Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
12 1 - 50 av 70
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 1.
    Aare, Kätlin
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för fonetik.
    Respiratory patterns and turn-taking in spontaneous Estonian: Inhalation amplitude in multiparty conversations2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This thesis explores the relationship between inhalation amplitude and turn-taking in spontaneous multiparty conversations held in Estonian. Respiratory activity is recorded with Respiratory Inductance Plethysmography. The main focus is on how inhalation amplitude varies between the inhalations produced directly before turn onset compared to the following inhalations within the same speaking turn. The results indicate a significant difference in amplitude, realised mainly by an increase in inhalation end lung volume values. One of the possible functions of this pattern is to signal an intention of taking the conversational turn. Another could be a phrasing or grouping function connected to lower inhalation amplitudes within turns.

  • 2.
    Andersson, Stina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Swedish toddlers’ use of turn-final gaze in dyadic child-parent interaction2018Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Turfinal blick på motparten i ett samtal har föreslagits fylla olika funktioner: övervakande, styrande eller responssökande. 16 svenska småbarns användning av turfinal blick i dyadisk interaktion med sina föräldrar studerades vid åldrarna 1;0, 1;6, 2;0, 2;6 och 3;0. Turfinalt blickbeteende undersöktes angående potentiella korrelationer till barnens ålder och språknivå. Dessutom granskades barnens turfinala blickanvändning i turfinala frågor, i turer längre än 5 sekunder och i olika sorters interaktionskontext.Resultaten visade att användandet av turfinal blick ökade mellan åldrarna 1;0 och 2;0. Inga korrelationer mellan barnens användning av turfinal blick och deras språkliga nivå kunde hittas. I turfinala frågor var 93% av den turfinala blicken aktiv, dvs inte närvarande vid turens start. Turfinal blick förekom både i konversation och objektsorienterad interaktion vid alla åldrar.En övervakande/responssökande funktion hos turfinal blick föreslogs användas av småbarn som ett sätt att få förälderns uppmuntran och bekräftelse på barnets interaktiva språkanvändning. Dessutom poängterades vikten av att välja ett relevant sätt att mäta turfinal blick vid studier av små barns blickbeteende.

  • 3.
    Aras, Elizabet
    Stockholms universitet, Samhällsvetenskapliga fakulteten, Institutionen för pedagogik och didaktik.
    Early Opportunities for Quality Learning: A Comparative Study of Swedish Preschools' Language Practice2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Den svenska förskolan är internationellt känd för sin höga kvalitet. Barn i Sverige ges tidiga utbildningsmöjligheter för lärande och utveckling inför deras skolstart. Den svenska förskoleverksamheten bör omfatta ett övergripande språkutvecklande arbetssätt, men däremot visar studier att barnens förutsättningar för språkinlärning varierar inom landet. Medan den svenska förskolans läroplan reflekterar barns lust att lära, bör förskolepersonalen ändå vara medveten om sin egen praktiska teori för att arrangera för lärande. Forskning visar att förskoleverksamheter av hög kvalitet gynnar barns framtida skolresultat. Därmed syftar denna studie på att undersöka barns möjligheter för kvalitet i lärande och utvecklande inom den svenska förskolan, genom att utforska innehållet av förskolans pedagogiska arbete. Förskolans roll är att erbjuda alla barn en utbildning av hög kvalitet. Denna studie syftar på att undersöka vad kvalitet kan innebära i relation till språkinlärning. För att få en förståelse för kvalitet fokuserar denna studie på de struktur- och processinriktade insatserna inom sex kommunala förskolor och två kommuner. För att ge insikt om förskolornas praktik har ett kvalitativt förhållningssätt använts för att genomföra intervjuer med förskolechefer och tjänstemän från utbildningsförvaltningar, samt enkäter med förskolepersonal och observationer av läromiljöer. Eftersom kvalitetsinsatserna varierar mellan förskolorna och kommunerna påverkar detta resultaten av barnens språkutveckling. Denna studie tydliggör att resultaten beror framför allt på förskolepersonalens förmågor och kompetenser att utveckla verksamheten.

  • 4.
    Aronsson, Jonas
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    I dialog med tid och rum: Anföring, interpunktion och interjektioner i en kommenterad översättning av Yasutaka Tsutsuis ungdomsroman 時をかける少女 (Toki wo kakeru shoujo)2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Den här uppsatsen består av en översättning från japanska till svenska av Yasutaka Tsutsuis Toki wo kakeru shoujo (Flickan som hoppade genom tiden) och en kommentar av översättningsprocessen. Syftet är att undersöka vilka problem som kan uppstå vid översättningen av anföring, interpunktion och interjektioner samt vilka strategier som kan tillämpas för att lösa dessa problem. Översättningen framställs med ett acceptansinriktat, målkultursorienterat förhållningssätt för att anpassa texten till de normer och förväntningar som är rådande i målkulturen.

  • 5.
    Axelsson, Marcus
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Tolk- och översättarinstitutet.
    En kat ved navn pluskvamperfektum: En jämförande studie av de skandinaviska översättningarna av L'élégance du hérisson2011Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Studien undersöker i hur stor utsträckning de skandinaviska översättarna använder samma metoder när de översätter. För att kunna studera detta undersöks den danska, norska och svenska översättningen av den franska romanen L’élégance du hérisson med hjälp av Vinay och Darbelnets (1958/1977) metodologi. I studien kommer också översättarna till tals om de situationella faktorer som kringgärdat översättningsprojektet. Det största fokuset ligger på de indirekta översättningsmetoderna, eftersom det är dessa som visar på de största skillnaderna. Resultaten visar att översättarna väljer samma metoder i 42 % av den totala översatta textmassan. Resultaten visar också att den danska översättningen har störst användning av indirekta översättningsmetoder och därmed också är den måltext som avviker mest från källtexten, medan den norska måltexten är rik på så kallad traduction littérale och ligger närmast källtexten.

  • 6.
    Benediktsdottir, Ásdis
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Analysing a Harvest Moon: On the translation of role language in Bokujō Monogatari: Hajimari no Daichi for the Nintendo 3DS2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna uppsats ämnar introducera översättning av rollspråk som en del av spellokalisering. Det finns inte mycket skrivet om rollspråk i översättning från japanska till engelska, och inget som åsyftar rollspråk i spel. Det finns även en märkbar brist på studier som behandlar översättning som slutprodukt inom sammanhanget spellokalisering. Genom att analysera utvalda karaktärer från Bokujō Monogatari: Hajimari no Daichi till Nintendo 3DS och hur deras respektive rollspråksprofiler ter sig i översättning, är förhoppningen att denna uppsats ska tjäna som ett första steg mot ett nytt område inom spellokalisering.

    Åtta karaktärer, fyra manliga och fyra kvinnliga, valdes ut och analyserades för att bygga deras respektive rollspråksprofiler. Fyra videoklipp valdes ut per karaktär, första och sista hjärte-händelsen, kärleksbekännelsen, och livet som gifta. Översättningarna av dessa analyserades, tillsammans med hur de respektive karaktärerna framställdes språkligt.

    Studien fann att trots att flera av karaktärerna i stort behöll sina ursprungliga språkprofiler i översättning, fanns det tillfällen då källtexten kan ha missuppfattats. Översättningar där detta snarare än en annorlunda framställning av karaktären var skillnaden, visade sig ofta vara mer källtextsorienterade. I översättningar där karaktäriseringen tedde sig likartad, verkar det vara resultatet av ett kritiskt omdöme och avstånd från källtexten tillsammans med översättarens villighet att ta sig friheter med källan.

    Rollspråk är en väsentlig del i japansk populärlitteratur och populärkultur, och det verkar inte som att spel i sammanhanget skulle vara något undantag. Trots att denna uppsats endast har analyserat ett begränsat urval verkar det inte helt omöjligt att kunna dra en första slutsats där att ta ett steg tillbaka från källtexten och istället lägga fokus på att förmedla en uppfattning av en karaktär, snarare än det skrivna manuset, mycket väl kan leda till en karaktärisering i måltexten som är mer lik samma i källtexten.

  • 7.
    Blanquet, Sarah Martine Dominique
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    Puentes interculturales: Implicaciones de las creencias sobre la competencia intercultural de profesores en formación pertenecientes al máster MULTIELE2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    En el marco del programa Erasmus Mundus de Aprendizaje y Enseñanza de Español en contextos multilingües e internacionales (MULTIELE), profesores en formación de diferentes orígenes participan en estadías académicas en varias universidades localizadas en diferentes países y realizan prácticas en un contexto externo. La presente investigación busca analizar cuáles son las creencias de siete de estos profesores en formación con respecto a la competencia intercultural, en qué medida se ven influidas por sus experiencias vivenciales y sus aprendizaje durante el programa de máster. A través del análisis cualitativo de siete entrevistas semi-estructuradas, los resultados muestran una falta de definición del concepto de competencia intercultural y su trabajo en el aula, una estrecha vinculación entre las experiencias vivenciales y la concepción de la competencia intercultural y la necesidad de un mayor desarrollo teórico en el área durante el máster. La discusión y las conclusiones ofrecen sugerencias basadas en estas observaciones y sugieren futuras líneas de investigación. 

  • 8.
    Börstell, Carl
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Revisiting Reduplication: Toward a description of reduplication in predicative signs in Swedish Sign Language2011Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This study investigates the use of reduplication with predicative signs in Swedish Sign Language (SSL), and also the related phenomena doubling and displacement.

    Reduplication in SSL typically expresses plurality of events and/or referents, but may also express intensification, ongoing event or generic activity. There is a distinction between external and internal events with reduplication: external reduplication expresses some event happening over and over at different points in time and/or with different referents, and is associated with a frequentative/habitual reading; internal reduplication expresses some event consisting of several e.g. movements/actions and is associated with an ongoing reading. Only external expression seems to be applicable to stative constructions, as one would expect. The study also found a phenomenon not previously described: oral reduplication without manual reduplication. This process is found to have the ongoing functions with telic predicates, such that it focuses on the telic predicate as a single event in progress, and thus replaces the function of manual reduplication, which, with telic predicates, would instead express several events. The reading of reduplicated signs is associated with the semantics of the sign reduplicated, and it is also associated with the phonological citation form of the sign—monosyllabic signs tend to get pluractional reading; bisyllabic signs tend to get an ongoing reading. Also, the reading expressed by reduplication is connected to the presence/absence of oral reduplication.

    Reduplication generally does not occur in negative constructions. This study shows that inherently negative signs may be reduplicated, but reduplicated predicates are negated according to other strategies than for non-reduplicated predicates, thus reduplication has the largest scope.

    Doubling and displacement are both associated mainly with plural referents, and it is in this respect that they are related to reduplication, and they both occur frequently with reduplication.

  • 9.
    Camps Navajas, Mercè
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    Estudio cualitativo de actitudes lingü.sticas: comparación entre estudiantes de bachillerato en Suecia con el español como lengua de herencia o como lengua extranjera2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    Suecia ha sido, sobre todo a partir de la década de   los 70, un país receptor de inmigración hispanohablante. Actualmente, el español es la lengua moderna más estudiada en los colegios suecos.  Nos encontramos, pues, ante una situación en la que converge la herencia lingüística del español por parte de segundas y terceras generaciones de inmigrantes con el interés por una gran parte del

    colectivo estudiantil por aprender esta lengua extranjera. Este estudio se sitúa en esta tesitura social y busca localizar y analizar las actitudes respecto a la variación lingüística en español por parte de dos grupos que estudian ELE en un instituto de bachillerato (gymnasium) del área metropolitana de Estocolmo, uno de los cuales tiene, además, el español como lengua de herencia. Nos centraremos, por  lo tanto, en relacionar la interacción de diferentes factores —principalmente extralingüísticos— en el perfil de cada alumno con sus actitudes lingüísticas, teniendo también en cuenta la influencia que puede haber ejercido el contexto académico. En cuanto a este, queremos anunciar que los informantes

    son alumnos de los niveles Paso 5 (steg 5) o Paso 6 (steg 6) de español según el sistema educativo sueco, que equivalen, según el Marco Común de Refer

    encia para las Lenguas (MCER), a un nivel de proficiencia B1-B2 y B2, respectivamente. Para llevar a cabo el análisis y asegurarnos de que los

    resultados son representativos de las actitudes de cada informante, hemos decidido combinar tres metodologías: una directa (entrevista cualitativa)

    y dos indirectas (la técnica del matched-guise y los autoretratos lingüísticos). Los resultados han mostrado cómo la idiosincrasia de cada informante es

    determinante en cuanto a las actitudes que muestra; sin embargo, determinamos que la base de las actitudes por parte de informantes con ELH reside e

    n cuestiones de identidad y orgullo lingüístico, mientras que para los informantes con ELE lo es la motivación en el aprendizaje de la lengua.

     

  • 10.
    Cárcamo García, Marina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    Las actitudes y creencias de aprendientes brasileños de ELE hacia las variedades diatópicas del español: El caso de las formas de tratamiento2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    En Brasil, la variación lingüística diatópica adquiere relevancia en la enseñanza de español como lengua extranjera, debido a la situación geográfica del país entre Hispanoaméricana y a causa de sus relaciones económicas y culturales, por una parte, con los demás países latinoamericanos, cuya lengua oficial es el español, y por otra, con España. El presente trabajo se centra en el estudio de las actitudes y creencias lingüísticas hacia las variedades diatópicas del español por parte de estudiantes universitarios brasileños de ELE, ya que dichas actitudes y creencias desempeñan un importante papel en la motivación que tienen por aprender, y por ende, en su grado de adquisición de la lengua extranjera. Además de estudiar sistemáticamente las percepciones y las actitudes en relación con las variedades del español, este estudio busca investigar concretamente las actitudes hacia las formas de tratamiento en español (tú, vos, usted, vosotros y ustedes), ya que suponen realizaciones lingüísticas ciertamente variables, tanto geográfica como estilísticamente. Asimismo, contemplamos analizar si existen relaciones entre la proficiencia lingüística de los encuestados, su perfil académico y el contacto que tienen con hablantes de variedades de español y las actitudes generales que declaran tener hacia tales variedades. En base a datos empíricos, consideramos las implicaciones que tienen los resultados para la enseñanza de ELE en un contexto en el que el español se concibe como una lengua pluricéntrica. Para investigar estas variables, utilizamos un cuestionario, que suministramos a 60 estudiantes que cursan español en el Centro de Ensino de Línguas de la Universidade Estadual de Campinas y que, además, realizan sus estudios en esta misma universidad. A través de técnicas de observación de actitudes tanto directas como indirectas, y mediante el estudio cuantitativo y cualitativo de las variables que analizamos, concluimos que existe una prevalencia por las variedades latinoamericanas con respecto a la variedad peninsular por parte de los estudiantes brasileños de ELE, lo cual supone un contraste con investigaciones previas realizadas en este ámbito. En el caso de las actitudes hacia las formas de tratamiento, los resultados de la investigación muestran que no existe una correspondencia de estas actitudes con las actitudes generales hacia las variedades diatópicas, puesto que la forma vos, característica exclusivamente de variedades latinoamericanas, se concibe como una de las menos utilizadas y una de las más innecesarias en el uso de la lengua española.

  • 11.
    Damberg, Victor
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Returning Loanwords: Translation of Western Loanwords in Japanese to English2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Även om japanska och engelska är två vitt skilda språk har de ändå påverkat varandra i stor utsträckning i modern tid. Den kategori av ord som på japanska kallas gairaigo består av lånord som främst lånats in från västerländska språk – framförallt engelska. Men vad händer när ord inlånade till japanska från engelska översätts tillbaka till engelska igen? Den här uppsatsen hade som syfte att undersöka vilka lokala strategier översättare använder när de översätter gairaigo. Skiljer sig strategierna beroende på vilken typ av text som översättaren arbetar med? Finns det en korrelation mellan vilken typ av lokal strategi som används och det inlånade ordets ordklass? Tre olika typer av texter undersöktes: en roman, ett antal nyhetsartiklar och en manual för en bärbar spelkonsol. Genom att jämföra källtexterna med de motsvarande måltexterna kunde sex olika lokala strategier identifieras: utelämning, återlämning, transposition, modulation, ekvivalens och parafras.

  • 12.
    Dankis, Sofia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Subtitling the Internet: An investigation into subtitles for dynamic media2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This thesis will examine interlingual subtitles for online media. The research takes place within the descriptive translation studies paradigm. The source material consists of subtitles for a selection of webcasts found on the video sharing platform YouTube. The analysis will examine how the original dialogue has been translated as well as the form that the subtitles are presented in. An analysis of norm governed subtitles for television programs that follow established subtitling norms will also be made for comparison. Online media and broadcast media are divided into a dynamic and static category respectively in order to treat webcasts as an individual form of media. Dynamic media is defined as digital media created for the Internet, and static media is defined as media created for televised broadcasts. The results do not include qualitative assessments but have shown that subtitles for webcasts do not follow subtitling norms and display a wide range of unconventional approaches. The determining factor that illustrates the nature of webcast subtitles is attributed the diverse group of people writing them. 

  • 13.
    De Matos Lundström, Anna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    Los aspectos pragmáticos en manuales suecos de español como lengua extranjera: Su contribución al desarrollo de la competencia pragmática en el bachillerato2013Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    El objetivo de esta monografía es tratar de determinar en qué medida y de qué manera cuatro manuales didácticos suecos de español como lengua extranjera (ELE), usados en la enseñanza en el nivel de bachillerato, tratan aspectos pragmáticos. Además, evaluaremos el potencial y la relevancia de la información metapragmática y las actividades relacionadas a los aspectos pragmáticos para el proceso de adquisición de una competencia tanto metapragmática como pragmática. En este estudio se parte de la noción de la competencia pragmática como una destreza orientada a saber crear y comprender significados en la interacción de manera eficaz (Thomas, 1995), que supone, más que los conocimientos lingüísticos en una interacción intercultural, los conocimientos extralingüísticos (cf. Bravo, 2005). La hipótesis de partida de este trabajo postula que los manuales no explican a fondo por qué cierto lenguaje se utiliza en ciertos contextos y que el contenido pragmático sería poco variado y difícil de asimilar y que los ejercicios no estarían diseñados principalmente para desarrollar la competencia pragmática. Hasta cierta medida se puede decir que los resultados de esta investigación confirman la hipótesis: los manuales podrían efectivamente ser más exhaustivos en cuanto a los temas que abarcan, asimismo podrían variar y explicar más a fondo aquellos temas. No obstante, parece haber un esfuerzo de incorporar actividades comunicativas e información extralingüística, sin embargo, hace falta una conceptualización y progresión en cuanto a cómo tratar estos temas como el propósito principal. Ni siquiera se ofrecen en las guías del profesor modelos didácticos o información adicional, y por lo general, no se combina la información metapragmática en los manuales con actividades complementarias que pretenden desarrollar las destrezas comunicativas.

  • 14.
    Dicle, Ramazan
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för allmän språkvetenskap.
    Location events in bilingual Danish and Turkish language contact: A comparative analysis of location events in Danish, Turkish and bilingual use of the two languages2013Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    Location events can be mainly described as the relationship setting up the location of a particular object(s) in relation to the other object(s). Location events are akin to motion events whose typology is well studied in the literature especially in the work of Talmy (1991, 2000), but differ from them in that ‘motion events’ focuses on the motion, while location events focuses on the spatial relationships between the Figure, object that is being located, and the Ground, object(s) that conform to the location of the Figure. Languages express these locative relationships differently. This study analyzes how two typologically different languages, Turkish and Danish, express the location events and how bilingual speakers of these two languages express location events in both Danish and Turkish. The study utilizes quantitative and qualitative tools to analyze the data gathered from the picture based elicitation from the monolingual and bilingual speakers. The study suggests that language contact in bilingual Turkish and Danish has a major role in the operating typology of the two languages and in the encoding of the spatial relationships in location events.

  • 15.
    Dietrich, Jelscha Maria
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    La influencia interlingüística en el aprendizaje de español como tercera lengua de aprendices brasileños2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    Este estudio presenta los resultados de una investigación que examina el tipo de influencia interlingüística (IIL) presente en la producción oral de la L3 español de estudiantes universitarios brasileños que tienen la L2 inglés. El estudio se basa en dos preguntas de investigación: la primera pregunta (PI 1) trata el tema de la activación de las lenguas previas (L1 vs. L2). La segunda pregunta (PI 2) aborda el efecto de los factores externos al aprendiz (proficiencia en la lengua meta, proficiencia percibida, experiencia con el aprendizaje de lenguas extranjeras y estancia en un país hispanohablante) en la cantidad y el tipo de IIL. Las muestras de producción oral se han elicitado a través de una narrativa. Los datos obtenidos se analizaron tanto cualitativa como cuantitativamente. Los resultados sugieren que la lengua fuente de IIL fue la lengua tipológicamente más cercana, la L1 portugués. Asimismo, la cantidad de IIL disminuye a medida que aumenta el nivel de proficiencia. De la misma forma, los participantes con experiencia previa con el aprendizaje de lenguas extranjeras y con estancia(s) en un país hispanohablante, muestran menos IIL que participantes sin estas experiencias. Con respecto al tipo de IIL, se observó la tendencia general de una disminución en la cantidad de IIL de la forma mientras que la IIL del significado se manifiesta en mayor medida conforme aumenta la proficiencia en la L3 español. 

  • 16.
    Eriksson, Peter
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Effects of conventionality and proficiency in metaphor processing: A response time study2013Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    Some researchers that work with metaphor theory claim that metaphors and figurative language are understood and processed just as easily as literal language. However, as this thesis will explore in detail, other research indicates that such is not always the case. That is, if the category of metaphor is further subcategorized into conventional and non-conventional metaphor, the scope will change because of the fact that it is possible to argue that non-conventionalized metaphors require a more conscious path of processing. In order to explain this alternative path, there are two primary approaches to language processing worth introducing: implicit and explicit. These approaches vary in required attention and speed of processing. With regards to conscious effort, these approaches are rather similar to the way in which we process conventionalized and non-conventionalized metaphors. Conventional metaphors are processed more quickly and easily than non-conventional ones. Hence, the claim that all metaphors are similarly processed may not always be true. Furthermore, an individual’s level of proficiency presumably correlates with speed in language processing. However, if non-conventional metaphor requires a more deliberate path of processing, this thesis assumes that the processing of this type of metaphor will be relatively unaffected by proficiency level, thus causing informants to process them in similar manners. In this thesis, 24 non-native speakers (NNS), categorized into intermediate proficient and advanced proficient, and seven native speakers (NS) were tested with an RT-test on subjective metaphor comprehension. Results were compared using mean response times and standard deviations, as well as looking at correlations and coefficient of variation. The results showed a distinct difference in processing speed with conventional metaphors being processed significantly faster. Moreover, the findings indicate that conventional metaphor processing speed seems to be predicted by proficiency, whilst non-conventional processing speed is not. The RT differences remained relatively consistent in both conventional and non-conventional metaphor processing, but when taking correlations, variance and coefficient of variation into consideration, the findings indicate that these other factors help level out the differences in non-conventional metaphor processing in more subtle ways than simply by RT’s.

  • 17.
    Galantini, Nicolò
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Centrum för tvåspråkighetsforskning.
    Language policies and early bilingual education in Sweden: An ethnographic study of two bilingual preschools in Stockholm2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna studie ämnar belysa språkpolitik och tidig tvåspråkig utbildning i Sverige. Ett av målen är att titta närmare på rådande språkpolitik i Sverige ur ett Europeiskt perspektiv, genom at jämföra ”nationell” och ”internationell” språkpolitik och belysa likheter och skillnader. Detta innebär, mer specifikt, att analysera språkpolitik och riktlinjer för tvåspråkig utbildning som är utarbetad av Europarådet och sedan ställa dem mot de riktlinjer som är utarbetade i Sverige. Dessutom är målet att undersöka olika lingvistiska praktiker hos elever och lärare i en tvåspråkig kontext. Studien har utförts med sociolingvistisk, etnografisk metod och metodologisk triangulering som inkluderat olika tillvägagångssätt såsom observationer, intervjuer och inspelade ljudupptagningar. Insamlad data har undersökts med syfte att klassificera olika språkliga beteenden för att söka förstå de olika strategier och vanor som utgör själva kärnan i interaktionen mellan tvåspråkiga elever och lärare. Slutligen är syftet med studien att ge en inblick i hur lämplig svensk språkpolitik är i fråga om tvåspråkig utbildning och samtidigt belysa vad som kan behövas reviderasoch införas för att påverka framtida tvåspråkig/flerspråkig utbildning i Sverige.

  • 18.
    Gijswijt, Katrijn
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Centrum för tvåspråkighetsforskning.
    Processing Dutch: A study on the acquisition of Dutch as a second language using Processability Theory as a framework2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    I den här studien undersökas den nederländska språkinlärningsprocessen inom ramen av Processbarhetsteorin (PT). PT antar att inlärningsprocessen sker genom universella stadier. Dessa har skapats och forskats för flera olika sprak, men inte för nederländska. I den här uppsatsen kommer den nederländska morfologin och ordföljden att analyseras enligt PT’s stadier, och skapas en hierarki för nederländska. Samtidigt blir hierarkin testad genom en longitudenell studie av inlärningsprocessen av svenska studenter som lär sig nederländska. Dessutom diskuteras frågan om möjlig transfer från både det första och andra språket. Sen debatteras frågan om emergence criterion och procentsatser, och därmed skillnaden mellan språkinlärning och språkbehärskning. Resultatet är en granskning av den egna skapade hierarkin, och möjliga förklarningar för deras inlärningsprocess. 

  • 19.
    Gustafsson, Sara
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Motivation in L2 and L3 learning: A comparative study of Finnish students learning English and Swedish as compulsory school subjects1990Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    Motivation has long been recognised to function as a crucial part in language learning. Nonetheless, the linguistic complexity of simultaneous L2 learning as well as L3 learning has been largely overlooked in motivational studies and only a few researchers, such as Dörnyei and his associates (2005) as well as Henry (2011; 2012; 2014), have conducted studies concerning the issue and point to the need of more research in the field. The current study investigates motivation in simultaneous foreign language learning, focusing on Finnish high school students learning English and Swedish as compulsory subjects in school. The study compares the students’ motivation to learn the two target languages and attempts to find explanation to the appearing differences by analysing the collected data in terms of Dörnyei’s (2005) Motivational Self System, which includes the concepts of ideal L2 self, ought-to L2 self and L2 learning experience. Twelve 14-year-old high school students in Åbo area participated in completing a questionnaire and five of these students were asked to take part in a focus group interview. The questionnaire and interview results show generally a more positive attitude towards learning English in all the investigated motivational dimensions in comparison to Swedish. Ought-to L2 self and ideal L2 self were found to be important elements forming the students’ motivation to learn English, ideal L2 self being the stronger motivator of the possible selves. However, the students’ motivation to learn Swedish is merely dominated by ought-to self, and it appears the main factors causing the students’ demotivation to learn Swedish is the difficulty of the language, learning experience as well as lack of instrumentality and contact with the language. Unlike shown in previous research, the current study found the dominating ideal-self in English and ought-to self in Swedish to cause highly similar levels of learning success in the languages, despite the difference in strength of the possible selves in English and Swedish.  

  • 20.
    Hagander, Sara
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Surf and turf, builder’s mug och Jaffa cakes: Översättningsstrategier vid svensk undertextning av kulturspecifika referenser i anglofona matlagningsprogram2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Mat, språk och kultur är tätt sammanlänkade, och i matlagningsprogram förekommer en rad olika sorters kulturspecifika referenser. Kulturspecifika referenser definieras som ”any reference to a cultural entity which, due to its distance from the target culture, is characterized by a sufficient degree of opacity for the target reader to constitute a problem” (Mailhac i Ranzato 2015:54) och kan vara sådant t.ex. som måttenheter (pint), märken (Tabasco) och maträtter (surf and turf). Denna undersöknings fokus är översättningen av kulturspecifika referenser i matlagningsprogram, och eftersom merparten av de matlagningsprogram som översätts för svensk tv är på engelska består denna studies material av 21 engelskspråkiga matlagningsprogram och deras svenska översättningar. De matlagningsprogram som undersökts är Det goda livet, Jamie Olivers smarta rätter, David Roccos ljuva matresa – Italien, Kitchen Hero och Hela England bakar. Genom att att konstruera en korpus och analysera de kulturspecifika referenserna har normerna för översättningsstrategier gällande kulturspecifika referenser i matlagningsprogram kartlagts, och jämförts med resultaten från Pedersens välkända undersökning av primetime-TV (2011). Resultaten kategoriserades sedan enligt Pedersens taxonomi. Resultaten visade att normerna för matlagningsprogram liknade dem för primetime-TV, trots att det fanns ett par domänspecifika skillnader. Eftersom språk formar hur vi ser världen är det intressant att se hur kulturspecifika referenser översätts från en kultur till en annan, eftersom det formar hur den kulturen ses och värderas, eller åtminstone dess matkultur. 

  • 21.
    Harnafi, Amina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    El uso del valenciano, la actitud hacia la lengua y la destreza escrita: Un estudio sociolingüístico sobre el dominio del valenciano de jóvenes alicantinos2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    Los jóvenes de Alicante viven en una sociedad donde coexisten dos lenguas, el castellano y el valenciano. La lengua valenciana es utilizada por jóvenes de Alicante tanto en ámbitos formales como informales. Los jóvenes hablantes de valenciano sienten un lazo identificativo con la lengua que se rige por las actitudes de éstos. La actitud lingüística conlleva a una identificación lingüística del hablante, la cual es una construcción social que se rige por las normas que rodean al hablante. La identificación bilingüe podría, por lo tanto, ser influenciada e influenciar a su vez a la competencia lingüística. El propósito del presente estudio es investigar en qué situaciones y contextos es usado el valenciano; con el objetivo de estudiar la relación entre el grado de bilingüismo, la actitud lingüística y el nivel de complejidad, corrección y fluidez (CAF) en la expresión escrita del valenciano. Partimos de la hipótesis de que el valenciano tiene, para la generación joven de Alicante, una función social y que la actitud hacia la lengua es positiva, lo que a su vez se refleja en la destreza escrita. Para comprobar nuestra hipótesis nos hemos basado en un cuestionario de hábitos sociales, un test de nivel de valenciano y dos redacciones, una escrita en castellano y una en valenciano. Con la participación de 59 jóvenes alicantinos, llegamos a la conclusión de que el valenciano es usado tanto en ámbitos formales como informales y que la actitud hacia la lengua es positiva, y que consideran importante dominar y preservar el valenciano. Además, los participantes han presentado un nivel alto de destreza en el valenciano escrito, mostrando complejidad y fluidez en la expresión escrita. Por otro lado, la corrección es más elevada en el castellano. También se ha podido ver que la identificación de los participantes está relativamente correlacionada con la competencia lingüística. 

  • 22.
    Hayakawa Thor, Masako
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Centrum för tvåspråkighetsforskning.
    Thinking and seeing for speaking: The viewpoint preference in Swedish/Japanese monolinguals and bilinguals2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Språkrelativitet (Linguistic relativity) har studerats under lång tid. Många empiriska studier har studerat om och i så fall hur språk påverkar tänkandet och eventuella skillnader mellan olika språk. Denna studie föreslår perspektivpreferens för att beskriva ur vilket perspektiv en berättare återger skeenden. Studien utforskar om ett språks lingvistiska begränsningar och preferens för subjektiva/objektiva tolkningar av skeenden påverkar personers kognitiva aktivitet som val av perspektiv. Japanska är ett tydligt subjektivt framträdande språk medan svenskan inte är det. Därför jämfördes data från enspråkiga ungdomar (12-16 år gamla) i Japan och i Sverige. För att klarlägga deltagarnas perspektivpreferens genomfördes två delstudier, dels en icke-verbal studie (en scenvisualisering) och dels en verbal studie (ett återberättande av tecknade serier). Samma delstudier genomfördes också till simultant svensk-japanska tvåspråkiga ungdomar i Sverige. De tvåspråkiga deltagarna gjorde de verbala och icke-verbala delstudierna i två omgångar, en gång på svenska och en gång på japanska. Resultatet visade en klar skillnad mellan de enspråkiga grupperna, både i den icke-verbala och verbala delstudien. De japanska enspråkiga deltagarna visade högre preferens för subjektiva tolkningar. De tvåspråkiga deltagarnas perspektivpreferens hade en tendens att komma mellan de enspråkiga deltagarnas preferenser. Detta indikerar att de tvåspråkigas val av perspektiv påverkades av deras tvåspråkighet. Studien visar för första gången att berättarens val av perspektiv kan påverkas inte bara i verbala uppgifter utan också i icke-verbala uppgifter. Resultaten från studien indikerar att ett språk kan påverka en berättares sätt att tolka händelser, och att påverkan från de olika språken hos tvåspråkiga kan vara dubbelriktad. Oberoende av språk återges skeenden på ett likartat sätt. Studien indikerar emellertid att lingvistisk subjektivitet i ett språk tenderar att motverka ett universellt återgivande av perspektiv.

  • 23.
    Hultgren, Annie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    An Analysis of Rhetorical Devices, with the Focus on Schemes and Repetition, in the Two Speeches “We Shall Fight on the Beaches” and “Invasion of France” by Winston Churchill2013Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This investigation analyzes two speeches, namely “We Shall Fight on the Beaches” and “Invasion of France”, by Winston Churchill from a semantic point of view. The main focus is on the intra-linguistic components. The aim of this study is to find what kinds of rhetorical devices are used in both speeches, if the rhetorical devices are similar or different when comparing the two speeches, analyze what function the prominent figures of speech have in the speeches, and lastly what the general rhetorical effect of the devices chosen is. This was done by looking at the factually descriptive, the interpersonal, the affective, the poetic, and the textual function. Note that (language) function and (language) meaning are synonymous in this work. Another theoretical framework includes classical rhetoric.

    In “We Shall Fight on the Beaches”, the following was discovered in the poetic meaning. The first characteristic was the use of coordinating two words that are from the same lexical field. The second is about building up a factual scenario in the sentences. The third aspect is about repetition, including parallelism. The last characteristic is the schematic phonological features found throughout the speech, with alliteration as the most noticeable feature.

    In “Invasion of France”, quite similar rhetorical strategies were found. Within the poetic meaning, the use of coordinating two words from the same lexical field was used. The use of repetition, especially the use of verbatim, was also found. The most prominent trope found was the noticeable instances of metaphor.

    Different kinds of rhetorical devices were found in the four other language functions and in classical rhetoric in both speeches. Mostly, they had similar functions and patterns. On the whole, the devices containing potential of rhetorical force used in the speeches make the speeches more coherent, reasonable, smooth, and ultimately more persuasive. All rhetorical aspects contribute in some way to making the speech more convincing, perhaps especially the parallelistic schematic repetitions, which was the main focus of this study.

    Note: italicised words are used to highlight terminology or examples of Churchill’s speech throughout the essay.

  • 24.
    Johansen, Josef
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier.
    Es femenino ponerse crema: Adjetivos que denotan género analizados desde la perspectiva contrastiva entre las variantes peninsular y mexicano del español y el sueco2012Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    Este estudio es un análisis de algunos adjetivos que denotan género desde una perspectiva contrastiva en el que se estudian ejemplos de tres regiones: México, España y Suecia. Es un estudio de lingüística de corpus donde el uso y significado de unos lexemas que denotan género se analizan mediante sus concordancias y se compara entre las regiones lingüísticas indicadas. Los usos potenciales encontrados de estos lexemas se pueden dividir en dos categorías principales: el uso relacional que indica una relación entre un concepto indicado en el contexto con uno de los géneros; y el uso caracterizador que indica una relación entre un concepto indicado y un conjunto de características que constituye uno de los estereotipos de los géneros. Además, existen contextos donde estos usos se mezclan y el significado incluye tanto referencias a las características estereotipadas como estrategias para asociar un concepto con uno de los géneros. El estudio incluye una profundización en el uso caracterizador y los estereotipos a los que alude. Las diferencias lingüísticas se han encontrado sobre todo en el uso relacional; en español se tiende a favorecer el uso de estos adjetivos en una mayor cantidad de contextos; mientras el uso relacional en sueco se predomina por el uso que atribuye género a un referente. Desde la perspectiva contrastiva el uso caracterizador ha resultado particularmente similar puesto que estos lexemas funcionan como los polos de un eje antónimo que deriva de la dicotomía de los géneros sociales.

  • 25.
    Johansson, Lina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Vem i hela världen säger så?: Normer vid översättning av könskodad dialog i manga2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna uppsats undersöker normer för översättning av könskodat språk. Genusvetare menar att könskodat språk inte bara upprätthåller stereotyper om kön utan också förstärker dem. Därför tycker feministiska översättningsvetare att det är viktigt att vara medveten om vilka stereotyper som översättningar överför mellan kulturer. Denna uppsats behandlar stereotyper om kön i japanska serier, så kallade manga. Med hjälp av den översättningsvetenskapliga metoden sammankopplade par jämförs källtexterna och måltexterna med varandra. Resultatet visar att nästan allt det könskodade språket har utelämnats i måltexterna. Trots att detta gör språket mindre stereotypt blir inte alla karaktärer mindre stereotypa. En karaktär är till och med mer stereotyp i måltexten än i källtexten. Detta visar att utelämning förmodligen inte är ett medvetet val av översättaren för att minska stereotyper. Anledningen till utelämningarna verkar istället vara att det är en norm att utelämna en stor del av karaktärers rollspråk.

  • 26.
    Kazemi, Ruholla
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Yod Variation in Australian English: A Sociolinguistic Investigation2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    In various post-consonantal environments, the palatal glide /j/ has been subject to variation and change since the late 17th century. Retention, coalescence, and deletion of the glide respectively account for various pronunciations of the word due [dju:], [dʒu:], and [du:] in different dialects of English. Research in this area has often focused on internal motivations. However, the external motivations that regulate the practice of glide variants in the speech of different segments of communities have been a relatively recent area of investigation. Among other dialects, Australian English is one of the major varieties that has not been formally assessed in this area. Hence, the aim of this thesis has been to investigate possible associations between the glide variants and their emergence in the speech of 48 speakers of Australian English. The audio data for this study were 12 tokens pronounced by the speakers in wordlist, sentences, and a story, and were extracted from the AusTalk Corpus (Burnham, Cox et al., 2011). The results for separate analysis of social variables seem to indicate that the spread of different glide variants in the speech of speakers are mainly conditioned by age. The combination of the social variables shows that glide retention is most frequent in the speech of higher educated old individuals. By contrast, glide deletion seems to be almost non-existent in their speech while more frequent in the pronunciations of the young. Overall, glide coalescence is the most present and has the strongest stylistic consistency in the speech of individuals. Further details and possible reasons behind these observations are discussed in the work that follows.

  • 27.
    Kedziora, Beata
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Wikis in teaching and learning a foreign language: A case study of wiki usage in the course Academic reading and writing for teacher candidates2012Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    An increasing number of universities are providing the current generation of students, the socalled ‘digital natives’ (Prensky, 2001) - with more flexible and innovative language learning environments through the use of free Web 2.0 tools, such as wikis, blogs, social networking, Second Life and podcasting. However, still relatively little is known about wikis in the context of teaching English for Academic Purposes. My project aims to fill this research gap. I applied a case study strategy, where three groups of students attending a course Academic reading and writing for teacher candidates were examined. This paper demonstrates how the wiki software was employed in the course to encourage teacher candidates to proof-read and edit their own and others’ texts in order to be more accurate in academic writing. The present case study applied several research methods, including analysis of the texts written by students on the wiki and chat-room comments, an interview with the teacher of examined groups and a student questionnaire. The analysis of peer revisions was carefully conducted with a particular focus on: the variations in the way that students corrected each others’ texts, types of revised language issues, and the extent to which the teacher candidates were correcting accurately. My findings show that the students paid close attention to sentence structure (e.g. clauses, punctuation), fixing sentence problems (e.g. parallelism, choppy and stringy sentences), inflection and academic style. It is noteworthy that most of these languages issues were discussed in class. Considerably less attention was given by students to questions like paragraph structure and content. The accuracy of students’ revisions varied depending on the type of corrected language issue. The general impression of employing the wiki in this course was favourable. Many of the teacher candidates admitted that they would like to utilize the wiki tool in their future teaching courses.

  • 28.
    Kjellander, Daniel
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Beauty and the Blend: Implications of Cognitive Constraints and Word Class Distribution in Lexical Blending2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This master thesis investigates underlying principles and usage-based aspects of lexical blending. In a corpus study examining the lexical items, or matrix words, republican, liberal, and vegetarian it was found that there were three cognitive constraints influencing their potential to form blends. Mapping of a prefixation schema onto the lexical item republican was shown to fuel blend formation. Neighborhood effects and morphological lexicalization, on the other hand, were observed to have a negative influence on the possibility to form blends from the terms liberal and vegetarian. Also, an examination of word class distribution in the matrix words and their blend and compound derivatives showed that the patterns of the blends were less consistent than the compounds. These findings point to an important duality in the derivative blends. While they operate in an interplay with regular morphological processes they are at the same time creatively elaborated in use. Therefore blends exhibit a fundamental aspect of language, which is phrased as the dynamic interrelatedness between socio-pragmatic motivation and schematization, or pattern-finding. This positions blending not in the margin, but at the centre of studies on language development.

  • 29.
    Knuchel, Dominique
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för allmän språkvetenskap.
    A comparative study of egophoric marking: Investigating its relation to person and epistemic marking in three language families2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Egoforicitet som en potentiell språklig kategori innebär en semantisk kontrast mellan händelser som involverar någon av taldeltagarna (egoforisk), och händelser som inte gör det (icke-egoforisk). Vid första anblick kan egoforicitet verka snarlik personkongruens (personböjning), och egoforicitet har ibland analyserats som sådan. Vid närmare undersökning uttrycker egoforicitet deltagarnas tillgång till en händelse med hänsyn till deras respektive delaktighet i denna, snarare än deras roller som talare eller mottagare. Detta gör att egoforicitet är mer lik en epistemisk kategori som t.ex. evidentialitet än personböjning.

    Uppsatsen diskuterar grammatiska, funktionella och diakrona egenskaper hos egoforicitets- markeringssystem. En typologisk-jämförande studie av egoforicitet görs baserad på data från beskrivningar av relevanta språk ur de Barbakoanska (Sydamerika), Nakh-Dagestanska (Kaukasus), och Tibetoburmesiska (Himalaya) språkfamiljerna. Resultaten jämförs med typologiska studier av personböjning och evidentialitet med syfte att identifiera likheter och skillnader mellan egoforicitet och dessa närbesläktade kategorier. 

  • 30.
    Kurnik, Mattias
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Centrum för tvåspråkighetsforskning.
    Bilingual Lexical Access in Reading: Analyzing the Effect of Semantic Context on Non-Selective Access in Bilingual Memory2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Dagens eye-trackingstudier över de neurologiska processer som styr läsning i tvåspråkiga är oeniga om graden av icke-selektiv aktivation som infinner sig inuti den tvåspråkiges mentala lexikon enligt kvantitativa data på tidiga och sena åtkomstsstadier. Två olika förhållningssätt till frågan finns: (1) Lexikal åtkomst är fundamentalt sett icke-selektiv, men top-down effekter från semantisk kontext kan influera den grad av selektiv åtkomst som påträffas i mentala lexikon; eller (2) Parallell aktivation av olika språkplan sker via bottom-up processer utan någon inverkan ifrån top-down effekter ifrån meningskontext. För att testa dessa hypoteser undersöktes läsprover framtagna genom att kontrollera kognatförenklingseffekten och kontextskapad ordförutsägbarhet i en 22 faktorial stimulusdesign. 26 tvåspråkiga (svenska L1, engelska L2) läste meningsstimuli på engelska. Stimulus bestod av meningar med hög eller låg grad av semantisk och lexikal priming som innehöll antingen ett kognat- eller ett ickekognatkontrollord. Resultaten visade klara tecken på kognatförenkling i tidiga såsom sena åtkomstsstadier för båda typers meningsstimuli. Dessa resultat förespråkar att icke-selektiv åtkomst  i läsning inte påverkas av top-down effekter ifrån meningskontext.

  • 31.
    Lange, Noa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Distance and visibility in Gawri demonstratives2017Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Detta är en undersökning av demonstrativor i gawri [ISO 639-3: gwc] (Hindukush-indoariskt, HKIA) baserad på fältdata samlade i Islamabad, Pakistan under vintern 2016–2017. Tidigare studier i HKIA rapporterar tredjepersonpronomen med en tredelad demonstrativkontrast, varav två termer särskiljer proximala från distala referenter och en används med tillgängliga referenter utom synhåll. Gawri har i motsats ett femdelat system av demonstrativdeterminerare som är separata från dess personliga pronomen. Denna studie undersöker samtliga demonstrativors deiktiska betydelse, pragmatiska användning och syntaktiska funktion i gawri samt i ett jämförelsesampel med fyra indoariska språk. Syftet är att upptäcka eventuella skillnader i referens till tillgängliga och otillgängliga entiteter, samt huruvida den osynliga demonstrativan är tillämpbar i en exoforisk (situationell) kontext. En modifierad version av Wilkins (1999) demonstrative questionnaire användes för att elicitera data från sju talare. Resultatet visar att gawris osynliga demonstrativa är funktionellt exoforisk vid åtminstone två diskreta avstånd från den deiktiska mittpunkten, medan den är begränsad till tillgängliga referenter i andra HKIA-språk. En omanalys av gawris demonstrativsystem föreslås, vilken reducerar dess termer till två inom var och en av parametrarna avstånd och synlighet.

  • 32.
    Larsson, Anna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Så sjung, bara sjung!: initiala och operationella normer i sångboksöversättningar av Astrid Lindgrens visor via multimodal analys av text, bild och musik.2017Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Syftet med den här studien är att analysera vilka initiala och operationella normer som har använts vid översättningar till tyska av sångboksuppslag till visor skrivna av Astrid Lindgren. Modellerna som har använts är hämtade från Franzon (2009), Franzon (2016) och van Meerbergen (2010). Frågeställningarna berör musikalisk rytm, retoriska stilmedel inom texterna samt interaktionsgraden i text och bild med läsaren. Syftet är även att se hur aktiva respektive passiva huvudpersonerna i böckerna är. Resultaten visar att översättningarna av beskrivande visor med långa verser tenderar att bli kortare och mycket förändrade i jämförelse med översättningarna av visor med korta verser och en mindre beskrivande natur. Interaktionsgraden med läsaren är för det mesta låg i både text och bild i käll- och måltexterna. Huvudpersonerna i de tyska översättningarna är även mer aktiva i det tyska översättningarna än i de svenska originalen.  

  • 33.
    Legge, Nils
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    A Survey of The Linguistic Landscape of Stockholm University2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    There is a great prevalence of English in Swedish society, education as well as the research community. Recently, Stockholm University has revised its language policy in order to promote parallel use of Swedish and English. With this background, the current thesis aims to survey the linguistic landscape of Stockholm University in order to find out if there are any patterns that can be observed within it. Some inspiration was drawn from previous research into linguistic landscapes. The main discussion points of the current thesis are the linguistic landscape of Stockholm University, the relation between top-down and bottom-up signs as well as the relation between language use and language policy in light of the data gathered. In order to analyse and discuss this, data was gathered on two separate occasions in the form of signs placed into different categories. The first set of data was gathered in February and March of 2013 and the second set of data was gathered in October of 2015. There are visible patterns in the data, especially when making comparisons over time.

    Generally, Swedish is the most prevalent language in the linguistic landscape of Stockholm University, the lowest instance being just over 70%, but this prevalence shows a small decrease along with an increase in English and mixed language items going from 2013 to 2015. Also, mixed and English items are more common in bottom-up signs than they are in top-down signs. These English and mixed signs also increase or decrease locally from 2013 to 2015. There was also a local anomaly in that there was one area with a majority of bottom-up signs when the other areas had a majority of top-down signs. Given that this survey was explorative in its nature, it is difficult to draw many firm conclusions based upon the discussion points. However, it appears that there is a difference between language practices and the language policy documents at Stockholm University. The communications policy appears more close to reality however. Swedish also appears to be the language associated with power at said university.

  • 34.
    Lilja, Sebastian
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Översättning enligt normer: En kommenterad översättning av en IT-text2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Uppsatsen innehåller en teoretiserande översättningskommentar till en översättning av en IT-text. Källtexten är installationsmanualen till programvaran SDL Trados Studio 2014 och uppsatsen innehåller även en textanalys av denna. Målet har varit att genomföra en acceptansinriktad översättning och översättningsarbetet utgår från de normbegrepp som diskuteras av Toury (1995).

    Dessutom innehåller uppsatsen en empirisk studie av normbruk i översättningar av tre IT-texter som liknar den egna översättningens källtext. I studien framgår att svenska översättningar av IT-texter följer både källkulturens och målkulturens normer när det gäller de specifika normer som undersökts.

  • 35.
    Linda, Nilsson
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet.
    Att återge Hamlet: Översättningsnormer och strategier vid teateröversättning2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna uppsats ämnar göra ett nedslag i svensk teateröversättning för den svenska teaterscenen. Teateröversättning är ett relativt outforskat forskningsfält generellt, men i synnerhet råder det en avsaknad av studier som fokuserar på svenska teateröversättningar. I detta syfte har undersökningen valt att analysera William Shakespeares, Hamlet, genom att analysera ett urval av svenska Hamletuppsättningar och tillhörande metatexter återskapas de strategier och normer som översättaren inkorporerar vid nyöversättning från den engelska källtexten till den svenska måltexten.

    Tre spelversioner av Hamlet från produktioner i Dramatens regi åren 1974 i översättning av Allan Bergstrand, 1986 i översättning av Britt G. Hallqvist och 2008 i översättning av Ulf Peter Hallberg utgör studiens material. Vidare har en variabelanalys genomförts där variablerna strykning, textindelning, pronominalbruk och bildspråk analyserats, både på makrotextuell nivå och mikrotextuell nivå. Resultatet visar att spelversionerna skiljer sig något åt när det kommer till strategier och textuella normer. Hamlet från 1974 tenderar att vara mer adekvansinriktad medan Hamlet från 1986 och 2008 tenderar att vara mer acceptansinriktade. Studien fann även att ingen av de undersökta spelversionerna lever upp till rådande normer när det kommer till mottagande.

  • 36.
    Lindell, Klara
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Tolk- och översättarinstitutet.
    Amerikanska på svenska: En kommenterad översättning av ett utdrag ur Bill Brysons populärvetenskapliga språkhistoria Made in America2012Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna uppsats består av en kommenterad översättning från engelska till svenska. Översättningens källtext utgörs av det andra kapitlet i Bill Brysons populärvetenskapliga språkhistoria Made in America (1998). Den teoretiska kommentaren innehåller dels en analys av käll- respektive måltexten, dels en redogörelse för översättningsprocessen som helhet samt för vilka översättningsstrategier som tillämpas för att lösa källtextens översättningsproblem. Uppsatsens översättningsteoretiska perspektiv tar avstamp i Tourys normbegrepp (1995), utifrån vilket följande översättningsprincip formuleras: att på målspråket förmedla källtextens innehåll i så oförändrat skick som möjligt, men samtidigt anpassa det till måltextläsarnas källspråkliga kompetensnivå, vilken antas vara förhållandevis låg. Översättningsprincipen är följaktligen främst adekvansinriktad, men drar mot en acceptansinriktning. I kommentaren fastslås att översättningen följer denna princip då den utgör en adekvansinriktad text med tydligt acceptansinriktade drag.

  • 37.
    Lindmark, Carolina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Nouns on fire in Mainland Scandinavian: A lexico-typological study of selected nouns referring to FIRE in Danish, Norwegian (Bokmål) and Swedish2017Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    The current study investigates the use of a selected group of nouns in the domain of FIRE in written Mainland Scandinavian languages, i.e. Danish, Norwegian (bokmål) and Swedish. The main goal is to capture the semantic features of the nouns by examining typical situations where they occur, following the frame-method for lexical studies by Rakhilina & Reznikova (2016). The nouns are examined in terms of their combinatorial patterning in compounds with other nouns, in trigrams and in figurative use. The synchronic data is drawn from corpora, lexica and first speaker intuition. Four parameters are formulated, which seem to play a role in the lexical use among the fire words, in the three languages. The nouns are structured according to the parameters and each lexeme displays combinatorial pattern revealing semantic restrictions. The selected ‘fire nouns’ are fairly similar, but differ in terms of semantic load most prominently among the lexemes that refer to controllable fires. The lexemes relevant for the parameter of ‘subcomponents of fire processes’ display an asymmetry, which needs to be studied further. The scope of the current study also includes two lexemes in Swedish that semantically have not been possible to disentangle. On the whole, at least the controllability of the fire is lexically encoded, possibly because that property is crucial for survival.

  • 38.
    Markovic, Biljana
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Self-presentation in the asynchronous communication on Facebook in Kenya and Uganda2013Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    Flows of languages, cultural forms and people both in real and virtual space are consequences of globalization. The mobility of people in the virtual sense is facilitated through the Internet, where one of the most popular ways of communication and self-presentation is currently through Facebook. This research focuses on analyzing the orthographic and lexical strategies in self-presentation on Kenyan and Ugandan Facebook profiles, trying to see whether the forms reflecting the East African variety of English are present in asynchronous communication and whether there is appropriation of other varieties and registers. This was done through a reiterative process of reading 10 Kenyan and 10 Ugandan Facebook profiles, comparing the findings with online data on informal sociolinguistic situations in Uganda and Kenya such as YouTube videos and comments, blogs and newspaper articles and through informal conversations with some Kenyans and Ugandans. The results showed that the local forms as described in the literature are used on Facebook and that there are forms unaccounted for in the literature but whose presence was confirmed in the online data and the informal conversations. Appropriation of American English and hip hop and Rastafari languages was found in the sample. It was inferred that English has several usages in the sample, which serve to express the neutral, the local and the appropriated meanings in the asynchronous communication on Facebook and that those meanings are used strategically for the creation of the desired identities.

  • 39.
    Marttinen Larsson, Matti
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    Un acercamiento variacionista al estudio de las locuciones adverbiales locativas: El caso de las construcciones del tipo "delante mío"2017Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    El presente trabajo abarca el estudio de la variación en las construcciones adverbiales locativas. Esta variación se manifiesta en dos niveles: (1) la alternancia entre la construcción estándar ADVERBIO + preposición de + PRONOMBRE PERSONAL (por ejemplo, delante de mí), y su variante normativamente no recomendada ADVERBIO + PRONOMBRE POSESIVO (por ejemplo, delante mío); y (2) la alternancia entre la construcción posesiva con el sufijo -o (por ejemplo, delante mío), y la construcción posesiva con el sufijo -a (por ejemplo, delante mía), variante normativamente aún más disuadida. El objetivo fue estudiar estas dos variables lingüísticas y sus posibles predictores sociolingüísticos. Con esta finalidad, se han analizado datos provenientes de Twitter. La recolección de datos se llevó a cabo en febrero del 2017. Se recogieron 2357 observaciones de construcciones adverbiales locativas de 21 países de habla hispana (incluyendo los Estados Unidos), de las cuales 1006 eran de la variante posesiva. En cuanto a la variación entre construcciones preposicionales y posesivas, se clasificaron los datos según cuatro variables independientes: el género (o sexo) del tuitero, la procedencia geográfica del tuit, el tipo de adverbio precedente y el número gramatical del referente. Con relación al uso del sufijo -a del posesivo, las observaciones fueron clasificadas según dos variables adicionales: la vocal final del adverbio y el género del referente gramatical. Se ha construido un modelo estadístico de regresión logística que mide el efecto de las variables independientes investigadas sobre el uso de (1) la construcción con el posesivo y (2) la construcción con el posesivo del sufijo -a respectivamente. Referente a (1), la alternancia en los complementos, el análisis revela que la zona dialectal del tuitero, el tipo del adverbio precedente y el número gramatical son los factores estadísticamente significativos para predecir el uso de la construcción posesiva. En lo que concierne a (2), la alternancia en los sufijos del posesivo, los datos apuntan a que tanto la zona dialectal del tuitero como el género del referente gramatical condicionan el uso del posesivo con la desinencia -a

  • 40.
    Melin, Susanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Thanks! You look rather dashing yourself.: A contrastive pragmatics investigation of Singaporean and American compliment responses2014Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    Set within the framework of the newly established field of variational pragmatics (Schneider and Barron, 2008), this study investigates pragmatic variation between two different regional varieties of English, namely American English and Singaporean English. Specifically, the speech act of compliment responses is compared. The data were collected through written discourse completion tasks (DCT) and responses were analysed and coded using an adapted version of Holmes’ (1988) categorization system for compliment responses (CRs). The CRs come from a total of 40 participants and a total of 320 compliment responses were analysed. The DCT was supplemented by an introspective-recall with six participants. The findings demonstrate that the preferred strategy for both groups is in the order of accept, evade and reject. Even so, the Singaporeans use more reject strategies and less accept strategies than the Americans do. Further, the Americans employ more combination strategies than the Singaporeans. The Singaporeans however, employ more non-verbal and paralinguistic cues than the Americans. The results also show differences in the two varieties’ attitudes to and perceptions of compliment responses. In addition, the study suggests that compliments in Singapore might be undergoing a change. The findings are particularly important for pedagogical purposes.

  • 41.
    Migura García, Begoña
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för spanska, portugisiska och latinamerikastudier, Avdelningen för spanska.
    Elige tu propia aventura, ¿nudo gordiano para el tratamiento holístico de la expresión escrita?: Una experiencia de escritura narrativa creativa en Español como Lengua Extranjera, a través de trabajo cooperativo con wikis2012Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    El objetivo de la presente investigación es el de aproximarse al potencial que el género de hiperficción explorativa Elige tu propia aventura (ETPA), abordado desde la producción, puede tener de cara al desarrollo de la competencia escritora en ELE. Como muestra, se ha tomado a un grupo multicultural y plurilingüe de 18 estudiantes de la Universidad de Estocolmo, con una competencia comunicativa mínima en español de B2 marco. Se ha llevado a cabo un análisis cualitativo-cuantitativo que, de forma correlativa, abarcaba el estudio del proceso de composición, del producto alcanzado y del impacto de la tarea sobre el componente afectivo de los participantes. La investigación asignó al grupo de control, la composición cooperativa de un cuento tradicional a través de una wiki, y al experimental, la de un ETPA; todo ello en base a una hipotética oposición entre un ejercicio compositivo lineal y uno de tipo recursivo, respectivamente. Los resultados parecen sugerir que, efectivamente, la estructura no secuencial de la ficción hipertextual propicia un proceso de composición marcado por la recursividad que repercute en la consecución de un mejor producto, en especial, con relación a las propiedades textuales de adecuación, coherencia y cohesión. En lo afectivo, la composición de un ETPA también parece constituir una actividad que, por su novedad, incide positivamente en la motivación de los aprendientes y en un sentimiento de autoeficiencia generado por la resolución exitosa de la tarea.

  • 42.
    Morales Ruiz, Jenny
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    Competencia sociopragmática en aprendientes de ELE: Un estudio cualitativo sobre factores incidentes en el aula de bachillerato2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    Durante las últimas décadas se han llevado a cabo una serie de discusiones con respecto al rol que deben ocupar los estudios pragmáticos en la enseñanza de lenguas y sus implicaciones en la labor pedagógica (Bardovi-Harlig, 1996). En este sentido, el presente estudio cualitativo tiene por objetivo identificar factores que inciden en la competencia sociopragmática (CSP) en la enseñanza ELE (Español como Lengua Extranjera) dentro de un contexto escolar sueco, con estudiantes de bachillerato de nivel B1-B2 según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER). La medida de la CSP de los estudiantes se obtiene a través de las muestras de lenguaje proporcionados por actividades de elicitación mediante cuestionarios, mientras que los datos relacionados a los factores de incidencia en el aula se obtienen a través de entrevistas de profundización. Comparamos los niveles de CSP de los estudiantes con los factores de aula y los resultados obtenidos indican que el rol del profesor y su elección didáctica tienen mayor incidencia en la CSP de sus alumnos. Con respecto a las percepciones de los estudiantes, se observa que aquellos estudiantes con mayor nivel de CSP tienen una percepción positiva hacia estos contenidos, mientras que aquellos con niveles más bajos demuestran una visión negativa. Se concluye que existen, en efecto, factores positivos de incidencia en la CSP dentro de un contexto formal de enseñanza, principalmente centrados en el rol del profesor.

  • 43.
    Moreno, Rosa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Romanska och klassiska institutionen.
    La interferencia interlingüística en la producción oral de jóvenes suecos de ELH: "Después el perrito se comió un corvito"2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [es]

    El presente estudio investiga la influencia interlingüística a nivel léxico en la producción oral de jóvenes suecos de ELH, hablantes de la variedad chilena. Dos preguntas de investigación guían este trabajo. La primera pregunta examina el origen de las lenguas fuentes de influencias de ILL (Sueco L2 vs Inglés L3). La segunda pregunta se enfoca en los factores que determinan la incidencia de la ILL. Los datos fueron elicitados a través de una tarea narrativa y una entrevista. Asimismo, se utilizó un cuestionario para recabar información sociolingüística de los participantes. Los resultados indican que el sueco L2 fue la lengua fuente de mayor influencia en la ILL, frente al inglés L3 que no tuvo un rol muy importante. Se encontró, además, que la ocurrencia de la ILL vino determinada por varios factores lingüísticos. 

  • 44.
    Narin, Matilda
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Phonological features of Yazghulami: A field study2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Yazghulami är ett sydöst-iranskt språk som talas i Pamirområdet i Tadzjikistan av cirka 9000 personer. Studien redogör för språkets fonologi genom beskrivning av dess kontrastiva segment och hur dessa distribueras och realiseras, samt en beskrivning av dess suprasegmentella drag så som stavelsestruktur och betoningsmönster. Fältstudier bedrevs bland yazghulami-talare i Dusjanbe, Tadzjikistans huvudstad, genom inspelning, transkribering och annotering av talat språk. Analysen visar på att yazghulami har 8 vokalfonem, där ett par kontrasterar i längd, och 36 konsonantfonem med en nämnvärd uppsättning av palatala, velara och uvulara fonem, varav ett set med tre labialiserade klusiler och tre labialiserade frikativor. Stavelsestrukturen i yazghulami tillåter kluster med upp till två konsonanter i ansatsen och två i kodan, men kluster förekommer inte i båda positioner inom en och samma stavelse. Betoningen faller generellt på den sista stavelsen av ett ord, men för substantiv böjda med suffix faller betoningen istället på den sista stavelsen i stammen. Dessa resultat kommer ligga till grund för vidare arbete med att utveckla och öka statusen av detta hotade språk.

  • 45.
    Nilsson, Jorunn
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    Rollspråk i dubbning och undertextning: En analys av rollspråket i den japanska undertextningen och dubbningen av en svensk barnfilm2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    I Japan är s.k. rollspråk, dvs. stereotypt språk kopplat till en viss typ av karaktär, vanligt i material riktat till barn, såsom barnfilmer. Trots att rollspråk som forskningsområde är relativt nytt finns ett antal studier som behandlar rollspråk i litterära översättningar, undertextningar och dubbningar till japanska. Få eller inga har dock jämfört hur rollspråket påverkar karaktäriseringen dels i undertexterna, dels i dubbningen av en och samma film.

    Denna uppsats analyserar japansk undertextning och dubbning av den svenska barnfilmen Du är inte klok Madicken och finner att båda versionerna använder rollspråk på ett liknande sätt för att förenkla karaktäriseringen och framhäva de kvinnliga karaktärernas femininitet genom bl.a. feminina satsfinala partiklar, pronomen, verbformer och interjektioner.

  • 46.
    Nordahl, Joel
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    “mænige calfru, þæt synt lytle and niwe fynd”: A study of additions and changes in the translation of the prose psalms in the Paris Psalter2017Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    The prose translation of the fifty first psalms in the Paris Psalter is quite unique as an early medieval scriptural translation (O’Neill 2016 p. x). There have been several studies made on the Paris Psalter recently, most notably by Patrick O’Neill. One focus of several of these studies has been whether or not the Prose translation is connected to Alfred the Great. However, there is still much left in this translation that has not yet been studied. Something that can be noticed when studying the prose psalms is that throughout the translation the translator made several additions and changes to the psalms. There are several different kinds of additions in the prose psalms, the most common of these is the þæt ys/þæt synt (‘that is’/‘those are’) type. This study focuses on these additions, and it will be suggested that the translator has made additions and changes to the psalms to describe metaphors and concepts that an Anglo-Saxon reader might not have been able to understand without these additions. 

  • 47.
    Norden, Anton Harry
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för allmän språkvetenskap.
    Selected topics in the grammar of Français Tirailleur: A corpus study2017Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna korpus-baserade studie beskriver några lexikala och grammatiska drag hos Français Tirailleur (FT), ett pidginspråk som talades i franska kolonialarmen från mitten på 1800- till 1950-talet. Genom att undersöka den största tillgängliga korpusen över språket söker denna studie (1) urskilja hittills obeskrivna drag eller styrka existerande hypoteser om språkets natur, (2) jämföra språket med dess lexifierare samt (3) identifiera eventuell diakron variation. Korpusen har ordklasstaggats manuellt och alla nominalfraser har märkts upp. Resultaten innefattar en beskrivning av nominalfrasens form och funktion, en analys av uttrycket même chose och dess historiska utveckling samt ett antal exempel på cirkumlokution. FT skiljer sig från franska i flera avseenden, men inga tecken på substratinfluenser hittades. Trots att pidginspråk brukar kännetecknas av avsevärd förenkling, tycks FT ha bevarat franskans relativt komplexa system med både för- och efterställda adjektiv. Det råder brist på data och tvärlingvistiska jämförelser mellan pidginspråk, men det återstår ännu flertalet intressanta frågor att undersöka i FT-korpusen.

  • 48.
    Oletic, Aleksandra
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Engelska institutionen.
    Evaluative language in student reflections: A corpus-based study of online forum contributions2016Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    With the widespread use of English in higher education, there are many genres and registers that students need to master (e.g. Hood, 2010; Hyland, 2004; Hüttner, 2008; Kuteeva, 2012). Previous research on evaluation in academic writing has largely focused on expert genres such as research articles or graduate student writing. This paper aims to address the gap in research on student genres by providing a corpus-based analysis of a collection of student writing. The methodology consists of a textual analysis of evaluative language in student writing on data collected from students’ forum comments and reflections posted on Stockholm University’s online learning platform. The theoretical framework for the analysis of evaluative language draws primarily on the theoretical frameworks for the study of evaluative language inspired by Systemic Functional Linguistics. The dataset is labelled for instances of evaluation that express a positive, negative or neutral attitude of the writer. The types of evaluation are categorized into judgments of acceptability, difficulty, expectedness, goodness, importance, interestingness, and usefulness. Overall, the results indicate that students tend to evaluate positively in order to express a positive attitude within all categories of entities found in the data. However, differences exist between evaluations within different categories in terms of the expressed writer’s attitude. In their evaluations limited to discussions within specific research approaches, students tend to limit their evaluation to expressions of a positive or negative attitude. On the other hand, evaluations of theoretical concepts contain a more balanced distribution of attitude types and tend to be contextualized or paired with support in the discourse. Furthermore, a qualitative analysis of individual instances of evaluation shows that it can serve different communicative purposes depending on its form and position in the discourse. Finally, a connection can be drawn between the types of evaluation and the selection of writer’s voice, showing that students assume a range of voices in order to cope with the demand to perform evaluation at different levels of experience.

  • 49.
    Olsson, Bruno
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för allmän språkvetenskap.
    Iamitives: Perfects in Southeast Asia and beyond2013Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This study explores grammatical markers with meanings similar to the English perfect tense and words like already, as found in numerous languages across the world, and perhaps especially in languages of Southeast Asia, with the aim of describing the main function of these markers. Such items have previously been treated as belonging to the same category as the perfects of European languages but are tentatively termed "iamitives" in this study (from Latin iam 'already') since they differ from perfects in many respects. The investigation focusses on the semantic and pragmatic factors that determine the use of iamitive-like markers in Indonesian/Malay, Thai, Vietnamese and Mandarin Chinese, based on questionnaire data obtained through work with native speakers of the languages, with additional data coming from a number of languages spoken in other parts of the world. The results highlight the differences and similarities that can be found between iamitives, perfects and 'already', and explicates a number of conditions that are crucial for the use of iamitives, notably involving notions such as change-of-state and speaker expectations

  • 50.
    Olsson, Linus
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Form and function of reduplicated nouns in Japanese2015Självständigt arbete på avancerad nivå (masterexamen), 20 poäng / 30 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This study investigates the form and function of reduplication in nouns in Japanese. Three main areas were investigated: meaning, morphosyntactic behavior, and register. The study was conducted with informants participating in meetings which were audio recorded. The informants were asked to describe a number of reduplicated nouns belonging to three categories: concrete nouns, abstract nouns, and nouns relating to time. A number of pseudo forms were also included to see if similar patterns could be observed in nouns that did not belong to the regular lexicon. The results were analyzed for possible patterns relating to meaning, morphosyntactic behavior, and register across the three noun categories. Primarily two patterns were observed: 1. the reduplicated forms of concrete nouns tended to have a meaning of plurality and maintain their noun status, and 2. the reduplicated forms of nouns relating to time tended to acquire a sensation of extended time and frequency, and change word class into adverbs. These patterns were not observed as strongly among the pseudo forms. In addition to these patterns, other phenomena were observed among the reduplicated nouns that could not be categorized as belonging to specific patterns and should be investigated in further studies.

12 1 - 50 av 70
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf