthodes de Portugais Langue Etrangère2012In: Les rapports entre l'oral et l'écrit dans les langues romanes / [ed] Maria Helena Araújo Carreira, Andreea Teletin, Saint-Denis: Université Paris 8 Vincennes/Saint-Denis , 2012, p. 307-328Chapter in book (Other academic)
    Abstract
  • 38.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Les FNA en français et en portugais: considérations théoriques et analyses fonctionnelles dans des débats médiatiques électoraux au Brésil, au Portugal et en France2014In: S'adresser à autrui: les formes nominales d'adresse dans une perspective comparative interculturelle / [ed] Catherine Kerbrat-Orecchioni, Chambéry: Université de Savoie, Laboratoire Langages, littératures, sociétés , 2014, p. 377-416Chapter in book (Refereed)
  • 39.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Lexikalische Afrikanismen im Papiamentu im Vergleich zu den amerikanischen Varietäten des Spanischen und Portugiesischen und anderen Kreolsprachen2013In: 19. Deutscher Hispanistentag; XIX Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas: Hispanistische Brückenschläge; La Hispanística tendiendo puentes, 20.-24. März 2013, Westfälische Wilhelms Universität Münster / [ed] Christoph Strosietzki, Münster: Romanisches Seminar, Spanisch-Portugiesisch-Lateinamerikanische Abteilung , 2013, p. 142-143Conference paper (Refereed)
  • 40.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    L'influence des langues africaines sur le lexique du papiamento: comparaisons avec les variétés américaines de l'espagnol et du portugais ainsi que d'autres langues créoles atlantiques2013In: XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes / [ed] Jean-Marie Pierrel, Éva Buchi, Christophe Benzitoun, Jean-Paul Chauveau, Nancy, France: ATILF , 2013, p. 339-339Conference paper (Refereed)
  • 41.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Los africanismos lexicales en el papiamento:: comparaciones ibero-románicas y creolísticas2014In: The Caribbean Today: Language Awareness and Language Development, 05-08 August 2014, Holiday Inn Ressort, Palm Beach, Aruba, Society for Caribbean Linguistics 20th Biennial Conference / [ed] Pereira, Joyce et al., Oranjestad, Aruba: Society for Caribbean Linguistics , 2014, p. 48-48Conference paper (Refereed)
  • 42.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Los africanismos lexicales en el papiamento: comparaciones ibero-románicas y creolísticas2013In: 19 Deutscher Hispanistentag, Münster 2013: Sección 7: "La investigación histórica y la historia de la lengua: español y portugués en contacto con otras lenguas", Münster: Romanisches Seminar, Spanisch-Portugiesisch-Lateinamerikanische Abteilung , 2013, p. 76-77Conference paper (Refereed)
  • 43.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies. Stockholm University. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Department for Portuguese.
    Modalverben in gedolmetschten Arzt-Patienten-Gesprächen (deutsch-portugiesisch und deutsch-türkisch)2006In: JAMBON, Sabine (ed.): Deutsch in Lateinamerika. Ausbildung - Forschung – Berufsbezug:: Akten des XII. ALEG-Kongresses auf CD-Rom, La Habana; Leipzig: Universidad de La Habana; Universität Leipzig , 2006, p. 1-6Conference paper (Other academic)
  • 44.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Nominal address forms in the Brazilian 2006 presidential election TV debatebetween Lula and Alckmin:: comparisons with the French 2007 debate Royal – Sarkozy2011In: Abstracts: 12th International Pragmatics Conference MANCHESTER, U.K., 3-8 July 2011 / [ed] IPRA, Antwerp: IPRA , 2011, p. 455-455Conference paper (Refereed)
  • 45.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics. Westsächsische Hochschule Zwickau.
    Nominale Anredeformen in Wahldebatten: ein multilingualer Vergleich2014In: 15. Kongress des Lateinamerikanischen Germanistenverbandes; XV Congresso da Associação Latino-americana de estudos Germanísticos; XV Congreso de la Asociación Latinoamericano de Estudios Germanísticos: Kurzfassungen der Beiträge / [ed] Ludmila Sandmann, Curitiba: Quadrioffice , 2014, p. 253-Conference paper (Refereed)
  • 46.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    O sistema dos verbos modais em português em contraste com o alemão e o francês2003In: 6º Congresso Internacional do Ensino de Português como Língua Estrangeira, 22 a 26 de outubro – 2001 Acatlán, Est. do Méx., México; Unidade de Seminários do Campus Acatlán – UNAM. / [ed] Leonardo Herrera González, México, D.F.: UNAM, Coordinación de Servicios Académicos , 2003, p. 129-159Conference paper (Other academic)
  • 47.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Os atos de fala numa gramática comunicativa do português2012In: III SIMELP: a formação de novas gerações de falantes de português no mundo / [ed] Roberval Teixeira e Silva, Qiarong Yan, Maria Antónia Espadinha, Ana Varani, Macau: Universidade de Macau , 2012, p. 37-50Conference paper (Refereed)
    Abstract [pt]

    Numa gramática comunicativa a descrição dos atos de fala é de uma importância central. Na gramaticografia do português, porém, – com poucas exceções (p.ex. gramática alfabética Le Portugais de A à Z (Carreira / Boudoy, 1993 e a brevíssima adaptação ao português da tipologia dos atos de fala de Searle na Gramática da Língua Portuguesa de Maria Helena Mira Mateus et al., 6a ed. 2003, pp. 73-80) – os atos de fala costumam não ser tratados. Considerando o ato de fala como unidade mínima do texto, esta comunicação objetiva indagar o lugar dos atos de fala na concepção de uma gramática comunicativa do português (cf. também Schmidt-Radefeldt, 2003). Proporemos, além disso, uma tipologia mais diferenciada e adequada à descrição de uma língua do que as tipologias oriundas da filosofia da linguagem. Apresentaremos com base nos resultados dos trabalhos contrastivos de Johnen/ Weise/ Schmidt-Radefeldt (2003), Johnen (2004) e Schmidt-Radefeldt (2006: 8-179) exemplos que mostram que (especialmente para uma gramática comunicativa concebida para a área de Português Língua Estrangeira) não basta listar catálogos de realizações de atos de fala como é feito no Nível limiar (Casteleiro / Meira / Pascoal, 1988) e no Certificado de Português (Morais etal, 1999), mas que faz-se necessário também descrever padrões de sequências de atos de fala, bem como as funções convencionalizadas de cada ato de fala em português uma vez que as línguas divergem também nisso o que dificulta a aquisição de uma competência comunicativa alta na língua alvo.

  • 48.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Os verbos modais na argumentação científica em espanhol, francês e português2007In: Actes du XXIVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Aberystwyth 2004, tome 3: Section 8: La scociolinguistica, Section 9: La grammaticographie, Section 10: La linguistique textuelle et la pragmatique. Conférénces plénières, Table ronde sur l’information bibliographique en linguistique romane / [ed] David Trotter, Tübingen: Niemeyer , 2007, p. 329-338Conference paper (Refereed)
  • 49.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Poder, pode, mas... Sie dürfen schon, aber...: elementos para uma análise contrastiva de verbos modais do alemão e do português no exemplo de können, dürfen e mögen versus poder e saber2011In: Comparatio delectat: Akten der VI. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich Innsbruck, 3.-5. September 2008 / [ed] Eva Lavric, Wolfgang Pöckl, Florian Schallhart, Frankfurt am Main: Peter Lang , 2011, p. 227-241Conference paper (Other academic)
    Abstract [de]

    Es geht in diesem Beitrag um Modalverben im Deutschen und Portugiesischen, die das Bestehen einer Handlungsmöglichkeit kennzeichnen. Im Deutschen kann dies durch können, dürfen und in eingeschränktem Maße auch durch zwei Varianten von mögen geschehen. Dürfen und mögen sind dabei gegenüber können semantisch markiert, wobei gängige Beschreibungen wie beispielsweise [+Erlaubnis] für dürfen zu kurz greifen. Im Portugiesischen gibt es keine Modalverben, die die Markierungen von dürfen und der möglichkeitsbezogenen Varianten von mögen aufweisen. Dieser gesamte Bereich wird im Portugiesischen von poder abgedeckt. Demgegenüber gibt es im Deutschen keine privative Opposition, wie die von poder und saber im Portugiesischen. So steht im Mittelpunkt dieses Beitrags die Herausarbeitung der Unterschiede von dürfen und mögen gegenüber können und die Abgrenzung von poder und saber, um aufzuzeigen, wann poder im Deutschen dürfen, mögen oder können entspricht und wann können im Portugiesischen saber und wann poder.

  • 50.
    Johnen, Thomas
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Polifonia e verbos modais: Sobre o potencial explicativo de ScaPoLine para a descrição de verbos modais do português2012In: Actes du XVIIIe congrès des romanistes scandinaves / Actas delXVIII congreso deromanistas escandinavos / [ed] Eva Ahlstedt, Ken Benson, Elisabeth Bladh, Ingmar Söhrman, Ulla Åkerström, Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis, 2012, p. 399-413Conference paper (Refereed)
    Abstract [pt]

    A abordagem polifônica na sua corrente escandinava ScaPoLine (cf. Nølke 2007, 2009) tem mostrado um grande potencial explicativo na descrição de advérbios modais, partículas verbais e formas modais verbais como o condicional (cf. p.ex. Kronning 2007). Raros são porém os trabalhos visando a analisar os verbos modais no âmbito da abordagem polifônica e estes são restritos a verbos evidenciais. Nølke (1993: 163) considera não sem razão uma análise polifônica dos verbos modais como „tâche extrêmement difficile“. Isso é devido ao caráter extremamente abstrato destes verbos.

    Apresentamos neste artigo propostas para uma descrição polifônica de alguns verbos modais do português. Mostrar-se-á que uma análise polifônica não só especifica melhor as relações de responsabilidade do que outras abordagens, mas também que esta possui um grande potencial explicativo para as funções discursivas dos verbos modais 

12 1 - 50 of 93
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf