Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
123 1 - 50 av 145
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 1. Ambrosiani, Per
    et al.
    Löfstrand, ElisabethStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Med blicken österut: hyllningsskrift till Per-Arne Bodin2014Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 2.
    Balzewska, Katarzyna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Czeslaw Milosz on Thomas Mann's The Magic Mountain2016Ingår i: Telos, ISSN 0090-6514, E-ISSN 1940-459X, nr 174, s. 93-106Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 3.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Anteckningar om Anna Achmatova: bok 1; 1938-41. Om Silverålderns öde och överlevande under sovjettiden2016Ingår i: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, nr 1, s. 30-35Artikel, recension (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 4.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Canonization and Politics in Post-Soviet Russia2012Ingår i: Doron Rhodopoikilon: Studies in Honour of Jan Olof Rosenqvist / [ed] Denis Searby, Ewa Balicka-Witakowska, Johan Heldt, Uppsala: Uppsala universitet, 2012, s. 95-106Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 5.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Den svarta kvadraten avslöjad2016Ingår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 6, s. 62-63Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 6.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Den ukrainska kampen om det förflutna: Yuliya Yurchuk, Reordering of Meaningful Worlds: Memory of the Organization of Ukrainian Nationalists and the Ukrainian Insurgent Army in Post-Soviet Ukraine2015Ingår i: Respons : recensionstidskrift för humaniora & samhällsvetenskap, ISSN 2001-2292, nr 3Artikel, recension (Övrigt vetenskapligt)
  • 7.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    From Biography to Hymnography: On the Canonization of Patriarch Tikhon2017Ingår i: Spiritual and Ecclesiastical Biographies: Research, results, and Reading / [ed] Anders Jarlert, Stockholm: Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, 2017, s. 148-165Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 8.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Från Bysans till Putin: Historier om Ryssland2016Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 9.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    I ensamt majestät mot ryska regimen2016Ingår i: Svenska dagbladet, ISSN 1101-2412, nr 29 februariArtikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 10.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ikoner, ikonoklasm och rysk konst i dag2017Ingår i: Religionen tur och retur: RJ:s årsbok 2017/2018 / [ed] Jenny, Björkman, Arne Jarrick, Göteborg: Makadam Förlag, 2017, s. 63-78Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 11.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Kampen om ikonen2017Ingår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 2, s. 66-67Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 12.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Making Martyrs East & West: Canonization in the Catholic and Russian Orthodox Churches. By Cathy Caridi2017Ingår i: The Catholic Historical Review, ISSN 0008-8080, E-ISSN 1534-0708, Vol. 103, nr 2, s. 323-324Artikel, recension (Övrigt vetenskapligt)
  • 13.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Mandel'shtam and the Opera: On the Poem “Chut' Mertsaet...”2017Ingår i: Russian literature, ISSN 0304-3479, E-ISSN 1878-3678, Vol. 91, s. 27-46Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Osip Mandel'shtam's poetry has been interpreted abundantly by scholars and it might be seen as preposterous to return to one of the most discussed poems in general: “Chut' mertsaet prizrachnaia stsena” dealing with Gluck's opera Orpheus and Eurydice. My approach will be an intermedial one and I will analyse it in relation to the famous productions at the Mariinskii Opera in 1910 and in 1919. The task will be to scrutinize the relationship between the text of the poem and various paratexts, or, in the words of Derrida (1987) and broader, the relation between ergon and parergon. The focus is on the aesthetic impact of these relations more than on the question of genesis or influence. The basis for the interpretation will be the opposition between the period of the performance and the post-performance time, as well as the notion of liminality. The poem will be analysed against the background of the motif of the exit from the theatre in Russian 19th century Russian culture both in relation to literature and to a lithography from 1843 made by Rudol'f Zhukovskii. I will, however, use in particular material concerning the opera performance alluded to in the poem.

  • 14.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Myt och dystopi i Andrej Platonovs Dzjan2017Ingår i: Revolution och existens: läsningar av Andrej Platonov / [ed] Tora Lane, Stockholm: Ersatz , 2017, s. 97-114Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 15.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Om ukrainska och ryska katter2015Ingår i: Östbulletinen, ISSN 1654-8698, nr 1, s. 2-10Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
  • 16.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Om ukrainska och ryska katter2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin Nadezjda, Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 31-48Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 17.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pavel Florenskij, matematiken och ikonteologin –  Apropå Fabian Heffermehls Bildet sett fra innsiden: Matematiske og ikonoklastiske konsepter i Florenskijs omvendte perspektiv2016Ingår i: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, nr 6, s. 46-50Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 18.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Petr Pavlenskii and his Actions2018Ingår i: Russia - Art Resistance and the Conservative-Authoritarian Zeitgeist / [ed] Lena Jonson, Andrei Erofeev, Routledge, 2018, s. 271-278Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 19.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Prima ballerina2017Ingår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 9, s. 66-67Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 20.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pusjkin och Greta Garbo2016Ingår i: Aiolos, ISSN 1400-7770, nr 55, s. 43-51Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
  • 21.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Putin vill stjäla en viking: Nu skrivs Rysslands historia om på nytt2017Ingår i: Forskning och framsteg, ISSN 0015-7937, Vol. 52, nr 4, s. 48-53Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 22.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Religious, cultural and political dimensions of winter bathing in Russia2015Ingår i: Religion, politics and nation-building in post-communist countries / [ed] Greg Simons, David Westerlund, Farnham: Ashgate, 2015, s. 45-63Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 23.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Russian Geopolitical Discourse: On pseudomorphosis, phantom pains and simulacra2016Ingår i: Eurasia 2.0: Russian geopolitics in the age of new media / [ed] Mark Bassin, Mikhail Suslov, Lanham, Maryland: Lexington Books, 2016, s. 167-184Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 24.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ryska ortodoxa kyrkan och revolutionen2017Ingår i: Östbulletinen, E-ISSN 1654-8698, nr 2, s. 34-41Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
  • 25.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Språket som storpolitik2015Ingår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 4, s. 34-37Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Abstract [sv]

    Trots regimens lögner finns ett formidabelt kulturellt kapital i den ryska litterära traditionen från Pusjkin till Solzjenitsyn. Det är det kapitalet som inger hopp för ryska språket och för Ryssland.

  • 26.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Making of the New Martyrs of Russia: Soviet Repression in Orthodox Memory, Karin Hyldal Christensen,
 København: Humanistisk fakultet, Københavns universitet 20162017Ingår i: Nordisk Østforum, ISSN 0801-7220, E-ISSN 1891-1773, Vol. 31, s. 37-39Artikel, recension (Övrigt vetenskapligt)
  • 27.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Russian Language in Contemporary Conservative Dystopias2016Ingår i: Russian Review, ISSN 0036-0341, E-ISSN 1467-9434, Vol. 75, nr 4, s. 579-588Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The topic of this paper concerns a subgenre of modern prose, namely the linguistic dystopia, by which I mean a depiction of a future (“pessimistically extrapolating contemporary social trends into oppressive and terrifying societies”), in which the dysfunctionality or power potential of language is thematicized and operationalized by either the narrator, various characters in the novel, or the reader. The focus in the article will be on the mirroring of the development in Russian politics and society of today in the dystopias (or utopias) of Russian conservative authors through language.

  • 28.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Russian Orthodox Church, its domains and borders 2015Ingår i: Crossings and crosses: Borders, educations, and religions in northern Europe / [ed] Jenny Berglund, Thomas Lundén, Peter Strandbrink, Boston: Walter de Gruyter, 2015, s. 15-28Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 29.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    TSVETAEVA AND HISTORY: ON THE DEMESNE OF THE SWANS AND THE POEM, “TO THE TSAR—AT EASTER”2015Ingår i: Slavic and East European Journal, ISSN 0037-6752, E-ISSN 2325-7687, Vol. 59, nr 4, s. 544-564Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 30.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Unorthodox Beauty: Russian Modernism and Its New Religious Aesthetic. By Martha M. F. Kelly. Evanston, IL: Northwestern University Press, 20162017Ingår i: Slavic Review: American quarterly of Russian, Eurasian and East European studies, ISSN 0037-6779, E-ISSN 2325-7784, Vol. 76, nr 2, s. 562-563Artikel, recension (Övrigt vetenskapligt)
  • 31.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Vestments of a Russian Bishop: A Cultural Study2016Ingår i: Szata liturgiczna / [ed] Adelajda Sielepin, Jarosław Superson, Kraków: Uniwersytet Papieski Jana Pawła II , 2016, s. 87-108Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 32.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Vladimir Sorokin, Tellurien2015Ingår i: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, nr 3, s. 55-57Artikel, recension (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 33.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Vzgljad Na Russkuju Cerkov’ V šVecii ėPochi VelikoderžAvija2017Ingår i: Christianstvo - pro et contra: konfessionalʹnye faktory formirovanija cennostnoj struktury rossijskoj civilizacii : antologija / [ed] Dmitrij Kirillovič Bogatyrev, Aleksandr M Priluckij, Sankt Petersburg: Russkaja christianskaja gumanitarnaja akademija , 2017, s. 252-262Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 34.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Witchhunt in Northern Sweden: A Bakhtinian Approach2017Ingår i: Baltic Worlds, ISSN 2000-2955, nr 1-2, s. 73-81Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 35.
    Bysell, Lina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Michail Arcybaševs Sanin – en skandalroman från det förrevolutionära Ryssland2016Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna uppsats syftar till att undersöka Michail Arcybaševs roman Sanin i den samtida kontexten under 1900-talets första decennium i Ryssland. Mot bakgrund av den sociala och kulturella kontexten analyseras romanens teman och dess mottagande i samtiden. Med utgångspunkt i Jauss receptionsteori diskuteras frågor om hur den samtida läsaren kan ha uppfattat romanen, hur romanen förhöll sig till den större kontexten, hur författaren själv betraktade romanen och vad kritikerna ansåg om den. Ett försök görs också att förklara varför romanen, som orsakade en sådan uppståndelse i sin samtid, idag är i det närmaste bortglömd.

  • 36.
    Dobrovol'skij, Dmitrij
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pöppel, Ludmila
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Corpus perspectives on Russian discursive units: Semantics, pragmatics, and contrastive analysis2015Ingår i: Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015: Current Approaches to Discourse and Translation Studies / [ed] Jesús Romero-Trillo, Springer, 2015, s. 223-241Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The present study analyzes a group of Russian discursive units withfocus-sensitive semantics such as imenno (just/precisely) , kak raz (just/precisely) ,to-to i ono (that’s just it/the point/problem) , to-to i est’ (that’s just it/the point/problem)and to-to i delo (that’s just it/the point/problem). They are important elementsof communication but have not yet been adequately described. Some of the analyzedlexical units – for example, imenno and kak raz or to-to i ono, to-to i est’ andto-to i delo – are near synonyms. Others, such as kak raz and to-to i ono , are not nearsynonyms, but they nevertheless belong to the semantic class of focus-sensitive elements.Thus they can all be put into a single group according to the principle offamily resemblance. The material itself suggests the logic of the analysis – on thebasis of pairs or groups of the semantically closest near synonyms: (1) imenno vs.kak raz ; (2) imenno vs. to-to i ono, (3) to-to i ono vs. to-to i est’ vs. to-to i delo.Near-synonyms within these groups can be distinguished from each other on thebasis of semantics, pragmatics, and usage preferences. Identifying differences ofvarious types requires a good corpus with numerous examples, for they can be presentsimultaneously on several levels: semantic and pragmatic, pragmatic and usual,etc. Often, although not always, pragmatic and/or usual differences are semanticallymotivated. Syntactic distinctions among near-synonyms, including those in certainsyntactic patterns, are also generally motivated by differences in their semantics. Ina number of cases the problem is solved through the use of translational equivalents,that is, not on the level of individual lexical units (words and phrasemes) but on thatof the entire utterance. Using relevant lexicographic information, text corpora,including parallel corpora, and works of fi ction, we shall: (a) clarify semantic and pragmatic properties as well as usage peculiarities of thefocus sensitive discursive units imenno, kak raz, to-to i ono, to-to i est’ andto-to i delo; (b) analyze their systemic and translational equivalents in English and Swedish.

  • 37.
    Dobrovol'skij, Dmitrij
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pöppel, Ludmila
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Discursive units and bilingual dictionaries: именно and как раз2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 57-66Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The semantic structure of discursive units is so intricate that it is often impossible to find appropriate equivalents in other languages. While translating utterances containing such words and constructions, contexts have to be taken into account to a large extent. However, while compiling bilingual dictionaries, a lexicographer has to find equivalents on the lexical level. At present we are working on a Swedish-Russian and Russian-Swedish dictionary which is small in size and therefore will include only frequent discursive units in present-day Russian. Such units as именно and как раз are very important for communication; nevertheless present-day Russian-Swedish dictionaries do not explain the difference between the Swedish near-equivalents to these Russian focus constructions (cf. именно and как раз). The starting point of our investigation is previous research of two German focus particles eben and gerade and their Russian near-equivalents именно and как раз (Dobrovol’skij, Levontina 2012; Dobrovol’skij, Šarandin 2013). Unlike как раз, именно may be used as a separate utterance; this ability goes back to different semantic properties. Using relevant lexicographic information and text corpora, among them parallel corpora, as well as works of fiction, we are going to: clarify the use of именно and как раз; discuss their near-equivalents in English and Swedish which will enable us to compile dictionary entries which will be included into our Swedish-Russian and Russian-Swedish dictionary.

  • 38.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Hodný, zlý a ošklivý (The Good, the Bad and the Ugly): The representation of three minority groups in printed media discourse from the Czech Republic2017Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Syftet med detta arbete är att göra en kvantitativ, korpusbaserad undersökning av den språkliga andrafieringen av tre minoritetsgrupper: romer, vietnameser och ukrainare, i den tjeckiska mediadiskursen under 15 år, samt att få ett omfattande, representativt resultat genom att jämföra neutrala, positiva och negativa adjektiv som står intill sökorden. Till teoretisk grund ligger hur språket hjälper till att bygga och förstärka maktstrukturer samt hur korpussökningar efter kollokationer och närliggande ord kan tydliggöra en språklig andrafiering. Här används en kvantitativ metod för att besvara analytiska frågor om dessa benämningar. Materialet som ligger till grund för analysen är SYN version 4 i det tjeckiska Nationalkorpuset – i sin helhet består det av 275 miljoner meningar. Det verkar inte tidigare ha utförts någon sådan undersökning på ett så stort material, även om några forskare har använt liknande metoder.

    Resultatet bekräftar att de olika grupperna beskrivs på olika sätt, och är, genom det stora källmaterialet, ett bevis på hur språket i mediadiskursen speglar diskursen i samhället i stort. 

  • 39.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Language and Power in Czech Corpora2017Ingår i: Computational and Corpus-based Phraseology: Recent Advances and Interdisciplinary Approaches / [ed] Ruslan Mitkov, Genève: Editions Tradulex , 2017, Vol. 2, s. 174-177Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The author focuses on quantitatively examining the linguistic other- ing in printed media discourse in the Czech Republic, using the Czech National Corpus. The method used so far has been a corpus-based discourse analysis based on the adjectives preceding the keywords for each part of the project, now moving on to include reporting verbs. The theoretical starting point is that power relations in a society are reflected in that society’s mainstream media, and that the language usage in these media contributes to the worldview of its recipients, in some cases even helps to construct it. Frequent but widely dis- persed stereotypical and negative phrases and collocations are examples of a power language that may not be visible at once, but slowly enters the general discourse in a society. This project aims to survey these linguistic othering phrases in the Czech media discourse, as comprehensively as possible, and shed some light on their appearance over time. 

  • 40.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Lies, locks or light: theories about Loke’s origins2017Ingår i: Language and prehistory of the Indo-European peoples: A cross-disciplinary perspective / [ed] Adam Hyllested, Benedicte Nielsen-Whitehead, Thomas Olander, Birgit Anette Olsen, Copenhagen: Museum Tusculanums Forlag, 2017, s. 251-260Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 41.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Quantitative discourse analysis using the Czech National Corpus2017Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
  • 42.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    These women’s verbs: A combined corpus and discourse analysis on reporting verbs about women and men in Czech media 1989–20152017Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    This study aims at analyzing how women and men in five different professions are portrayed and represented through reporting verbs in Czech media over a period of 25 years (end of 1989 to the beginning of 2015). The empirical data consist of entire newspapers and magazines in the source material, a subcorpus from the Czech National Corpus. The theoretical basis is Critical discourse analysis and the methodical is a corpus-based statistical analysis. Binary categories from the Harvard Psychosociological Dictionary are used to classify the reporting verbs. After a quantitative study, the results are clear for some professions and less clear for others, and these results are analyzed.

    This study could not (at least not without severe adjustments) have been performed in languages like English, where the distinction between the female and male professional concepts is less clear. In the chapter on previous research, special attention is given to the Czech context, and the chapter also explains this study’s contribution to previous research in language, power and corpus studies.

  • 43.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Är en zigenare mer oanpassningsbar än en rom? En översikt över kollokationer för begreppen Cikán och Rom i modern, tjeckisk tidningstext2016Självständigt arbete på grundnivå (högskoleexamen), 5 poäng / 7,5 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Syftet med denna studie är att undersöka den språkliga andrafieringen av romer i ett stort textmaterial med modernt, tjeckiskt språkbruk. De tidnings- och tidskriftstexter som ligger till grund för materialet kommer från Tjeckiens största dagstidningar och några av de största tidskrifterna. De har alltså lästs av många personer när de gavs ut, men kan först numera studeras överskådligt genom att arbeta med ett korpus som innehåller dem.Detta är en statistisk undersökning av andrafieringen av romer i det moderna språkbruket i tjeckiska. Källmaterialet är tidningstext från subkorpusar till det tjeckiska nationalkorpuset, i detta fall samlingen SYN, från 1989 (enstaka inlägg) till 2009. Metoden grundas i att sålla ut adjektiv som syftar på begreppen Rom (svenska ’rom’) och Cikán (svenska ’zigenare’). Resultatet av sållningen visar hur andrafieringen ser ut i de mest populära tidningarna och tidskrifterna, och denna pilotstudie kan därför ge ytterligare grund för vidare studier.

  • 44.
    Engqvist, Maria
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Adaption: Översättning eller palimpsest?: Aleksandr Petrovs Son smešnogo čeloveka2017Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Denna magisteruppsats undersöker förhållandet mellan Fëdor Dostoevskijs Son smešnogo čelovekaoch Aleksandr Petrovs adaption av berättelsen. Adaptionen rymmer talrika referenser till några avDostoevskijs verk, liksom till Andrej Tarkovskijs film Stalker från 1979. Undersökningen har visat attDostoevskijs och Tarkovskijs konstnärskap möts genom Aleksandr Petrovs adaption, som bildar enhypertext genom filmens medium.

  • 45.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Dva sbyvsichsja predskazanija, dva goroda, dva pisatelja2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowiz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 79-95Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 46.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Variacija na ”Temu s variacijami”2004Ingår i: Telling forms, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2004, s. 68-83Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 47.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Zapiski Popristjsjna kak chast’ retji Brodskogo2000Ingår i: Severnyj sbornik, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2000, s. 277-293Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 48.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    О рифмаx одного стихотворения:: Иосиф  Бродский, ”Ночной полет”1990Ingår i: Scando-Slavica, ISSN 0080-6765, E-ISSN 1600-082X, Vol. 36, s. 69-85Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 49.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    О рифмах одного стихотворения: Иосиф Бродский, "Ночной полет"1990Ingår i: Scando-Slavica, ISSN 0080-6765, E-ISSN 1600-082X, Vol. 36, s. 69-86Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 50.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    По ком звонили в «оттепель» колокола? Стихотворение А. Ревича «Колокол»2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 65-76Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The article analyzes Alexander Revich’s 1962 poem Kolokol,“The Bell”. The poem is considered against the background of the ideological situation in the Soviet Union during the “Thaw,” the historical symbolism of bells in Russian culture, and the personal fate of the poet, whouses the image of the bell to express his civic-minded position. My analysis of the literary form focuses mainly on the semantic load carried by therhyme, as it contributes additional meaning to the poem.

123 1 - 50 av 145
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf