"Fokus på Sverige" är en nybörjarbok i svenska som främmande språk för studenter vid högskolor/universitet i Sverige eller i utlandet. Boken har en relativt snabb progression och texterna har i regel fokus på svensk och nordiska realia. Texterna är försedda med frågor och svensk-engelska ordlistor.
Efter en fyllig inledning utgörs boken av ett trettiotal centrala betydelsefält (semantiska fält) i svenskan, exempelvis kvinna, äta, rolig. Varje betydelsefält innehåller ett stort antal exempel med förklaringar och stilangivelser. Efter varje betydelsefält följer övningar av varierande slag. Samtliga övningar är försedda med facit.
"Grammatik från grunden" är en grundläggande grammatikbok med övningar i svenska som främmande språk/andraspråk. Den består av 8 kapitel: verb, substantiv, adjektiv, pronomen, adverb, räkneord, prepositioner och ordföljd. De flesta övningar är försedda med facit och inleds med regler/böjningsmönster och exempel. Dessutom finns ett avslutande grammatikprov med facit, som bygger på de tidigare kapitlen.
I boken finns exempel på alla vanliga grammatikfel (syntax, formlära) som avancerade andraspråksinlärare av svenska gör. Exemplen bygger på autentriska fel insamlade bland utländska studenter vid Stockholms universitet. Övningarna är försedda med facit, där exemplen även kommenteras och ytterligare litteraturhänvisningar ges.
Boken presenterar och övar typiska och frekventa ordvalsfel bland avancerade andraspråksinlärare i svenska. Samtliga övningar är försedda med facit, där uppgifterna också kommenteras.
Boken är en fristående fortsättning på författarnas tidigare utgivna "Klara grammatiktest i svenska som främmande språk".
Ordbildning från grunden är en lärobok/övningsbok avsedd för studerande i svenska som främmande språk/andraspråk och innehåller både teori (förklaringar, belysande exempel) och en mängd övningar med facit. Här behandlas olika typer av sammansättningar (substantiv, adjektiv och verb) liksom avledningar med prefix och/eller suffix. Boken är försedd med register och litteraturhänvisningar.
Boken är en första introduktion i svenska som främmande språk/andraspråk och tar upp ett vardagligt ordförråd: "överlevnadssvenska". Samtliga texter, dialoger och ordlistor är översatta till engelska.
I boken, som vänder sig till avancerade andraspråkstalare i svenska, övas och förklaras svårare moment i grammatik och ordbildning. Det kan röra sig om partikelverb, perfekt particip och olika pronomen liksom ordbildning med sammansättningar, avledningar och kortord/förkortningar. I boken finns vidare ett längre avsnitt med onomatopoetiska verb (klirra, klucka...). Avslutningsvis finns ett ord- och grammatikprov på TISUS-nivå. Samtliga övningar är försedda med facit.
I boken övas och förklaras ett urval vanliga idiomatiska uttryck (idiom); särskilda avdelningar behandlar kroppsdelsidiom och ordpar. Avslutningsvis finns ett avsnitt med vardagliga ord/slang. Samtliga övningar är försedda med facit och det ingår även ett alfabetiskt register.
Artikeln presenterar den nederländske författaren Adriaan van Dis med utgångspunkt från hans roman "In het buitengebied" (2017). Han är en tongivande person i hemlandet, men är i stort sett okänd i Sverige. Endast två av hans böcker finns utgivna på svenska. Den senaste av dem, "Indiska sanddyner", diskuteras också i författarpresentationen.
I artikeln diskuteras språket afrikaans ställning i dagens Sydafrika. Vidare behandlas dess säregna ursprung som dotterspråk till nederländskan i Europa.
Artikeln behandlar idiom, vad som är typiskt för dem och hur de kan varieras; i flera fall görs jämförelser med andra språk (de nordiska, finska, engelska, tyska , franska och nederländska). Olika typer av idiom presenteras, som liknelser, ordpar, kroppsdelsidiom och djuridiom. I samtliga fall ges rikligt med exempel från svenskan och ofta även från andra språk.
I artikeln behandlas ordinlärning i svenskan ur ett andraspråksperspektiv och svårigheter i jämförelse med andra språk, bl.a. engelska, tyska, franska och nederländska. I första hand diskuteras ett antal betydelsefält (semantiska fält, domäner) och vissa språkspecifika drag i svenskan. Dessutom tar artikeln upp ords över- och underordning (hyponymer), synonymer och motsatser och termerna illustreras med ett stort antal exempel.
I artikeln presenteras vad benämningen Nederländerna stått för i historien och vad man menar med det idag i jämförelse med Holland (och Flandern). Dessutom förklaras vad de motsvarande begreppen nederländska/holländska/flamländska står för när det gäller språk.
Den korta artikeln handlar om den flamländske (nederländskspråkige) författaren Hubert Lampos novell "De geliefden van Falun" (De älskande från Falun), som inte finns översatt till svenska. Novellen utspelas i Sverige, främst i Dalarna (Falun och Rättvik).
Artikeln är en personlig redogörelse för arbetet som gästlärare (inom det nordiska Nordplussamarbetet) i svenska vid Helsingfors universitet, vårterminen 1991.
Artikeln handlar om den flamländske (nederländskspråkige) författaren Hubert Lampo, speciellt hans novell "De geliefden van Falun" (De älskande från Falun), som inte finns översatt till svenska. Novellen utspelar sig i Sverige, främst i Dalarna (Rättvik och Falun).
Artikeln är en bred presentation av den svenska poeten och konstnären Harriet Löwenhjelm med anledning av att en ny biografi och hennes samlade dikter utkommit år 2011. Dessutom har det nyligen bildats ett Harriet Löwenhjelm-sällskap.
I artikeln diskuteras återkommande ordvalsfel bland avancerade andraspråksinlärare av svenska. Felen har samlats in bland studenter vid Stockholms universitet och är av olika slag: semantiska fel (hyponymer, synonymer, motsatser) och konstruktionsfel (bortfall, tillägg eller utbyte av ord; reflexiva verb, fasta fraser). Felen jämförs i viss utsträckning med andra språk som engelska, tyska, franska och nederländska.
Artikeln är en personlig redogörelse för arbetet som svensklektor vid Ernst-Moritz-Arndt-Universität i Greifswald läsåret 1980-1981. Sektion Nordeuropawissenschaften (NEW) var under DDR-regimen centrum för skandinavistiken (samtliga nordiska språk, inklusive finska) i landet. Enligt Willy Brandt utbildade man här bl.a. "kommunistiska spioner för insats i Norden". Artikeln är skriven på tyska.