Change search
Refine search result
1 - 27 of 27
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the 'Create feeds' function.
  • 1. Arcodia, Giorgio Francesco
    et al.
    Da Milano, Federica
    Iannaccaro, Gabriele
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Paolo, Zublena
    Tilelli: scritti in onore di Vermondo Brugnatelli2013Book (Other academic)
  • 2.
    Bardel, Camilla
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Nystedt, JaneStockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    Progetto Dizionario Italiano-Svedese: Atti del Primo Colloquio,Stoccolma 10-12 febbraio 20052006Collection (editor) (Other academic)
    Abstract [en]

    How much vocabulary does a second language learner need? How many words do native speakers know? How many words are needed to do the things that a language user needs to do? And – the question that justifies the text of this presentation – What is a dictionary? Che cos’è un vocabolario?, to echo the title used by Bruno Migliorini in 1951, and which is one of the main questions of the 1st Colloquium on the ”Progetto dizionario italiano-svedese”, held at Stockholm University on February 10-12, 2005. The colloquium was sponsored by the Henrik Granholm Foundation and by the Italian Foreign Ministry through the Italian Institute of Culture in Stockholm, and we are deeply grateful for their support. The opening ceremony was presided over by the Vice Chancellor of our University, the Rettore Magnifico Kåre Bremer, the Italian Ambassador Giulio Vinci Gigliucci and the Director of the Italian Institute, Cultural Counsellor Giuseppe Manica.

    The program included the main themes we outlined for this colloquium issues concerning vocabularies, dictionaries and the acquisition of Italian as an L2. We thank our speakers for providing us with their texts, which have been published in a two-fold format, as a printed version and on the web-site of the project: www.fraita.su.se/lexikonprojektet.

  • 3.
    Caliolo, Susanna
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages, French and Italian.
    Non skrattare!: Tipologie di errori nella produzione orale di bambini italo-svedesi2018Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 180 HE creditsStudent thesis
    Abstract [it]

    This thesis examines the different typologies of morphosyntactic and lexical errors committed in speaking by bilingual Swedish-Italian children, 7-9 years old, having Swedish as first dominant mother tongue and Italian as first weak mother tongue. Furthermore, this work tries to assess if performance or competence errors are committed. Stated by Green, the bilinguals’ languages are organized in separate subsystems that can be activated to different extents. For the speakers analyzed here, the frequency of use of Swedish implies their predilection for this language, whose ease of access causes a predominance of the Swedish language system over the Italian one. According to the Competition Model, by improving the knowledge of Italian, the subjects adopt the linguistic structures that they gradually acquire and the transfers from the dominant to the weak L1 gradually decrease. The collection of data has been carried out taking into account the theories defining code-switching, code-mixing and slips of the tongue. As expected, the results show that performance errors are prevalent in children with a good knowledge of Italian, especially in the morpho-lexical field (terms not occurring automatically during the production and often drawn from Swedish). On the other hand, competence errors prevail in children with a poor knowledge of Italian: having a very weak ability of normative control and being subject to a very strong interference and mixture with Swedish at every level, they often borrow terms or sentences not occurring in Italian from the dominant language.

  • 4. Dal Negro, Silvia
    et al.
    Guerini, FedericaIannaccaro, GabrieleStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Elaborazione ortografica delle varietà non standard: esperienze spontanee in Italia e all’estero2015Collection (editor) (Refereed)
  • 5. De Meo, Anna
    et al.
    D'Agostino, MariIannaccaro, GabrieleUniversity of Milano-Bicocca, Italy.Spreafico, Lorenzo
    Varietà dei contesti di apprendimento linguistico2014Collection (editor) (Refereed)
  • 6.
    Ericsdotter, Christine
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Education in Languages and Language Development, Language Learning Resource Centre.
    Abete, Giovanni
    Università degli studi di Napoli Federico II, Dipartimento di Filologia Moderna.
    Forma e funzione dell'espressione "hai capito?" nel dialetto di Pozzuoli2007In: Bollettino Linguistico Campano, ISSN 1722-0262, Vol. 11-12, p. 57-92Article in journal (Refereed)
    Abstract [it]

    In questo contributo si propone un’analisi fonetica e conversazionale dell’espressione hai capito? (d’ora in avanti HC) in un corpus di parlato dialettale raccolto a Pozzuoli (NA). Questa espressione viene utilizzata frequentemente come appendice di fine enunciato (in inglese ending tag) e presenta realizzazioni molto variabili, raggiungendo spesso gradi molto avanzati di riduzione, sino a comparire talvolta in una forma minimale [trascrizione fonetica: ɛ]. Parallelamente alla riduzione fonetica, HC sembra essere soggetta a un processo di delessicalizzazione, venendo ad assumere funzioni pragmatiche peculiari. Si ipotizza che la variazione di pronuncia sia connessa (1) con funzioni diverse di questa espressione nella conversazione, per esempio se conclude un tema, o se è usata per tenere o lasciare il turno, e (2) con posizioni diverse nella catena sintagmatica, per esempio se è inclusa tra pause o se occorre nel mezzo della catena parlata. Obiettivo di questo lavoro è dunque descrivere la forma e la funzione del tag e discutere le condizioni di un’eventuale relazione tra questi due aspetti. Nei paragrafi 1.1-1.2 vengono introdotte alcune linee di ricerca, relative all’analisi della conversazione e ai modelli della riduzione fonetica, che costituiscono lo sfondo teorico sul quale si colloca il presente lavoro; in § 2 si introduce il fenomeno analizzato e si descrive la metodologia utilizzata; in § 3 si presentano i dati; in § 4 si discutono i risultati e si propone un’ipotesi di classificazione tipologica di HC.

  • 7. Finco, Franco
    et al.
    Iannaccaro, GabrieleUniversity of Milano-Bicocca, Italy.
    Nomi, Luoghi, Identità. Toponomastica e Politiche Linguistiche / Names, places identities toponomy and linguistic policies : proceedings of the International Conference Meeting2014Conference proceedings (editor) (Other academic)
  • 8.
    Gudmundson, Anna
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of French, Italian and Classical Languages.
    L'acquisizione del genere grammaticale in italiano L2: Quali fattori possono influenzare il grado di accuratezza2010Licentiate thesis, monograph (Other academic)
  • 9.
    Iannaccaro, Gabriele
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Convivenze fra lingue, convivenze fra parlanti. Per un’ecologia linguistica e interculturale2014In: Intercultura interdisciplinare: Costruire inclusione anche con le discipline / [ed] Mariangela Giusti, Milano: Raffaello Cortina Editore , 2014, p. 107-122Chapter in book (Other academic)
  • 10.
    Iannaccaro, Gabriele
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Cucina, Lavorazione del latte, Frangicagliata, Conca per il latte, Mestolo per togliere la panna, Pressa, Telo per la cagliata, Biglietto, Forchetta, Secchio – Pentola – Caldaia2015In: Piccolo atlante linguistico dei walser meridionali / [ed] Federica Antonietti, Monica Valenti, Marco Angster, Aosta: Valdostana , 2015Chapter in book (Other academic)
  • 11.
    Iannaccaro, Gabriele
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    La linguistica italiana all’alba del terzo millennio (1997-2010)2013Collection (editor) (Other academic)
  • 12.
    Iannaccaro, Gabriele
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Lingue dell’educazione e plurilinguismo scolastico a dieci anni dalla legge 482/992012In: Linguistica Educativa: Atti del XLIV Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI): Viterbo 27-29 settembre 2010 / [ed] Silvana Ferrero, Roma: Bulzoni, 2012, p. 237-248Chapter in book (Refereed)
  • 13.
    Iannaccaro, Gabriele
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Per iscritto. Uno sguardo strutturale e sociale2013In: Nuovi dialoghi sulle lingue e sul linguaggio / [ed] Nicola Grandi, Bologna: Patron , 2013, p. 147-174Chapter in book (Refereed)
  • 14.
    Iannaccaro, Gabriele
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Proverbi meteorologici in ladino dolomitico: una prima ricognizione2015In: Mondo Ladino, ISSN 1121-1121, Vol. 39, p. 13-46Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    The paper is a first approach to the weather proverbs in Dolomite Ladin, and stands as the first phase of possible research to come. The proverbs come from published sources, but have been controlled through field research, and are discussed under a romanistic, pragmatic and ethnolinguistic point of view.

  • 15.
    Iannaccaro, Gabriele
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Quando i linguisti imparano dai parlanti. Spunti per la ricerca dialettologica2012In: Atti del Convegno Internazionale “Lingue ritrovate. Dire, fare, pensare, con e sui dialetti (Lecco, 22 ottobre 2011)”, Lecco: Archivi di Lecco e della Provincia , 2012, p. 31-41Conference paper (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 16.
    Iannaccaro, Gabriele
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Tipi di percezione, linguistica della variazione e dialettologia2015In: L’abisso saussureano e la costruzione delle varietà linguistiche / [ed] Mas, Paolo Benedetto, Carlotta D’Addario, Alberto Ghia, Silvia Giordano, Aline Pons, Silvia Sordella e Marianna Trovato, Alessandria: Edizioni dell'Orso , 2015, p. 21-36Chapter in book (Other academic)
  • 17.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Cortinovis, Enrica
    Linguaggi: Il linguaggio della Lega: lingua padana e Radio Padania2012In: L’immaginario leghista. L’irruzione delle pulsioni nella politica contemporanea / [ed] Barenghi, Mario, Matteo Bonazzi, Macerata: Quodlibet studio , 2012, p. 94-116Chapter in book (Refereed)
  • 18.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Dal Negro, Silvia
    Il significato del progetto2015In: Piccolo atlante linguistico dei walser meridionali / [ed] Federica Antonietti, Monica Valenti, Marco Angster, Aosta: Valdostana , 2015, p. 14-24Chapter in book (Other academic)
  • 19.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Dal Negro, Silvia
    Guerini, Federica
    Esperienze spontanee di elaborazione ortografica: premesse per un’analisi (socio)linguistica2015In: Elaborazione ortografica delle varietà non standard: esperienze spontanee in Italia e all’estero / [ed] Silvia Dal Negro, Federica Guerini, Gabriele Iannàccaro, Bergamo: Bergamo university press , 2015, p. 7-50Chapter in book (Refereed)
  • 20.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Dell'Aquila, Vittorio
    Barlafus e Balabiott: geosemasiologia di due ‘parole bandiera’ dei dialetti lombardi2012In: La leçon des dialectes: Hommages à Jean-Philippe Dalbera / [ed] Michèle Oliviéri, Guylaine Brun-Trigaud, Philippe Del Giudice, Alessandria: Edizioni dell'Orso , 2012, p. 207-222Chapter in book (Other academic)
  • 21.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Dell'Aquila, Vittorio
    Contributo alla conoscenza della fonetica storica del dialetto di Motta Visconti2013In: Tilelli: Scritti in onore di Vermondo Brugnatelli / [ed] Giorgio Francesco Arcodia, Federica Da Milano, Gabriele Iannàccaro, Paolo Zublena, Roma: Caissa , 2013, p. 97-112Chapter in book (Other academic)
  • 22.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics. University of Milano-Bicocca, Italy.
    Dell'Aquila, Vittorio
    La situazione sociolinguistica2015In: Manuale di linguistica friulana / [ed] Sabine Heinemann, Luca Melchior, Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2015, p. 453-474Chapter in book (Refereed)
    Abstract [it]

    Il contributo traccia una panoramica della situazione sociolinguistica del friulano, allargando la visione alle condizioni di tutta la Regione Friuli Venezia Giulia e concentrandosi sulle dinamiche, effettive e percepite, del contatto e della coesistenza fra i codici sul territorio. Dopo indicazioni di carattere generale si passa a una disamina degli studi esistenti, tramite i quali si traccia una prima descrizione degli usi linguistici nella regione; seguono un’attenta descrizione dei repertori delle diverse comunità che costituiscono lo spazio friulano e la trattazione di due casi studio di approfondimento e conferma, sulla posizione dei codici nella zona del pordenonese e sulle condizioni e esigenze della scuola friulana.

  • 23.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Dell'Aquila, Vittorio
    Per un atlante paremiologico romanzo2012In: Géolinguistique: bulletin du centre de dialectologie, ISSN 0761-9081, no 13, p. 179-230Article in journal (Refereed)
  • 24.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Dell'Aquila, Vittorio
    Una proposta per lo studio della vitalità delle lingue2013In: Atti del Sodalizio Glottologico Milanese, ISSN 1972-9901, Vol. 2012, no 7, p. 66-82Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    The paper deals with the establishment of a series of procedures to find out and measure the subjective ethnolinguistic vitalities of lesser used languages when the overall sociolinguistic situation is quite well-known. Such a goal can be achieved through the analysis of a number of sociolinguistic and pragmatic parameters – discussed in depth – and a proper mathematical treatment of the emerging data. Examples are given, taken from research experiences throughout Europe.

  • 25.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Dell'Aquila, Vittorio
    Borghi, Guido
    Sull’etimo di cianta, gonna ladina2015In: Mondo Ladino, ISSN 1121-1121, Vol. 39, p. 47-52Article in journal (Other academic)
  • 26.
    Iannaccaro, Gabriele
    et al.
    University of Milano-Bicocca, Italy.
    Gargallo Gil, Jose Enrique
    Anada fiocosa, anada fruttuosa. I proverbi meteorologici piemontesi nel quadro della paremiologia romanza2014In: Studi linguistici in onore di Lorenzo Massobrio / [ed] Federica Cugno, Laura Mantovani, Matteo Rivoira, Sabrina Specchia, Torino: Istituto dell'Atlante Linguistico Italiano, 2014, p. 495-507Chapter in book (Other academic)
  • 27.
    Iannàccaro, Gabriele
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Atlant linguistic dl ladin dolomitich y di dialec vejins, 2a pert. Atlante linguistico del ladino dolomitico e dei dialetti limitrofi, 2a parte [...]2016In: Estudis Romànics, ISSN 0211-8572, Vol. 38, p. 415-423Article, book review (Other academic)
1 - 27 of 27
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf