Change search
Refine search result
2345678 201 - 250 of 929
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 201.
    Ganuza, Natalia
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Hedman, Christina
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Ideology vs. practice: Is there a space for pedagogical translanguaging in mother tongue instruction?2017In: New Perspectives on Translanguaging and Education / [ed] BethAnne Paulsrud, Jenny Rosén, Boglárka Straszer, Åsa Wedin, Bristol: Multilingual Matters, 2017, p. 208-226Chapter in book (Refereed)
  • 202.
    Ganuza, Natalia
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Hedman, Christina
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Modersmålsundervisning, läsförståelse och betyg – modersmålsundervisningens roll för elevers skolresultat2018In: Nordand: nordisk tidsskrift for andrespråksforskning, ISSN 0809-9227, Vol. 13, no 1, p. 4-22Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The present study explores the relationship between participation in mother tongue instruction (MTI), students’ reading comprehension, and their overall school results. The study expands on the results of an earlier study, which found that Somali–Swedish speaking students who had attended Somali MTI for several years, performed better on reading comprehension in Somali, than Somali–Swedish speaking students of the same ages, who had not taken Somali MTI (Ganuza & Hedman 2017a). The present study revisits the results of 36 participants in the earlier study, and explores the relationship between their scores on reading comprehension and their grades at the end of 6th or 7th grade; in MTI, Swedish as a second language, Mathematics, and overall grade points. Most importantly, the results show consistent positive correlations between participants’ reading comprehension in Somali and their school results. This correlation is also stronger and more comprehensive than the one found between their reading comprehension in Swedish and their school results. In the paper, we argue that these results indirectly point to a positive relationship between MTI and students’ school results, which, if confirmed by future studies, is quite remarkable considering the limited teaching time allotted to MTI and its’ marginalized position in the Swedish school system.

  • 203.
    Ganuza, Natalia
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Hedman, Christina
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Modersmålsundervisning: möjligheter och utmaningar2018In: En god fortsättning: nyanländas fortsatta väg i skola och samhälle / [ed] Tore Otterup, Gilda Kästen-Ebeling, Lund: Studentlitteratur AB, 2018, p. 163-180Chapter in book (Other academic)
  • 204.
    Ganuza, Natalia
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Hedman, Christina
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Struggles for legitimacy in mother tongue instruction in Sweden2015In: Language and Education, ISSN 0950-0782, E-ISSN 1747-7581, Vol. 29, no 2, p. 125-139Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article focuses on the pedagogical beliefs, practices and ideological assumptions of 15 teachers who work with mother tongue instruction in Sweden. Despite support through provisions in Swedish laws, mother tongue instruction is clearly a marginalized subject, not least due to its non-mandatory status, the limited time allocated for it and the fact that the subject and its teachers are often contested in public debate. In this study, the teachers’ narratives center round issues of legitimacy, both for the subject per se and for the teachers’ right to be viewed as ‘real’ teachers. In this paper, we highlight how the teachers link mother tongue instruction to the notion of a ‘common heritage’ and how they see themselves as advocates and role models for the mother tongue. The teachers raise the status of mother tongue instruction in a transformational way, to a subject that is essential and can have a positive impact for a group of students who would otherwise be at a disadvantage in the school system. The undermining of mother tongue instruction was found to affect the pedagogical practices, as the teachers often took into consideration how their teaching would be viewed by parents and colleagues.

  • 205.
    Ganuza, Natalia
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Hedman, Christina
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    The Impact of Mother Tongue Instruction on the Development of Biliteracy: Evidence from Somali-Swedish Bilinguals2019In: Applied Linguistics, ISSN 0142-6001, E-ISSN 1477-450X, Vol. 40, no 1, p. 108-131Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This study investigates if participation in mother tongue instruction (henceforth MTI) impacts the biliteracy proficiency of young bilinguals, drawing on examples from Somali–Swedish bilinguals and Somali MTI in a Swedish school context. In the study, biliteracy was operationalized as reading proficiency and vocabulary knowledge in two languages, which was tested with measures of word decoding, reading comprehension, and vocabulary breadth and depth. The study was designed to allow for cross-sectional, longitudinal, and cross-linguistic analyses of data. Overall, the results showed that participation in MTI contributed positively to participants’ results on Somali reading comprehension, beyond the influence of chronological age, age of arrival, and reported home language and literacy use. Furthermore, higher results in Somali were associated with higher results on the same measures in Swedish, in particular for the reading measures. In sum, the results indicate that MTI has an impact on some aspects of literacy proficiency in the mother tongue, despite the restricted time allocated for it (<1 h/week). They also indicate that MTI, albeit indirectly, may benefit the stated proficiencies in the language of schooling.

  • 206.
    Gavel, Vanda
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Hen har skådespelare på munnen!: En studie av munbilder i spontant och tolkat teckenspråk2018Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    This is a comparative study of sign language interpreter’s use of mouthings borrowed from a spoken language. Based on the knowledge that linguistic features from the source language often transfer into the target language, the idea that the mouth movement of the interpreter might be affected when interpreting from a Swedish source, compared to spontaneous language production, was explored. Data was collected in a situation constructed specifically for this study, with two informants, both L2- speakers of sign language. They produced two sign language texts each, one spontaneous and one interpreted. The texts were analysed using software tool ELAN, to compare the amount of mouthings. Based on the results of this study, no general tendencies towards a higher usage of mouthings in interpreted texts compared to spontaneous texts were discovered. However, the informants’ use of mouthings were found to be not entirely idiomatic. 

  • 207.
    Gijswijt, Katrijn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Processing Dutch: A study on the acquisition of Dutch as a second language using Processability Theory as a framework2014Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    An ongoing debate within the field of Second Language Acquisition (SLA) discusses the possibility of universal developmental stages in the interlanguage of second language learners. Processability Theory (PT) is one of the theories that enhances this way of thinking about second language acquisition. The belief is that learners go through the same stages of development when learning a new language. An ongoing process in PT is the construction of these developmental stages for individual languages, but today there is still much work needed in this area. The purpose of this thesis is to construct the developmental stages for Dutch, based on an error analysis of second language learners’ interlanguage. The data was collected from Swedish students learning Dutch on a university level. The students were interviewed once per month, and three times in total, so that no developments in their interlanguage could be missed. The data is processed according to the emergence criterion, resulting in developmental tables of the learners’ progress. The result of these interviews provides for the outline on how one acquires Dutch, and together with a grammatical analysis of Dutch word order procedures and morphology, a developmental hierarchy for the acquisition of Dutch according to PT is constructed.

  • 208. Gossas, Carina
    et al.
    Axelsson, Marcus
    Norberg, Ulf
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Van Meerbergen, Sara
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    En katts resa: Pettson och Findus på norska, tyska, nederlänska, franska och spanska2015In: Översättning för en ny generation: Nordisk barn- och ungdomslitteratur på export / [ed] Valérie Alfvén, Hugues Engel, Charlotte Lindgren, Falun: Högskolan Dalarna, 2015, p. 61-71Conference paper (Refereed)
    Abstract [sv]

    I den här studien jämförs översättningar av två av Sven Nordqvists bilderböcker om gubben Pettson och katten Findus till tre germanska språk (norska, tyska, nederländska) och två latinska språk (franska och spanska). Syftet med studien är att undersöka vilka tendenser i översättningspraktiken som varit gällande i fem olika språkområden med olika kulturellt och språkligt avstånd från det svenska originalet. I studien diskuteras utgivningsstatistik, måltexternas yttre utformning och dessutom görs en analys av översättning av namn samt uttryck för ljud och rörelse. Studien visar att de germanskspråkiga översättningarna är mer källtextnära än de romanskspråkiga och att de franska är de som avlägsnar sig längst från källtexten.

  • 209.
    Gossas, Carina
    et al.
    Högskolan Dalarna.
    Norberg, Ulf
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Translating non-standard forms of reported discourse in children’s books: Den tredje grottans hemlighet by Swedish author P. O. Enquist in French and German as a case in point2014In: Trans Revista de traductología, ISSN 1137-2311, no 18, p. 85-105Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The imitation of character voices and the relationship between narrator and characters are known to be fruitful domains for authors’ creativity and expressivity and thus constitute an intriguing translation problem that lacks clear solutions. In this study, we examine the translating of non-standard forms of reported discourse as distinct representations of voices in the French and German translations of the second children’s book by the Swedish author P.O. Enquist Den tredje grottans hemlighet, 2010 ("The Secret of the Third Cave"). We set out to analyze the translations of two stylistic features of this text: the use of hybrid forms of direct and indirect speech and the use of italics to mark a cited discourse.

  • 210. Granfeldt, Jonas
    et al.
    Bardel, Camilla
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Erickson, Gudrun
    Sayehli, Susan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Ågren, Malin
    Österberg, Rakel
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Muntlig språkfärdighet i främmande språk: en studie av samspelet mellan lärande, undervisning och bedömning2019In: Resultatdialog 2019, Vetenskapsrådet , 2019, p. 29-33Chapter in book (Other academic)
    Abstract [sv]

    De tre stora moderna språken i svensk skola –spanska, tyska och franska –erbjuds på en majoritet av grundskolorna, men det finns regionala skillnader både vad gäller skolornas utbud och elevernas språkval. Attityderna till moderna språk är positiva bland de rektorer, lärare och elever som deltagit i vårt projekt. När det gäller elevernas motivation att lära, vilja att tala eller oro för att tala språket i klassrummet såg vi inga tydliga skillnader i de tre språken. Att fritt kunna tala och samtala på språken är en kommunikativ färdighet som eleverna behöver få mer tillfälle att utveckla.

  • 211. Granfeldt, Jonas
    et al.
    Bardel, Camilla
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Erickson, Gudrun
    Sayehli, Susan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Ågren, Malin
    Österberg, Rakel
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Special issue on Learning, teaching and assessment of second foreign languages in school contexts2019In: Apples - Journal of Applied Language Studies, ISSN 1457-9863, Vol. 13, no 1, p. 1-5Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

     The current special issue of Apples – Journal of Applied Language Studies features a subset of the papers presented at the symposium Learning, teaching and assessment of second foreign languages in school contexts held at Lund University, Sweden, in December 2016. The symposium was organised by the TAL-project (Granfeldt et al., 2016), a research project funded by the Swedish Research Council and focusing on the learning, teaching and assessment of second foreign languages (SFLs) in Swedish schools1.

  • 212. Granfeldt, Jonas
    et al.
    Sayehli, Susan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Ågren, Malin
    Second Foreign Languages in the Swedish school context: The attitudes of school leaders2019In: Des mots et des langues qui nous parlent...: représentations langagières, enseignement et apprentissage / [ed] Virginie Conti, Laure Anne Johnsen, Jean-François Di Pietro, Neuchâtel: Institut de recherche et de documentation pédagogique (IRDP) , 2019, p. 37-53Chapter in book (Refereed)
  • 213. Granfeldt, Jonas
    et al.
    Sayehli, Susan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Ågren, Malin
    The context of second foreign languages in Swedish secondary schools: Results of a questionnaire to school leaders2019In: Apples - Journal of Applied Language Studies, ISSN 1457-9863, Vol. 13, no 1, p. 27-48Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article reports the results of a survey focusing on the educational context of second foreign languages (SFL) to which 147 Swedish secondary school leaders responded. The study aims to provide a picture of how SFLs like German, French and Spanish are organised in a representative selection of Swedish schools across the country. The results of the survey show that there are major differences between languages when it comes to the language offer and the number of pupils and teachers in the respective languages. Moreover, there are also important differences between schools, some of which can be related to educational, socio-economic and regional aspects of the responding schools. A general conclusion of the survey is that conditions for SFLs currently vary across languages and across the country. One of the main challenges for the future seems to be to maintain a varying offer of languages in a majority of schools.

  • 214. Granhagen Jungner, Johanna
    et al.
    Tiselius, Elisabet
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism. Karolinska Institutet, Sweden.
    Blomgren, Klas
    Lützén, Kim
    Pergert, Pernilla
    Language barriers and the use of professional interpreters: a national multisite cross-sectional survey in pediatric oncology care2019In: Acta Oncologica, ISSN 0284-186X, E-ISSN 1651-226X, Vol. 58, no 7, p. 1015-1020Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Background: Healthcare personnel are responsible for providing patient-centered care regardless of their patients' language skills, but language barriers is identified as the main hindrances providing effective, equitable and safe care to patients with limited proficiency in a country's majority language. This study is a national multisite cross-sectional survey aiming to investigate communication over language barriers in pediatric oncology care. Material and Methods: A survey using the Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) distributed to medical doctors, registered nurses and nursing assistants at six pediatric oncology centers in Sweden (response rate 90%) using descriptive statistical analyses. Results: Professional interpreters on site were the most common solution when using an interpreter, although relatives or even children were used. The use of professional interpreters on site differed among the professions and in different clinical situations, such as medical encounter, education or procedure preparation. All professions reported that the use of professional interpreters greatly increased care relationships, patient safety and patient involvement in care. Conclusions: Healthcare personnel seem to believe that professional interpreters are crucial when caring for patients and family members who do not speak the majority language, but there is an obvious discrepancy between this belief and their use of professional interpreters.

  • 215. Granhagen Jungner, Johanna
    et al.
    Tiselius, Elisabet
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies. Karolinska Institutet, Sweden.
    Blomgren, Klas
    Lützén, Kim
    Pergert, Pernilla
    The interpreter's voice: Carrying the bilingual conversation in interpreter-mediated consultations in pediatric oncology care2019In: Patient Education and Counseling, ISSN 0738-3991, E-ISSN 1873-5134, Vol. 102, no 4, p. 656-662Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Objectives: The objective of this study was to explore interpreters' perceived strategies in the interaction in interpreter-mediated consultations between healthcare personnel and patients/families with limited Swedish proficiency in pediatric oncology care. Methods: This study had an inductive approach using an exploratory qualitative design. A total of eleven semi-structured interviews were performed with interpreters who had experience interpreting in pediatric oncology care. Results: The interpreters' perceived strategies were divided into four generic categories; strategies for maintaining a professional role, strategies for facilitating communication, strategies for promoting collaboration, and strategies for improving the framework of interpreting provision. These four generic categories were then merged into the single main category of carrying the bilingual conversation. Conclusions: The interpreters stretch their discretionary power in order to carry the bilingual conversation by using strategies clearly outside of their assignment. Practical implications: The study contributes to the understanding of the interpreter-mediated consultation in pediatric oncology care, and this can be used to improve the care of patients and families in pediatric oncology care with limited knowledge of a country's majority language.

  • 216. Granhagen Jungner, Johanna
    et al.
    Tiselius, Elisabet
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Lützén, Kim
    Blomgren, Klas
    Pergert, Pernilla
    Creating a Meeting Point of Understanding: Interpreters' Experiences in Swedish Childhood Cancer Care2016In: Journal of Pediatric Oncology Nursing, ISSN 1043-4542, E-ISSN 1532-8457, Vol. 33, no 2, p. 137-145Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    PURPOSE: Children and families with a foreign background and limited Swedish proficiency have to communicate through interpreters in childhood cancer care centers in Sweden. Interpreter-mediated events deal with many difficulties that potentially hinder the transfer of information. The purpose of our study was to explore interpreters' experiences of interpreting between health care staff and limited Swedish proficiency patients/families in childhood cancer care.

    DESIGN: Using purposive samples, we interviewed 11 interpreters individually. The interviews were analyzed using qualitative content analysis.

    FINDINGS: Analyses of the data resulted in the main theme of creating a meeting point of understanding, constructed from 3 subthemes: balancing between cultures, bridging the gaps of knowledge, and balancing between compassion and professionalism.

    DISCUSSION: Our result shows that in order to create a sustainable meeting point of understanding, it is necessary to explain both the context and cultural differences. These results suggest that the responsibility for information transfer lies with both the health care profession and the interpreters. Tools have to be developed for both parties to contribute to creating the meeting point of understanding.

  • 217. Granhagen Jungner, Johanna
    et al.
    Tiselius, Elisabet
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies. Karolinska Institutet, Sweden.
    Wenemark, Marika
    Blomgren, Klas
    Lützén, Kim
    Pergert, Pernilla
    Development and evaluation of the Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) in paediatric healthcare2018In: Patient Education and Counseling, ISSN 0738-3991, E-ISSN 1873-5134, Vol. 101, no 9, p. 1661-1668Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Objective: To develop a valid and reliable questionnaire addressing the experiences of healthcare personnel of communicating over language barriers and using interpreters in paediatric healthcare. Methods: A multiple- methods approach to develop and evaluate the questionnaire, including focus groups, cognitive interviews, a pilot test and test-retest. The methods were chosen in accordance with questionnaire development methodology to ensure validity and reliability. Results: The development procedure showed that the issues identified were highly relevant to paediatric healthcare personnel and resulted in a valid and reliable Communication over Language Barriers questionnaire (CoLB-q) with 27 questions. Conclusion: The CoLB-q is perceived as relevant, important and easy to respond to by respondents and has satisfactory validity and reliability.& nbsp; Practice implications: The CoLB-q can be used to map how healthcare personnel overcome language barriers through communication tools and to identify problems encountered in paediatric healthcare. Furthermore, the transparently described process could be used as a guide for developing similar questionnaires.

  • 218. Greenall, Annjo K.
    et al.
    Alvstad, Cecilia
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Jansen, Hanne
    Taivalkoski-Shilov, Kristiina
    Introduction: voice, ethics and translation2019In: Perspectives: studies in translatology, ISSN 0907-676X, E-ISSN 1747-6623, Vol. 27, no 5, p. 639-647Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Although previous research on ethics demonstrates growing awareness that many agents or subjectivities besides translators and interpreters are involved in translation and interpreting processes, the consequences of this multiplicity for thinking about ethics in translation still lacks focused attention. In this introduction, we show how this special issue, titled Voice, Ethics and Translation, reduces this gap by highlighting the concept of voice and the idea that the world of translating and interpreting consists of many voices ‘having a say’. This carries with it the potential for negotiation, conflict and dissent regarding what constitutes good and bad translation and interpreting practice. The nine contributions discuss questions such as whose voices are involved in ethical negotiations, what is the nature of these negotiations, who has more power to have their voices heard, and whether translators and interpreters should be given more trust and responsibility. As evinced by these various contributions, a consensus seems to be emerging to the effect that rather than blindly following outside authorities in ethical matters, translators and interpreters need to be encouraged to independently reflect on a variety of voices on ethics and be actively conscientious and responsible in actual translation and interpreting situations.

  • 219. Gregersen, Frans
    et al.
    Josephson, Olle
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Språkpolitik och internationalisering på nordiska universitet2014In: Hvor parallelt: Om parallellspråkighet på Nordens universitet / [ed] Frans Gregersen, Köpenhamn: Nordiska Ministerrådet , 2014, 1, p. 35-54Chapter in book (Other academic)
  • 220.
    Grenbäck, Helen
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    En skola med två språk: Elevers upplevelse av tvåspråkig tolkad undervisning i specialskolan2016Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 180 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    This study examines pupils who use sign language and their experience of bilingual education where there are instances of interpreted interaction. This is a qualitative study in which a total of 14 pupils from two different schools for the Deaf have participated in semi-structured group interviews. The results shows that teachers, assistants and pupils interpret in the school. Trained interpreters are rarely used in the education. Another thing that emerges is that the results between the schools differ; at one school, pupils are satisfied and believe that teachers’ have good language skills, at the other, pupils are less satisfied and believe that teachers’ language skills lack. In addition, the pupils believe that it is beneficial when a teacher interpret, because they know the teacher, but emphasize that it often results in information loss. The pupils consider trained interpreters to be a quality assurance. Furthermore, the results show that the majority of pupils are critical of that the school for the Deaf should have need for interpreted teaching, because the teachers would instead have sufficient language skills. A conclusion has been reached that it is inappropriate that pupils have interpreted their own teaching and that it is something that should not occur, and that it would be of interest with more complementary studies in the area, e.g. a comparative analysis of the school for the Deaf and another bilingual school to see if interpreting occurs at that school.

  • 221.
    Guissemo, Manuel
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.
    Manufacturing Multilingualisms of Marginality in Mozambique: Exploring the Orders of Visibility of Local African Languages2018Doctoral thesis, comprehensive summary (Other academic)
    Abstract [en]

    Colonial era language policies and practices in Mozambique sought to render native African languages (and their speakers) invisible in public space. This ‘order of (in)visibility’ was later adopted by many African states, including Mozambique, by choosing the ex-colonial language as the one and only official language and prohibiting or ignoring the use of African languages in the interest of so-called national unity. Recent postcolonial democratization of African countries is seemingly beginning to change the colonial heritage of local linguistic underdevelopment, with the introduction of language policies that – on the surface at least – give more value to local African languages. This thesis argues, however, that African languages remain marginalized in systematic ways that replicate historical linguistic inequities. The three studies that make up the thesis focus on the technologies, spaces and mechanisms whereby these languages have been manufactured as marginalized from colonial times until the present. The studies build on a combination of ethnographic and archival data. A theoretical framing in a sociolinguistics of globalization approach broadly defined, and complemented with an explicit emphasis on temporality provides the conceptual framework and methodological toolbox for analysis. Study I explores the impact that colonial politics had on the management of multilingualism focusing on how local African languages were ideologically constructed as frozen in the past, whereas Portuguese was depicted as a modern, state-bearing language of progress. This ideology was later assimilated by the postcolonial regime always placing the local African languages in a position of inferiority in relation to Portuguese. Study II analyses how public space was used in chronologically different political regimes to produce different orders of visibility for local African languages and Portuguese in the semiotic landscapes of urban Maputo. The focus of this paper is on artifacts of memorization and public discourses that made local African languages invisible in public spaces until early 1990, when political changes introduced new orders of visibility for these languages in public space. However, ‘archaeological’ traces of Portuguese remain in the orthographic and linguistic forms in which local African languages are authored, testimony to its continued hegemony in public space. Study III explores how local African languages are now used in practices of hip hop relocalization, where ‘keeping it real’ and authenticity as features of the genre simultaneously serve to ideologically resuscitate political individuals such as the incorruptible President Samora Machel (1920–1986). In this way, the very marginalization – past-ness – of these languages carries a vibrant contemporary protest. The main thrust of the thesis is to argue that local African languages are discursively produced in temporal frames distinct from the mainstreaming of Portuguese. It is this that continues to reproduce the relative marginality of these languages.

     

  • 222.
    Guissemo, Manuel
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Orders of (in)visibility: Colonial and postcolonial chronotopes in linguistic landscapes of memorization in Maputo2018In: Making Sense of People, Place and Linguistic Landscapes / [ed] Amiena Peck, Christopher Stroud, Quentin Williams, London: Bloomsbury Academic, 2018Chapter in book (Refereed)
  • 223.
    Guissemo, Manuel Armando
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Hip Hop Activism: Dynamic Tension between the Global and Local in Mozambique2018In: Journal of World Popular Music, ISSN 2052-4900, E-ISSN 2052-4919, Vol. 5, no 1, p. 50-70Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    From its inception in the late 1980s to the present day, hip hop culture in Mozambique underwent several stages in which the process of “keeping it real” was in constant negotiation with the association of the Global Hip Hop Nation (GHHN), and its local cultural and linguistic elements. This article, using tropes of temporality as the main framework, discusses how relocalization of the GHHN is constructed in Mozambican hip hop. There is a progressive connection between the past, present and future which is highlighted by local rappers. The article argues that Mozambican hip hop activism is built through acts of engagement in political tropes, in which local rappers are acting as spokesmen of the marginalized population through lyrics that claim citizenship. The political discourses produced during the Frelimo’s socialist governance era are rescued to challenge the liberal politics developed in the present democratic period, which, in large part, is contested by the population at the margin of the development. Therefore, local rappers’ lyrics address popular complaints related to some political decisions that negatively affect the population at the margins and lead to general societal malfunction. The local African languages that were ideologically marginalized since the colonial regime are now being rescued by local rappers as a way to contextualize them into contemporary, metropolitan and transnational languages. This linguistic relocalization indexes a new present and an aspiration for a different future, where these languages will be inserted together with Portuguese to allow communication in urban spaces. This engagement by rappers can be perceived as acts of linguistic citizenship.

  • 224.
    Guseinova, Fatima
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Invandrare, immigrant, migrant och utlänning - ord som attitydindikatorer och deras frekvens i svenska medier 1920-2013: En onomasiologisk studie med ett diakront perspektiv2014Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    This is an onomasiological study with a diachronic perspective. Its purpose is to examine the use of the four most frequent names for migrants in Sweden in Swedish newspapers 1923-2013. The four names are invandrare (roughly ’immigrant’), immigrant (‘immigrant’), migrant (‘migrant’) and utlänning (‘foreigner’). The results from 37 Swedish corpora show that invandrare is the most frequent word used by the media. The word is often used in contexts that discuss something problematic and sometimes even rather negative in regards to migrants, using that very word – invandrare. It often marks a thought of us-and-them. Utlänning is frequently used as a synonym for invandrare, although it carries a different meaning. Immigrant and migrant are seldom used and when they are, they generally refer to migrants in other countries than Sweden. All the words are used in order to convey a distance between migrants and what is considered ethnic Swedes. Language planning is a good tool in this case, but the ultimate key lies in the attitudes of the speakers. No matter how many times the names for migrants are changed, they will always end up negative if that is the speakers’ intention.

  • 225.
    Hagander, Sara
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Surf and turf, builder’s mug och Jaffa cakes: Översättningsstrategier vid svensk undertextning av kulturspecifika referenser i anglofona matlagningsprogram2016Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    Food, language and culture are closely linked and cooking shows are peppered with culturally specific references. Culturally specific references are defined as “any reference to a cultural entity which, due to its distance from the target culture, is characterized by a sufficient degree of opacity for the target reader to constitute a problem” (Mailhac in Ranzato 2015:54) and can be things such as measurements (pints), brands (Tabasco), and dishes (surf and turf) to name a few. This study focuses on the translation of culture specific references in cooking shows. Since most of the cooking shows translated into Swedish are in English, the material for this study consists of 21 cooking shows in English and their Swedish translations. This study will look at the shows 3 good things, Save with Jamie, David Rocco’s Dolce Vita, Kitchen Hero and The Great British Bake off. By constructing a corpus and analyzing the culturally specific references, the norms regarding translation strategies for the translation of culturally specific references in cooking shows have been mapped out, and compared to the results of a well known study on primetime TV by Pedersen (2011). These were categorized in accordance with Pedersen’s taxonomy (2011:76). The results showed that the norms were very similar to those of primetime TV, with the exception of some domain-specific norms. Language influences how we see the world. Thus, the way culturally specific references are translated from one culture into another is important because it affects how cultures are viewed and interpreted, at least within the food community. 

  • 226. Hagren Idevall, Karin
    et al.
    Bellander, Theres
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Membership Categorization Analysis - för analyser av kategoriseringar i tal och skrift2014In: Analyzing text AND talk: Att analysera texter OCH samtal / [ed] Anna-Malin Karlsson, Henna Makkonen-Craig, Uppsala: Uppsala universitet, 2014, p. 44-68Chapter in book (Other academic)
  • 227.
    Hallberg, Mathilda
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.
    Undervisningsanpassning: en fallstudie rörande identitet i svenska som andraspråk2019Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [sv]

    I den här uppsatsen har en lärares och tre elevers åsikter kring kulturell och språklig identitet i klassrumssammanhang undersökts och analyserats i form av en enkät och tre intervjuer. Syftet med denna studie är att ta reda på hur elevers kulturella och språkliga identitet beaktas i undervisningen i svenska som andraspråk II. Tidigare forskning inom detta område påstår att identitet är en viktig aspekt i elevers utveckling och undervisning då identitet kan betraktas som kunskapsresurser och bör därför utnyttjas istället för att ignoreras. Tidigare studier tar även upp begreppet identity texts som kan ses som ett verktyg för att göra elever mer medvetna om olika värderingar och olikheter som finns emellan dem. Föreliggande studie utfördes på en komvuxskola där en lärare fick svara på en enkät och tre elever blev intervjuade. Resultatet visade att informanterna och läraren hade delvis olika syn på huruvida elevers identitet integreras i klassrumsundervisningen.

  • 228.
    Hallström, Anna
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Östberg, Urban
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Grammatik från grunden: Grammatik med regler och övningar för sfi och sva2016Book (Other academic)
    Abstract [sv]

    "Grammatik från grunden" är en grundläggande grammatikbok med övningar i svenska som främmande språk/andraspråk. Den består av 8 kapitel: verb, substantiv, adjektiv, pronomen, adverb, räkneord, prepositioner och ordföljd. De flesta övningar är försedda med facit och inleds med regler/böjningsmönster och exempel. Dessutom finns ett avslutande grammatikprov med facit, som bygger på de tidigare kapitlen.

  • 229.
    Hallström, Anna
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Östberg, Urban
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Ordbildning från grunden: Ordbildning i svenska språket med övningar och facit2018Book (Other academic)
    Abstract [sv]

    Ordbildning från grunden är en lärobok/övningsbok avsedd för studerande i svenska som främmande språk/andraspråk och innehåller både teori (förklaringar, belysande exempel) och en mängd övningar med facit. Här behandlas olika typer av sammansättningar   (substantiv, adjektiv och verb) liksom avledningar med prefix och/eller suffix. Boken är försedd med register och litteraturhänvisningar.

  • 230.
    Hammarberg, Björn
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics, General Linguistics.
    Hyltenstam, Kenneth
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Lindberg, Inger
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Josefson, Ingela
    Viberg, Åke
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Studium av ett invandrarsvenskt språkmaterial1983Report (Other academic)
  • 231.
    Hammarberg, Björn
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics, General Linguistics.
    Viberg, Åke
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Forskning kring svenska som målspråk: Två forskningsöversikter: 1. Grammatik och ordförråd (Åke Viberg)2. Fonologi (Björn Hammarberg)1984Report (Other academic)
  • 232.
    Hammarberg, Björn
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics, General Linguistics.
    Viberg, Åke
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Platshållartvånget, ett syntaktiskt problem i svenskan för invandrare1979Report (Other academic)
  • 233.
    Hammarberg, Björn
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics, General Linguistics.
    Williams, Sarah
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    A study of third language acquisition1993In: Problem, process, product in language learning: Papers from the Stockholm-Åbo Conference, 21-22 October 1992 / [ed] Björn Hammarberg, Stockholm: Stockholm University, Department of Linguistics , 1993, p. 60-70Conference paper (Other academic)
  • 234.
    Hanell, Linnea
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Anticipatory discourse in prenatal education2018In: Discourse & Communication, ISSN 1750-4813, E-ISSN 1750-4821, Vol. 12, no 1, p. 3-19Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article explores communicative aspects of preparing others, by studying prenatal education classes in which midwives prepare expectant parents for delivery. Data include documentation from classes and interviews with the presenters. This twofold dataset enables investigation into how ideologies of communication figure into the production of discourse. A dominant idea is that discourse can stand in for lived experience in the endeavor to decrease nervousness and fear in the expectant parents. The observation data are therefore analyzed by paying attention to how the expectant parents’ future deliveries are discursively represented. Drawing on the conceptual framework for analyzing anticipatory discourse, the study shows how the midwives largely frame this future as predictable and the mother as highly agentive. When addressing unexpected turbulence, however, the midwives use the opportunity to stress the agency of medical professionals to maintain a representation of the delivery event as generally predictable.

  • 235.
    Hanell, Linnea
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Four tips on using Instagram to study the emotions of parenthood2017In: Politics, Protest, Emotion: Interdisciplinary Perspectives: A Book of Blogs / [ed] Paul Reilly, Anastasia Veneti, Dimitrinka Atanasova, Sheffield: Pressbooks , 2017, p. 169-172Chapter in book (Other academic)
  • 236.
    Hanell, Linnea
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    The failing body: Narratives of breast­feeding troubles and shame2017In: Journal of Linguistic Anthropology, ISSN 1055-1360, E-ISSN 1548-1395, Vol. 27, no 2, p. 232-251Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article explores the relationship between discourse and experiences of ill health. Drawing on narratives, it shows how a mother experiencing difficulties breastfeeding embodies sentiments of shame over what she perceives as a failure to perform motherhood. The notions of interdiscursivity and historical bodies are employed to ground the individual’s experience in discursive practices and to argue that shame is a sentiment that arises in the rupture of biopolitical ideologies construed in those practices. Expressing shame becomes a resource for assuming responsibility over failed motherhood, at the same time that it appears to obstruct recovery to smoothly functioning breastfeeding.

  • 237.
    Hanell, Linnea
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.
    The Knowledgeable Parent: Ideologies of Communication in Swedish Health Discourse2017Doctoral thesis, comprehensive summary (Other academic)
    Abstract [en]

    This thesis explores the communication of health knowledge among new parents in Sweden. Based on three separate studies, the thesis employs a selection of theoretical concepts and methodological approaches, mainly originating from mediated discourse analysis and linguistic anthropology. Study 1 takes a broad view on the object and asks how knowledge circulates and emerges in a particular arena for parental knowledge. Drawing on nine months of online fieldwork on a discussion forum thread for expectant parents, the study shows that communication of knowledge is engendered by entextualizations and recenterings of previous experiences, including encounters with discourse. This fact challenges categorical conceptions that construct some sources of health knowledge as trustworthy and others as unreliable, and thus, potentially harmful. Study 2 narrows the focus to professionals typically perceived as producers of parental health knowledge, namely, midwives who give prenatal education classes. Drawing on a dataset comprising observations of classes as well as interviews with midwives, the study throws analytical light on anticipatory discourse, that is, discourse designed to dictate and influence the future, and elucidates some of the ways in which midwives prepare the participants for their upcoming delivery by discursively constructing links to these future events. Study 3, finally, takes the perspective of a single individual in whose life several forms of communicated parental knowledge converge as she becomes a mother. The study focuses on a period during which this individual struggles with breastfeeding problems. A combination of the notions of interdiscursivity and the historical body is here employed to grasp this experience as shaped in relation to discourse regarding child care and health. Looking at narrative data through this lens, the study shows how this individual connects failure to follow official breastfeeding recommendations to failure to perform child care in an appropriate way. At heart, the study makes a case for the moral loading of health knowledge and cautions against the assumption that authoritative medical knowledge is the only means for taking action that a new mother might need. In conclusion, the present thesis utilizes a combination of theoretical and methodological tools from MDA and linguistic anthropology to enable a discourse analysis of health communication that privileges a view of language in use as accumulating vis-à-vis engendering meaning over time and in relation to social action. Invoking the notion of ideologies of communication, it demonstrates that parents’ knowledge about their children’s health is a non-neutral issue, and that instrumental aspects of parental health knowledge can never be isolated from moral ideas regarding how particular parenting practices are to be carried out. At the same time, the thesis points out that while representatives of institutions of the welfare state may produce messages to communicate health knowledge, the knowledge obtained by individuals is the product of myriad discursive encounters and other experiences, of which the discourse produced by representatives of state institutions constitutes only one share.

  • 238.
    Hanell, Linnea
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Blåsjö, Mona
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Diskurs i handling: Att studera människors handlingar med medierad diskursanalys2014In: Analysing text AND talk: Att analysera texter OCH samtal / [ed] Karlsson, Anna-Malin & Makkonen-Craig, Henna, Uppsala: Uppsala universitet, 2014, p. 14-27Chapter in book (Refereed)
  • 239.
    Hanell, Linnea
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Salö, Linus
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Nine months of entextualizations: Discourse and knowledge in an online discussion forum thread for expectant parents2017In: Entangled Discourses: South–North Orders of Visibility / [ed] Caroline Kerfoot, Kenneth Hyltenstam, New York: Routledge, 2017, p. 154-170Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    The main argument of this chapter is that knowledge is a phenomenon to be understood in the intersection of discourse and action, and that entextualization (Bauman and Briggs 1990) mediates this relationship. Drawing on mediated discourse analysis (Scollon and Scollon 2004; Jones 2013), the chapter explores an online discussion forum thread used by over 200 pregnant women expecting a child in the same month. The empirical examples demonstrate how the participants in this thread exchange information, provide reports and contest knowledge. By way of these examples, the analysis claims that a key process in such knowledge practices is the entextualization of prior actions, often from the private life of the participants. Through such processes, a range of transient actions are treated as a unit, such as an experience, that is given a linguistic form. Recentered in the interaction of the thread, the unit functions as a piece of knowledge for others to draw on. In this vein, the discussion forum becomes a resource for the participants to appropriate control over medical knowledge and the biologically and socially turbulent experience of pregnancy.

  • 240.
    Hanell, Linnea
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Salö, Linus
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    ‘That’s weird, my ob-gyn said the exact opposite!’: Discourse and knowledge in an online discussion forum thread for expecting parents2015Report (Other academic)
    Abstract [en]

    This paper is concerned with knowledge as an object of sociolinguistic inquiry. Drawing on some key work in mediated discourse analysis, MDA (Jones, 2013; Scollon and Scollon, 2004), we hold that knowledge is, as it were, a crucial aspect of the processes whereby people take actions with discourses. We frame this pursuit by dwelling on the interwoven relationship between power and knowledge, looking into an online discussion forum thread used by some 200 people who are expecting a child in the same month.

  • 241.
    Hassel Borowski, Frida
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.
    Det tredje språket: Tolkspråk och normalisering i teckenspråkstolkning2016Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    This essay is concerned with the subject of interpretese – the idea that interpreted language differs from non-interpreted language. Within translation studies, the corresponding term is translationese, and this essay draws upon much of the research in this field, as it is more developed. One particular area of research into translationese revolves around so called translation universals, or universal features of translation. They could be described as rules or laws that define translated language. One of those universals is called normalisation. This essay seeks to answer if normalisation also exists in Sign Language interpreting, with reference to exaggeration of typical target language patterns. Two comparable corpora were used, Swedish Sign Language Corpus (SSLC) with non-interpreted Sign Language texts, and Korpus för simultantolkade teckenspråkstexter (KST) with interpreted Sign Language texts. The typical target language pattern that was chosen for the investigation is the Swedish sign KOPPLA. Instances of the sign were investigated in both corpora, to spot any exaggeration in KST. The results show that KOPPLA is in fact overrepresented in KST, but that one should be careful to generalize, as several limiting factors were at play.

  • 242.
    Hayakawa Thor, Masako
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    Thinking and seeing for speaking: The viewpoint preference in Swedish/Japanese monolinguals and bilinguals2016Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
    Abstract [en]

    “Linguistic relativity” has been studied for a long time. Many empirical studies have been conducted on cross-linguistic differences to find support for the influence of language on thought. This study proposes viewpoint (defined as the point from which the conceptualizer sees and construes the event) as a cross-linguistic difference, and explores whether the linguistic constraint and preference of subjective/objective construal can affect one’s cognitive activity as viewpoint. As Japanese is a subjectivity-prominent language whereas Swedish is not, data elicited from monolingual adolescences (aged 12-16) in Japan and Sweden were compared. A set of tasks which consisted of non-verbal tasks (scene-visualisation) and verbal tasks (narrative of comic strips) was performed in order to elicit the participants’ viewpoints. The same set of tasks was assigned to simultaneous Swedish-Japanese bilingual adolescences in Sweden. The bilinguals took the set of non-verbal and verbal tasks twice, once in Swedish and once in Japanese. The results demonstrated a clear difference between the monolingual groups both in the non-verbal and verbal tasks. The Japanese monolinguals showed a higher preference for subjective viewpoint. The bilinguals’ viewpoint preference had a tendency to fall between that of monolinguals of both languages. This finding indicates that the bilinguals’ viewpoint preference may be influenced by both languages. This study demonstrates for the first time that the speaker’s viewpoint can be affected not only in verbal tasks but also in non-verbal tasks. The findings suggest that a language may influence the speaker’s way of construing events. It is also implied that the influences from different languages in bilinguals can be bidirectional. However, the influence does not seem to be all or nothing. Regardless of the language, one’s event construal is more or less the same. Nevertheless, the findings indicate that the linguistic subjectivity in a language tends to counteract the universal construal.

  • 243.
    Heinold Johansson, Lina
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Centre for Research on Bilingualism.
    På spaning efter interkulturell kompetens: En analys av representationer av mat i tre läromedel i sfi (svenska för invandrare)2017Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
    Abstract [sv]

    Denna uppsats undersöker temat mat i övningsuppgifter i tre läromedel i svenska för invandrare (sfi) utifrån Skolverkets definition av interkulturell kompetens. I tidigare forskning om sfi-läromedel och interkulturell kompetens har temat mat inte varit det centrala studieobjektet. Syftet med undersökningen är att ta reda på huruvida de analyserade texterna främjar utvecklingen av interkulturell kompetens eller inte. De tre läromedlen Mål (2012), Rivstart (2014) och Framåt (2015) har granskats utifrån en kunskapskritisk analys med utgångspunkt i begreppen kulturoch interkulturell kompetens. Urvalet har gjorts med hänsyn till läromedlens utgivningsår utifrån det faktum att Skolverket 2012 införde en ny kursplan för sfi där interkulturell kompetens ingår som ett av utbildningsmålen. Studiens resultat och analys visar att de tre läromedlen varierar i sin samstämmighet med rådande styrdokument för sfi-undervisning. Ett av läromedlen har fler likheter med föregående kursplan än den nuvarande, medan övriga två läromedel har beröringspunkter från båda kursplanerna. Vidare uppvisar samtliga läromedel i olika grad tendenser till att förmedla en statisk syn på kultur, men två av läromedlen gör det i en liten utsträckning. Då dessa två läromedel har fler förtjänster än brister har de bedömts som undervisningsmaterial med potential att kunna utveckla interkulturell kompetens. Avslutningsvis presenteras några förslag för vidare forskning inom området och reflektioner över vad resultaten kan innebära utifrån ett didaktiskt perspektiv.

  • 244. Helgesson, Karin
    et al.
    Landqvist, HansLyngfelt, BenjaminNilsson, JennyNorrby, CatrinStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.Ralph, Bo
    Fint språk = Good Language: festskrift till Lars-Gunnar Andersson2014Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [sv]

    Festskrift till Lars-Gunnar Andersson med anledning av hans 65-årsdag. Boken innehåller 20 artiklar om språk av följande författare: Karin Aijmer, Sture Allén, Gunnar Bergh & Sölve Ohlander, Elisabet Engdahl, Catharina Grünbaum, Olle Josephson, Fred Karlsson, Lars Lindvall & Mårten Ramnäs, Per Linell & Kerstin Norén, Magnus Ljung, Sven-Göran Malmgren, Bengt Nordberg, Christer Platzack, Bo Ralph, Lena Rogström, Eva Sundgren, Ulf Teleman, Mats Thelander & Björn Melander, Peter Trudgill samt Jan-Ola Östman. 

  • 245.
    Helgesson, Stefan
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of English.
    Mörte Alling, AnnikaLindqvist, YvonneStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.Wulff, HelenaStockholm University, Faculty of Social Sciences, Department of Social Anthropology.
    World Literatures: Exploring the Cosmopolitan-Vernacular Exchange2018Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    Placing itself within the burgeoning field of world literary studies, the organising principle of this book is that of an open-ended dynamic, namely the cosmopolitan-vernacular exchange.

    As an adaptable comparative fulcrum for literary studies, the notion of the cosmopolitan-vernacular exchange accommodates also highly localised literatures. In this way, it redresses what has repeatedly been identified as a weakness of the world literature paradigm, namely the one-sided focus on literature that accumulates global prestige or makes it on the Euro-American book market.

    How has the vernacular been defined historically? How is it inflected by gender? How are the poles of the vernacular and the cosmopolitan distributed spatially or stylistically in literary narratives? How are cosmopolitan domains of literature incorporated in local literary communities? What are the effects of translation on the encoding of vernacular and cosmopolitan values?

    Ranging across a dozen languages and literature from five continents, these are some of the questions that the contributions attempt to address.

  • 246.
    Hellberg, Staffan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Berättarperspektiv i vanliga romaner: Exemplet Den hedervärde mördaren av Jan Guillou2015In: Det skönlitterära språket: Tolv texter om stil / [ed] Carin Östman, Stockholm: Morfem , 2015, 1, p. 99-115Chapter in book (Other academic)
  • 247.
    Hellberg, Staffan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Förnyade Strindberg versdramat?: Versmått, poetisk ordföljd och ämnesbyten i Mäster Olof2015In: Samlaren: tidskrift för svensk litteraturvetenskaplig forskning, ISSN 0348-6133, E-ISSN 2002-3871, Vol. 135, p. 86-99Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Strindberg’s decision to write the third version of his drama Master Olof in verse may have been a concession to historical drama tradition. The question posed here is whether he renewed the Swedish verse drama. It is shown that, contrary to general belief, Strindberg was the first writer in the 19th century to use doggerel verse. Concerning poetic word order, his renewal is less apparent, although he shows a special tendency to vary the degree and kind of poetic word order with the situation. Finally, the dialogue is examined with a conversation analysis method. It is shown that Strindberg’s characters, also in verse drama, change the subject of the conversation in a manner closer to observed natural talk than do those of his predecessors.

  • 248.
    Hellberg, Staffan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.
    Nordiska språk då och nu: Artiklar av stockholmsforskare från skilda tider2013Collection (editor) (Other academic)
    Abstract [sv]

    Nyåret 2013 upphörde Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet som egen enhet och gick upp i den nybildade Institutionen för svenska och flerspråkighet. Forskning och undervisning i svenska och övriga nordiska språk fortsätter i oförminskad omfattning, men skiftet har ändå gett anledning att blicka tillbaka på Nordiska språks historia som organisatorisk enhet, från tillsättningen av den första professuren 1928. I denna volym har samlats sjutton artiklar av lärare och forskare som har varit verksamma vid den gamla insitutionen en längre tid. En inledning presenterar författarna och de olika fält av språkvetenskapen de har varit verksamma inom. Som helhet ger boken en bild av ämnets förändring över tid.

  • 249.
    Hellberg, Staffan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Jospehson, Olle (Editor)
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Nordin, Pia (Editor)
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Riad, Tomas (Editor)
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Scandinavian Languages.
    Sjutton studier: Valda artiklar om fonologi, grammatik, semantik, text och språkhistoria2017Book (Other academic)
    Abstract [sv]

    Artiklarna behandlar vitt skilda ämnen: ljudförändringar, perspektiv i skönlitteratur, substantivböjning, dialogicitet och dolda konflikter i myndighetstext, adjektivens grundläggande betydelser, ordet vikings historia, svenskans sätt att uttrycka uppmaningar och åtskilligt annat. Genomgående kännetecknas de av att omsorgsfull empirisk kartläggning förenas med djupgående diskussion av modeller och teorier. För den som vill förstå hur en modern lingvist arbetar vetenskapligt med svenskt och nordiskt språk finns här mycket att läsa och lära.

  • 250.
    Hellberg, Staffan
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism.
    Ursprunget till betydelsen 'rumpa' hos svenskans bak2016In: Arkiv för nordisk filologi, ISSN 0066-7668, Vol. 131, p. 171-199Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    In Old Swedish, the noun bak(er) had the meaning ’back (of a human being or an animal)’, in present-day Swedish, the noun bak means ’bum’. In the 18th and 19th centuries, both meanings occurred in standard language. It is argued that the meaning did not shift directly from one body part to another; rather, the meaning ’bum’ derives mainly from the adverb bak ‘at the back’ which has from Old Swedish times often referred euphemistically to the bum. The process can thus be seen as an instance of degrammaticalization. However, influence was certainly also exerted by French le derrière, as well as German der Hintere, both of which show the same euphemism as bak. Moreover, bak was possibly regarded as a truncation of the noun bakände ’bum; lit. end of back’.

2345678 201 - 250 of 929
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf