Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
1234 51 - 100 av 164
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 51.
    Holmström, Ingela
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för svenska som andraspråk för döva. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Uppmärksamhetsskapande strategier i barns teckenspråk2003Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    Uppmärksamhetsskapande strategier i barns teckenspråk
  • 52.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Bagga-Gupta, Sangeeta
    ”Va sa han?”: Technologies and Participation Strategies in Mainstream School Settings2017Ingår i: Marginalization Processes across Different Settings: Going beyond the Mainstream / [ed] Sangeeta Bagga-Gupta, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2017, s. 164-196Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The number of pupils with cochlear implant (CI) has seen a sharp increase in mainstream schools in Sweden. This study focuses on communicative strategies in mainstream classrooms where pupils with CI are members. The empirical ethnographic data comes from two mainstream classrooms in Sweden where pupils and adults use a range of technologies, and strategies, (co)creating opportunities for communication and learning in everyday classroom life. The analyses indicate that pupils with CIs are responsible for their own communicative participation in mainstream classrooms (when they can't make sense of or don't hear oral talk), while their right to choose or regulate communication channels are not uncommonly curtailed by the adults. Different technologies play an important role in mainstream classrooms where pupils with CIs are members but these at the same time sometimes create barriers for participation. Technologies cannot therefore be seen as a panacea for pupils with CI in mainstream educational settings.

  • 53.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för svenska som andraspråk för döva.
    Bagga-Gupta, Sangeeta
    Jonsson, Rickard
    Stockholms universitet, Samhällsvetenskapliga fakulteten, Barn- och ungdomsvetenskapliga institutionen.
    Communicating and hand(ling) technologies: everyday life in educational settings where pupils with cochlear implants are mainstreamed2015Ingår i: Journal of Linguistic Anthropology, ISSN 1055-1360, E-ISSN 1548-1395, Vol. 25, nr 3, s. 256-284Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Different technologies are commonly used in mainstream classrooms to teach pupils who wear surgically implanted cochlear hearing aids. We focus on these technologies, their application, how pupils react to them, and how they affect mainstream classrooms in Sweden. Our findings indicate that language ideologies play out in specific ways in such technified environments. The hegemonic position wielded by adults with regard to the use of technology usage has specific implications for pupils with cochlear implants.

  • 54.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Balkstam, Eira
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Tolkad tolkutbildning2018Ingår i: Tolking: språkarbeid og profesjonsutøvelse / [ed] Hilde Haualand, Anna-Lena Nilsson, Eli Raanes, Oslo: Gyldendal Akademisk, 2018, s. 317-335Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [sv]

    I kapitlet fokuseras olika aspekter av tolkanvändning inom ramen för teckenspråkstolkutbildningen. Kapitlet bygger på intervjuer med studenter, lärare och tolkar och analysen visar att tolkstudenter under utbildningen genomgår en process från att vara rena nykomlingar till att bli legitima perifera deltagare (Lave och Wenger, 1991) i en teckenspråkstolkgemenskap. Genom att använda tolk i utbildningen får studenterna ett situerat lärande där de genom att möta professionella tolkar övergår från att mer eller mindre omedvetet använda tolk i syfte att tillägna sig undervisningsinnehållet, till att bli medvetna såväl om tolkyrket som profession som om tolkens maktposition gentemot döva tolkanvändare.

  • 55.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Teckenspråkskommunikation och nyttjande av teckenrummet i dialog mellan personer med dövblindhet2018Rapport (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Det finns i Sverige runt 2000 personer under 65 år med dövblindhet. En andel av dem är döva sedan barndomen och har förvärvat sin synnedsättning senare i livet. De har då vanligen svenskt teckenspråk som sitt förstaspråk och har i takt med att synen blivit sämre övergått till att använda sig av taktilt teckenspråk som är en del av det svenska teckenspråket, men som inte i samma utsträckning grundar sig i vad som kan uppfattas visuellt. I den här forskningsrapporten studeras taktil teckenspråkskommunikation och hur de personer med dövblindhet som först lärt sig det visuella svenska teckenspråket innan de övergår till att använda taktilt svenskt teckenspråk använder sig av teckenrummet i dialoger med varandra. Till grund för analysen ligger en korpus som består av åtta informanter i varierande åldrar från olika delar av Sverige. Denna korpus har kunnat skapas tack vare medel från Mo Gårds forskningsfond och arbetet med att annotera dialogerna har pågått allt sedan inspelningarna genomfördes år 2013. Idag har strax under hälften av korpusen annoterats och det är den annoterade delen som ligger till grund för analysen som redovisas i denna rapport. Bland annat beskrivs hur informanterna skapar gemensam mening och förståelse när de inte ser varandra och hur de ger återkopplingar på ett sätt som skiljer sig från hur man gör i det visuella svenska teckenspråket. Dessutom visas skillnader mellan det visuella och taktila svenska teckenspråket avseende andelen bokstaveringar, som är högre i det taktila, liksom förekomsten av pekningar som istället är mindre vanliga där.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 56.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Schönström, Krister
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik.
    Teckenspråksforskningen under 2000-talet: En översikt2019Rapport (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Det finns många olika inriktningar inom teckenspråksforskningen idag och en avsevärd mängd studier utifrån olika perspektiv och på olika språkliga nivåer. I den här forskningsrapporten görs en översikt över svensk och internationell teckenspråksforskning under 2000-talet, med särskilt fokus på allmänspråkvetenskap. Rapporten berör dock även kognitiv lingvistik, psyko- och neurolingvistik samt sociolingvistik. Dessutom fokuseras i ett varsitt avsnitt barns teckenspråk och inlärning av teckenspråk som andraspråk. Det som tas upp är ett urval av den forskning som bedrivits och rapporten gör inte anspråk på att vara heltäckande, men ger utöver de översiktliga beskrivningarna också ett stort antal referenser för fortsatt egen läsning inom de olika områden som tas upp.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 57.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Ryttervik, Magnus
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Schönström, Krister
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för svenska som andraspråk för döva.
    A note on phonological acquisition of novice/L2 signers through a sign repetition task2019Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This paper has two aims. First, it presents the development of a sign repetition test for novice/L2 signers. The test was originally developed and used within the project Teaching Swedish Sign Language (SSL) as a second language to interpreter students (UTL2) at Stockholm University, Sweden (Holmström 2018). Second, it provides a description of the signers’ phonological acquisition from a longitudinal perspective through a qualitative examination of the test outcomes.

    Studies on phonological acquisition of L2 signers confirm that phonology is a challenge to acquire among L2 signers (Bochner et al. 2011; Rosen 2004;). With this as a point of departure, in the project UTL2 we developed a sign repetition test, SignRepL2, targeted at L2 signers, with a focus on sign structure, i.e., phonological features of signs. Several recent studies have shown that repetition tests are an efficient and reliable tool for measuring language proficiency for both L1 users and L2 learners (Gaillard & Tremblay 2016; Klem et al. 2015). And sign languages seem to provide no exception, as in recent years there has been a growing number of sign language repetition tests, e.g. American Sign Language, ASL-SRT (Hauser et al. 2008), and Swedish Sign Language, SSL-SRT (Schönström 2014).

    The procedure in the SignRepL2 test is that the test-taker is instructed to repeat the sign or the short sentences provided in the stimuli as exactly as possible during video recording. In version one, 50 test items were used: 30 single-sign sentences, 10 two-sign sentences and 10 three-sign sentences. However, while the test worked well for the novice signers, a ceiling effect could be observed after one semester. As a consequence, version two of the SignRepL2 was developed by reducing the single-sign sentences from 30 to 10 and by adding 10 new four-sign sentences, now totaling 40 test items.

    The scoring of results follows a five-point rating scale as inspired by Ortega (Ortega cited in Gaillard & Trembly 2016). Here, scores from 0 to 4 are used, depending on the degree of correctness of the test responses. If the whole sign or sentence is correctly produced, 4 points are given. If the manual signing is correct but with missing or wrong mouth action, 3 points are given. If at least half of the sign or sentence is correct, 2 points are given, and a correct rate less than half results in 1 point. If the whole sentence is missing or totally wrong, 0 points are given.

    To date, the SignRepL2 has been tested on 37 SSL L2 students using a longitudinal approach. The students are tested five times under a period of two years during their SSL interpreting education. The first time was before their first ever SSL instruction, the second session took place after approximately 100 hours of instruction, the third after 200 hours, the fourth after 400 hours, and the fifth after 600 hours. The first three times, the primary version of SignRepL2 was used, and in the last two instances, the second version was used. The whole test procedure takes 10-12 minutes to administer and 30 minutes to score.

    In this paper, we will present the test development including the item selection process, scoring and the test results, as well as provide a qualitative examination of the phonological features. In the first test session, it appears that the students primarily try to imitate the actor’s manual signs without understanding the meaning of them, and thereby also exclude the mouth movements. In the later test sessions, there is a gradual change from solely an imitation of form to an imitation of the signs connected to their meaning, revealed, e.g., through the increased use of mouth movements and through the errors made when they replace signs that the actor uses with synonyms that they themselves have mastered. The tests also provide opportunities for a deep analysis of phonological features in the students’ imitation of the signs, and different phonological errors can be revealed at the group level. For example, the primary results indicate that it is the type of movement that the students most often fail to produce correctly. The results from the five test sessions will be compared to each other and detected differences between them will be discussed.

    References

    Bochner, J. H., Christie, K., Hauser, P. C., & Searls, J. M. (2011). When is a difference really different? Learners’ discrimination of linguistic contrasts in American Sign Language. Language Learning, 61(4), 1302–1327. http://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2011.00671.x

    Gaillard, S., & Tremblay, A. (2016). Linguistic Proficiency Assessment in Second Language Acquisition Research: The Elicited Imitation Task. Language Learning, 1-29. http://doi.org/10.1111/lang.12157

    Hauser, P. C., Paludnevičiene, R., Supalla, T., & Bavelier, D. (2008). American Sign LanguageSentence Reproduction Test: Development and implications. In R. M. de Quadros (ed.), Sign Language: Spinning and unraveling the past, present and future (pp. 160-172). Petropolis, Brazil: Editora Arara Azul.

    Holmström, I. (2018). Teaching Swedish Sign Language as second language to interpreter students. Proceedings from the Nordic Seminar, Umeå, Sweden, 23-25 February 2018.

    Klem, M., Melby-Lervåg, M., G, M., Hagtvet, B., Lyster, S. A. H., Gustafsson, J. E., & Hulme, C. (2015). Sentence repetition is a measure of children’s language skills rather than working memory limitations. Developmental Science, 18(1), 146–154. http://doi.org/10.1111/desc.12202

    Rosen, R. S. (2004). Beginning L2 production errors in ASL lexical phonology: A cognitive phonology model. Sign Language & Linguistics, 7(1), 31–61. http://doi.org/10.1075/sll.7.1.04beg

    Schönström, K. (2014). Swedish Sign Language Sentence Reproduction Test (SSL-SRT). Unpublished test, Stockholm: Stockholm University, Department of Linguistics.

  • 58.
    Holmström, Ingela
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Schönström, Krister
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för svenska som andraspråk för döva.
    Resources for deaf and hard-of-hearing students in mainstream schools in Sweden: A survey2017Ingår i: Deafness and Education International, ISSN 1464-3154, E-ISSN 1557-069X, Vol. 19, nr 1, s. 29-39Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Although once placed solely in deaf schools, a growing number of deaf students in Sweden are now enrolling in mainstream schools. In order to maintain a functional educational environment for these students, municipalities are required to provide a variety of supporting resources, e.g. technological equipment and specialized personnel. However, the functions of these resources and how these relate to deaf students’ learning is currently unknown. Thus, the present study examines public school resources, including the function of a profession called a hörselpedagog (HP, a kind of pedagogue that is responsible for hard-of-hearing students). In particular, the HPs’ perspectives on the functioning and learning of deaf students in public schools were examined. Data were collected via (i) two questionnaires: one quantitative (n = 290) and one qualitative (n = 26), and (ii) in-depth interviews (n = 9). These show that the resources provided to deaf children and their efficacy are highly varied across the country, which holds implications for the language situations and learning of deaf students.

  • 59.
    Ivarsson, Sofia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    En tankepaus i svenskt teckenspråk: En korpusundersökning av spelande fingrar2015Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    Detta är en korpusundersökning av tankepausen spelande fingrar i svenskt teckenspråk. Ett förslag på indelning av tankepauser presenteras samt hur frekvent olika tankepauser förekommer. Spelande fingrar är den tredje största kategorin av tankepauser i materialet, de allra flesta tankepauser med spelande fingrar förekommer inuti en samtalstur och majoriteten av alla reparationer i samband med spelande fingrar är lyckade reparationer.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 60. Jantunen, Tommi
    et al.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Börstell, Carl
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    GIVE or TAKE: Transitivity prominence of Finnish Sign Language and Swedish Sign Language verbs2017Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    In this paper we apply methodology presented in Kimmelman (2016) and investigate the transitivityprominence of verbs in Finnish Sign Language (FinSL) and Swedish Sign Language (SSL). Specifically,we ask how similar or different FinSL and SSL verbs are in terms of their transitivity prominence,and how the transitivity prominence of FinSL and SSL verbs compares with that of verbs inother languages. The term transitivity prominence refers to the relative frequency with which a verboccurs with an object. Haspelmath (2015) has shown that in spoken languages, verbs form a rankedcontinuum between those that are highly transitivity prominent and those that occur with no objectat all. Recently, Kimmelman (2016) has argued that Haspelmath's ranking applies also to the verbsof Russian Sign Language (RSL).Our investigation is based on annotated corpus data comprising narratives, conversations andpresentations. For FinSL, we use material from 20 signers (2h 40min, 18446 sign tokens) and forSSL from 28 signers (1h 54min, 15186 sign tokens). From this data, we identified 18 verb lexemeswhich all have enough tokens and which are all comparable between languages. In FinSL, the totalnumber of verb tokens is 745 and in SSL the corresponding number is 579. All the verbs were annotatedfor overt direct and indirect objects and for overt clausal complements. The annotation workwas carried out by different annotators following common guidelines.Concerning the results, our data suggests that there are clear similarities in what verbs rankhighest (e.g. GIVE, TAKE) and what lowest (e.g. HAPPY, COLD) in terms of their transitivity prominencein FinSL and SSL. On the basis of Haspelmath (2015) and Kimmelman (2016), these are thesame verbs that are ranked highest and lowest also in spoken languages and in RSL (Table 1).However, the data also shows that certain verbs (e.g. SEARCH, TALK, PLAY) may differ considerablyin the position they occupy in the ranking. Although some of these differences can be assumed to betrue differences between languages, we suspect that some may, despite our best efforts, be traceableback to issues relating to the type of data as well as to the way the samples were formed and objectsannotated. In our presentation, we will present the results of our comparative study and discuss thedata and methodology-related issues in more detail.

  • 61. Jantunen, Tommi
    et al.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Puupponen, Anna
    Aspects of the rhythm in Finnish and Swedish Sign Language2016Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    In this paper we investigate a hypothesis, derived from the intuitions of native signers, that there is a rhythmic difference between two historically related sign languages, Finnish Sign Language (FinSL) and Swedish Sign Language (SSL). We define the notion of rhythm as 'the organization of units in time' and presume that the rhythmic feel of a language is determined by the phonetic properties and events that are used in the marking of the areas and borders of temporally ordered units such as signs and sentences (Patel & Daniele 2003; Patel 2006). In previous studies (Boyes Braem 1999; Sandler 2012), it has been suggested that the markers of rhythmic sequences in signed language are, for example, temporal duration, punctual indices (e.g. head nods), and articulatory contours. Accordingly, we approach our hypothesis with three main research questions: (i) Are the signing speed and sign duration different in FinSL and SSL, (ii) Are head nods aligned differently in terms of syntactic units in FinSL and SSL, and (iii) Is the motion of the head different in terms of its articulatory contour in FinSL and SSL sentences? The study is based on narratives collected with identical tasks in both languages (5 Snowman and Frog, where are you? stories per language). The total amount of video material is one hour (30+30 minutes) and it includes signing from twenty (10+10) signers. All of the material has been annotated for signs, sentences and nods. The material also includes 3D numerical data on the head motion of signers (the yaw, pitch, and roll angles). The 3D data has been obtained with computer-vision technology implemented in SLMotion software (Karppa et. al 2014). Concerning question (i), we have not so far found any significant differences in the signing speed and sign duration of the two languages. With a pilot sample of 4+4 signers and 1100 signs per language, we have determined the average signing speed to be two signs per second in both languages, and the average duration of (the core of) the sign to be 0.27 seconds in SSL and 0.29 seconds in FinSL. Concerning (ii), the average number of nods per story was higher in FinSL than in SSL but both languages tended to align nods with syntactic boundaries: of the total number of nods, 81% in FinSL and 77% in SSL occurred on a syntactic boundary, and generally also at the end of the sentence (Figure 1). Concerning question (iii), our initial tests with Snowman revealed that, for example, the amplitude of the tilting-like (roll) motion of the head decreased similarly toward the end of sentences in both languages (Figure 2) but FinSL signers employed this particular type of motion more often in the marking of syntactic junctures than SSL signers (Figure 3). The preliminary results indicate some differences between FinSL and SSL. In our presentation we will present the final results and discuss them in detail with respect to our initial hypothesis.

  • 62. Jantunen, Tommi
    et al.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Puupponen, Anna
    Laaksonen, Jorma
    On the rhythm of head movements in Finnish and Swedish Sign Language sentences2016Ingår i: The Proceedings of Speech Prosody 2016 / [ed] Jon Barnes, Alejna Brugos, Stefanie Shattuck-Hufnagel, Nanette Veilleux, The International Speech Communication Association (ISCA), 2016, s. 850-853Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This paper investigates, with the help of computer-vision technology,the similarities and differences in the rhythm of themovements of the head in sentences in Finnish (FinSL) andSwedish Sign Language (SSL). The results show that themovement of the head in the two languages is often very similar:in both languages, the instances when the movement of thehead changes direction were distributed similarly with regardto clause-boundaries, and the contours of the roll (tilting-like)motion of the head during the sentences were similar. Concerningdifferences, direction changes were found to be usedmore effectively in the marking of clause-boundaries in FinSL,and in SSL the head moved nearly twice as fast as in FinSL. However, the small amount of data means that the results canbe considered to be only preliminary. The paper indicates theroll angle of the head as a domain for further work on head related rhythm.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 63. Kristensson, Christy
    et al.
    Steiner, EditMesch, UrbanStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.Mesch, JohannaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    110 fantastiska år med Idrottsklubben Surd2015Samlingsverk (redaktörskap) (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 64. Leeson, Lorraine
    et al.
    Fenlon, Jordan
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Grehan, Carmel
    Sheridan, Sarah
    The uses of corpora in L1 and L2/Ln sign language pedagogy2019Ingår i: The Routledge Handbook of Sign Language Pedagogy / [ed] Russell S. Rosen, Routledge, 2019, s. 339-352Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This chapter explores the use of sign language corpora in L1 and L2/Ln sign language classes. We discuss how corpora have been developed and used by linguists working on spoken and, more recently, signed languages. The corpora can be leveraged for pedagogic purposes. Examples from corpora-based pedagogical practice in Sweden, Ireland, and Australia are offered. We outline some possible future pedagogical applications of sign language corpora and propose some research pathways that presently remain unexplored.

  • 65. Lepic, Ryan
    et al.
    Börstell, Carl
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Belsitzman, Gal
    Sandler, Wendy
    Taking meaning in hand: Iconic motivations in two-handed signs2016Ingår i: Sign Language and Linguistics, ISSN 1387-9316, E-ISSN 1569-996X, Vol. 19, nr 1, s. 37-81Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Traditionally in sign language research, the issue of whether a lexical sign is articulated with one hand or two has been treated as a strictly phonological matter. We argue that accounting for two-handed signs also requires considering meaning as a motivating factor. We report results from a Swadesh list comparison, an analysis of semantic patterns among two-handed signs, and a picture-naming task. Comparing four unrelated languages, we demonstrate that the two hands are recruited to encode various relationship types in sign language lexicons. We develop the general principle that inherently "plural" concepts are straightforwardly mapped onto our paired human hands, resulting in systematic use of the two hands across sign languages. In our analysis, "plurality" subsumes four primary relationship types — interaction, location, dimension, and composition — and we predict that signs with meanings that encompass these relationships — such as 'meet', 'empty', 'large', or 'machine' — will preferentially be two-handed in any sign language.

  • 66. Lillo-Martin, Diane
    et al.
    Rathmann, Christian
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Sign Language Linguistics Society: Sign language research and sign language rights for all2019Ingår i: Sign Language Rights for All: Programme & Abstracts, 2019, s. 128-128Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The international Sign Language Linguistics Society was founded by a group of sign language linguists in 2000 and aims to promote sign language research on an international scale and the maintenance of high scientific and ethical standards of research into the languages of deaf communities. SLLS encourages the exchange of information through meetings and publications, particularly the Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR) conference series. SLLS signed a memorandum of understanding with the WFD in 2016. In this presentation, we will discuss some of the ways that SLLS members are involved in activities that support sign language rights for all. Many SLLS members work on research into sign language acquisition by deaf and hearing children (Chen Pichler et al., 2018), and on promoting linguistic human rights and the avoidance of language deprivation for deaf children (Humphries et al., 2016). Most SLLS members also work in other less obvious ways in supporting sign language rights, particularly in the linguistic description and documentation of the sign languages of deaf communities. In the last decade, we have seen the rise of corpus-based approaches to sign language linguistics. Corpora are large representative samples of language data that can be search by computer and which can provide a collection for many uses. We have also seen more online dictionaries of sign languages, many of them supported by the work done by sign language researchers. Linguists also work on reference grammars, and work with deaf communities in many parts of the world to document their sign languages, including many endangered village sign languages. Sign language researchers provide evidence to language policy makers, and work to promote linguistic and cultural diversity to government. Sign language corpora, reference grammars and online dictionaries provide invaluable resources to sign language teachers, students and trainee interpreters. The increased understanding of sign language structure and use that comes from the work of linguists leads to improved sign language teaching resources that describe how the language is used within deaf communities. This will in turn enable us to create more reliable and valid sign language assessment instruments, for example. The greater understanding of and improved resources for sign language teaching and learning will also provide an evidence base for policy makers in supporting appropriate education, training and services for deaf children and adults. More appropriate resources for the bilingual education of deaf children and for sign language teaching interpreter training will lead to improved quality of educational and interpreting services for deaf people and provide more opportunities for self-development and employment. All of these aspects of the struggle for sign language rights are supported by the work of SLLS members.

  • 67. Meir, Irit
    et al.
    Aronoff, Mark
    Börstell, Carl
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Hwang, So-One
    Ilkbasaran, Deniz
    Kastner, Itamar
    Lepic, Ryan
    Lifshitz Ben-Basat, Adi
    Padden, Carol
    Sandler, Wendy
    The effect of being human and the basis of grammatical word order: Insights from novel communication systems and young sign languages2017Ingår i: Cognition, ISSN 0010-0277, E-ISSN 1873-7838, Vol. 158, s. 189-207Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This study identifies a central factor that gives rise to the different word orders found in the world’s languages. In the last decade, a new window on this long-standing question has been provided by data from young sign languages and invented gesture systems. Previous work has assumed that word order in both invented gesture systems and young sign languages is driven by the need to encode the semantic/syntactic roles of the verb’s arguments. Based on the responses of six groups of participants, three groups of hearing participants who invented a gestural system on the spot, and three groups of signers of relatively young sign languages, we identify a major factor in determining word order in the production of utterances in novel and young communication systems, not suggested by previous accounts, namely the salience of the arguments in terms of their human/animacy properties: human arguments are introduced before inanimate arguments (‘human first’). This conclusion is based on the difference in word order patterns found between responses to depicted simple events that vary as to whether both subject and object are human or whether the subject is human and the object inanimate. We argue that these differential patterns can be accounted for uniformly by the ‘human first’ principle. Our analysis accounts for the prevalence of SOV order in clauses with an inanimate object in all groups (replicating results of previous separate studies of deaf signers and hearing gesturers) and the prevalence of both SOV and OSV in clauses with a human object elicited from the three groups of participants who have the least interference from another linguistic system (nonliterate deaf signers who have had little or no exposure to another language). It also provides an explanation for the basic status of SOV order suggested by other studies, as well as the scarcity of the OSV order in languages of the world, despite its appearance in novel communication systems. The broadest implication of this study is that the basic cognitive distinction between humans and inanimate entities is a crucial factor in setting the wheels of word ordering in motion.

  • 68.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Att använda ELAN: Bruksanvisning för annotering och studie av teckenspråkstexter: Version 22009Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Ladda ner fulltext (pdf)
    FULLTEXT01
  • 69.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Att använda ELAN: Bruksanvisning för annotering och studie av teckenspråkstexter: Version 32011Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 70.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Available but not accessible: Options for adapting old Swedish Sign Language archives to modern documentation conventions2014Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    Video is an important medium for linguistic and historic research on signed language. Video recordings of Swedish Sign Language (SSL), mainly from the 1970s, have been preserved for the next generation, but the organizing, archiving, and sharing of this material is not standardized. The Swedish National Association for the Deaf (SDR) has been one of the biggest producers of SSL material, before the production moved to Swedish Broadcasting (SVT). A large amount of video recordings, produced 1970-1990, are in the SDR archive, preserved but not systematically archived and documented. SSL material by SVT since 1974 is available through streaming in their “open archive” (“Öppet arkiv”)—about 72 entries—and the Swedish Media Database at the National Library of Sweden (KB)—about 7,100 entries. The CLARIN Research Infrastructure and the national Swedish consortium SWE-CLARIN is one way for scholars in the humanities and social sciences to access data, and provides tools for exploring, annotating, and analyzing data (Nilsson Björkenstam et al, 2014). Corpus-based work on SSL started in 2003, preceding the SSL Corpus project (2009-2011), and this work provides a model for annotation work, and metadata and archiving procedures. This could be applied to older archives, such as the SDR material.

  • 71.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Challenges of creating a sign dictionary2018Ingår i: Records of Visible Language: Sign Language Dictionary, Seoul: The National Institute of Korean Langauge (NIKL) , 2018, s. 61-77Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The article will describe how the Swedish Sign Language Dictionary has developed, and why it takes a long time to establish such a dictionary. A lexicographic work of Swedish Sign Language was initiated in 1988 at Stockholm University, and it resulted, in 2001, the first dictionary online. The Swedish Sign Language Dictionary was created in 2008 and has been in development since. When the direction of the corpus construction started in 2003, and when the corpus data, thanks to the three-years project of the Swedish Sign Language Corpus 2009-2011, expanded with gloss annotations, a discussion has arisen about how the Online Swedish Sign Language Dictionary should continue to be in its development and in which direction, and how to use the SSL Corpus as a source of input for new signs and lexical variation in the SSL Dictionary.

  • 72.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Dialog, kollektivt lärande och språkresurser: Möjligheter och problem med campusutbildning och nätbaserad utbildning för studenter i ämnet teckenspråk (lingvistik)2012Övrigt (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 73.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    International Sign: Linguistic, Usage, and Status Issues, edited by Rachel Rosenstock and Jemina Napier (Washington, DC: Gallaudet University Press, 2016)2017Ingår i: Sign Language Studies, ISSN 0302-1475, E-ISSN 1533-6263, Vol. 17, nr 3, s. 403-406Artikel, recension (Övrigt vetenskapligt)
  • 74.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Manual backchannel responses in signers' conversations in Swedish Sign Language2016Ingår i: Language & Communication, ISSN 0271-5309, E-ISSN 1873-3395, Vol. 50, s. 22-41Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The current study aims to determine the manual backchannel responses that signers use in Swedish Sign Language discourse by analyzing a subset of the SSL Corpus. The investiga- tion found 20% of the backchannel responses in this data to be manual. The study focuses on the manual backchannel responses that consist of signs (mostly the sign gloss YES) and gesture-like signs (PU “palms up”), and other manual activities, which can occur at a relatively low height in signing space. With respect to age groups, younger signers engage in more weak manual activity than older signers.

  • 75.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Narratives in Tactile Sign Language2006Ingår i: The Deaf Way II Reader : Perspectives from the Second International Conference on Deaf Culture / [ed] Goodstein, Harvey, Washington, DC: Gallaudet University Press , 2006, s. 344-348Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
  • 76.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Perspectives on the concept and definition of International Sign2010Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 77.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Påminner nationella teckenspråk varandra?2006Ingår i: Teckenspråk: Sociala och historiska perspektiv / [ed] Karin Hoyer, Monica Londen och Jan-Ola Östman, Helsingfors: Nordica Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur, Helsingfors universitet , 2006, s. 71-95Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 78.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Ruotsalaisen ja suomalaisen viittomakielen välisistä yhteyksistä2008Ingår i: Kieliviesti, ISSN 0280-350X, nr 4, s. 9-12Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
  • 79.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Sex och samlevnad2007Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 80.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Sign Language: Tactile2016Ingår i: The SAGE Deaf Studies Encyclopedia / [ed] Genie Gertz, Patrick Boudreault, Sage Publications, 2016, s. 820-821Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 81.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Signing and showing in tactual modality2018Ingår i: Sign CAFÉ 1: The first international workshop on cognitive and functional explorations in sign language linguistics, 2018, s. 16-17Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    Tactile sign languages are described as sign language variants for DeafBlind (DB) signers. When losing their sight, they sign in the tactile modality, while holding each other's hand/s (Edwards, 2015; Mesch, 2001, 2016). Presence of constructed action through eye gaze, and also other articulators such as head and body, requests modification of indicating verbs or depicting verbs (Cormier, Smith, & Sevcikova-Sehyr, 2015). DB signers can be a part of the event and imagine themselves as other referents when producing indicating verbs, or tend to imagine themselves as other referents during production of these verbs in a motivated way (cf. surrogate space of Liddell (2003)). An earlier study (Mesch, Raanes, & Ferrara, 2015) shows that the signer can use her/his own or the other interlocutor’s hand or body part as part of the utterance to create joint attention/meaning.The Tactile Sign Language Corpus currently features one long and 60 short video files (totally 4:30 hours) with accompanying annotation files created in the multimodal annotation tool ELAN. Annotation work with glosses and translation is ongoing. Only two of the video files are selected, with two DB male signers, to highlight the study on referring people and constructing events without gaze directions and head movements. The elicitation method for data collection differs from other sign language corpora because of limited possibilities to use a picture book, cartoons or video. In this presentation, we will describe tactual elicitation methods.In general, the results show that the use of constructed action by DB signers differs from the one by sighted signers. The DB signers use different strategies to show what the referents are doing in the narratives. The results also show that they create fewer surrogate and token spaces, but they are able to complete them tactually through placing signs in different directions and distances, and also using the other interlocutor’s hand or arm as part of the mental space, see Figures 1-3.

  • 82.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Svensk teckenspråkskorpus - dess tillkomst och uppbyggnad2015Rapport (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 83.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Swedish Sign Language Corpus2012Ingår i: Deaf Studies Digital Journal, ISSN 2158-1398, Vol. 3Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
  • 84.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Teckenrummet i taktilt teckenspråk av personer med förvärvad dövblindhet: en förstudie2013Ingår i: Kropslig og taktil sprogudvikling: En antologi om forskellige sprogmodaliteters muligheder og umuligheder, undersøgt med afsæt i personer med medfødt døvblindhed / [ed] Jesper Dammeyer & Anja Nielsen, Aalborg: Materialecentret , 2013, s. 157-166Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    Signing space in tactile signing for persons with acquired deafblindness - a pilot study

    The article describes how signing space is used in tactile Swedish Sign Language. Signers with acquired deafblindness, partly or fully deaf-blind, who have grown up using sign language, communicate with each other and other people who use sign language with hand contact and using signing space (the so-called spatial room) as a joint signing space. The signing space has two different functions - both for turn-taking and also for the produc­tion of signs in the neutral position in front of the signer, with the possibi­lity of modifying the direction/location of the articulator/s. The spatial part of the sign language also has an important role in the creation of mental images (pictures), which requires a visual concept.

  • 85.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Teckenspråk i IT-stödd undervisning2013Ingår i: Lärarkonferens 2013 :, 2013Konferensbidrag (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
    Abstract [sv]

    Svenskt teckenspråk är ett gestuellt-visuellt språk. På sistone har det skett en förändring när det gäller undervisningsformer och analysverktyg för lingvistiska studier i teckenspråk vid Institutionen för lingvistik, Stockholms universitet. Att utveckla IT-stödd undervisning ställer större krav på videoteknik och ämnesdidaktik. I presentationen delger vi våra erfarenheter för a) webbaserad kommunikation via Adobe Connect och Skype, b) redovisning och inlämningsuppgift på teckenspråkoch c) digitala språkresurser.

  • 86.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Teckenspråk i taktil form2006Ingår i: Teckenspråk: Sociala och historiska perspektiv / [ed] Karin Hoyer, Monica Londen och Jan-Ola Östman, Helsingfors: Nordica, Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur, Helsingfors universitet , 2006, s. 129-143Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 87.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Teckenspråkets framtid2018Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 88.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Variations in tactile signing - the case of one-handed signing2011Ingår i: ESUKA – JEFUL, nr 2-1, s. 273-282Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Tactile sign language is a variety of a national sign language.Tactile signing among persons with deafblindness also includessome minor variations. Early analyses of tactile Swedish Sign Language(e.g. Mesch 1998, 2001) show how interactants use both theirhands in tactile communication in two different positions: dialogueposition and monologue position. This paper examines the signingvariations that partially or functionally blind signers encounter whenusing one hand to communicate with each other in a conversationdyad in what is one of the most advanced types of sign languagecommunication. In tactile one-handed signing, the signer uses herright hand both for producing and receiving signs, while the addresseeuses her left hand not only for receiving but also for producing signsafter turn-taking, even though it is the non-dominant hand and, therefore,is not normally used to produce one-handed signs. In this study,conversation analysis was conducted on the discourse of four groups.The results show that some variations depend on the linguistic backgroundof individuals and their everyday communication. A comparativestudy of a two-handed and a one-handed system is thenpresented, focusing on issues of simplicity, flexibility, turn-taking, andfeedback. Some results showing changes in the sign structures ofboth communication types are also presented.

  • 89.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Viipleme koos. Teavet taktiilse viipekeele kohta2005Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 90.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Viitotaan yhdessä. Tietoa taktiilista viittomakielestä2004Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 91.
    Mesch, Johanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Viittomien glossit ja ajalliset pituudet [The glosses and temporal durations of signs questions relating to sign language annotation]: annotointityöskentelyyn liittyviä kysymyksiä [questions relating to sign language annotation]2010Ingår i: Näkökulmia viittomaan ja viittomistoon [Perspectives on sign and lexicon] / [ed] Tommi Jantunen, Jyväskylä: University of Jyväskylä , 2010Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    In this paper, questions relating to sign language annotation are discussed. ELAN, the computer-assisted annotation tool that has been applied in and tested for sign language annotation since 2002, has already shown its potential in synchronizing sign language texts in video format with transcription. However, during the annotation work two questions have arisen. The first concerns the selection and nature of the gloss for the sign, and the second the duration of the glossed annotation, that is, the question of where the sign begins and ends on a video. These questions have emerged especially from work on the large corpora of sign language texts, and in the teaching of sign language linguistics. The findings discussed here suggest that more unified linguistic transcription conventions should be developed for glossing so that, for example, searching the annotations in ELAN would be easier in the larger sign language corpora made available for researchers and students.

  • 92.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Bäckström, Joel
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Siffertecken2008Övrigt (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm))
  • 93.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Clark, Becky
    Birley, Dawn Jani
    WSI on Breaking Barriers and Empowering Deaf and Hard of Hearing Girls and Women in Sport2014Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
  • 94.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Kaneko, Michiko
    Signed renga: Exploration of collaborative forms in sign language poetry2017Ingår i: African Studies, ISSN 0002-0184, E-ISSN 1469-2872, Vol. 76, nr 3, s. 381-401Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    South African Sign Language (SASL) poetry is still exploring many forms of poetry genres. This article describes the recent development of a new ‘genre’ in sign language poetry: signed renga (group poetry). The article will outline the form – what it is, how it has developed and spread, and why it is an apparently successful poetic genre. A sketch of a workshop from Signing Hands Across the Water 2 (SHAW 2) will also be provided to illustrate how renga emerges out of group work. First we will briefly explain common features of signed renga, drawing on a body of signed renga in British, Irish and Swedish Sign Languages. The second half of the article is an in-depth analysis of one signed renga, titled South Africa, which emerged from the SHAW 2 festival, with a focus on transitions as collaborative performance using shared signing space and eye gaze direction

  • 95.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Müller de Quadros, Ronice
    Segmentation in sign languages2019Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The aim of this paper is to discuss different levels of segmentation considering linguistic analyses of sign languages. These levels of segmentation include the (1) word, sign by sign; (2) the utterance, based on each statement; (3) the syntactic segments focusing on the predicates; (4) the sentence, including subordinates, coordinates, complements, relative clauses; and, (5) translation. Each level of segmentation will be presented considering specific criteria. The segmentation of sign languages focused on in this presentation was proposed based on data from two sign language corpora: Swedish Sign Language Corpus and Brazilian Sign Language Corpus. We analyzed annotations from conversation settings of eight Deaf people, four from each country, each one an interactive setting in pairs. Conversation is a setting that involves more spontaneous production, without previous planning. This kind of setting needs additional criteria for segmentation to be analyzed at different levels of linguistic analysis.

    An utterance is a full proposition, and is a segment including formal marks such as intonation and pauses in association with the context in which is produced. A syntactic segment is expressed through a predicate (verbal or nominal). Each predicate is separated in this specific segment. Following Börstell et al. (2016:19), we define a clause (here a syntactic segment) as a unit in which a predicate asserts something about one or more elements (the arguments). The base of the sentence is driven by syntax, while the utterance is driven by meaning. A full proposition can have more than one syntactic segment. In both cases, prosody is taken into account. Prosody includes non-manual markers, pauses, body- or gaze shifting, blinks and head nod (as analyzed for Finnish Sign Language and Swedish Sign Language, in Puupponen et al. 2016).

    For syntactic analysis, we can consider multiple syntactic segments for studying different sentence levels of only one syntactic phrase or more, including different scopes of the sentence (such as a verbal phrase, or nominal phrase, an adverbial phrase, an adjectival phrase, a topic phrase, a focus phrase, a complement phrase).

    The translation tier is created through utterances in another language (such as Swedish and Portuguese, and into English). We have seen that it might coincide with the utterance in sign language, but not always. This seems to happen because the proposition in each language may be slightly different.

    The following examples illustrate the criteria established for both languages:

    SSL (SSLC01_246 00:02:18.500-00:02:24.090)One utterance, four syntactic segmentsUtterance: TO DEAF YOUNG POINT.PL YOUNG PRO1 OLDER PU PRO1 MUST TELL POINT.PL KNOW-NOT WHO POINTSyntactic segments: TO DEAF YOUNG POINT.PL YOUNG / PRO1 OLDER PU / PRO1 MUST TELL / POINT.PL KNOW-NOT WHO POINTTranslation: When I, a little older, meet deaf young people, I usually tell them about him, they usually do not know who he is.SSL (SSLC01_246 00:01:12.936-00:01:15.756)One utterance, two syntactic segmentsUtterance: IMPORTANT GET SIGN-LANGUAGE GRAMMAR (facial expression) EFFECTSyntactic segments: IMPORTANT GET SIGN-LANGUAGE GRAMMAR / (facial expression) / EFFECTTranslation: It is important to acquire sign language grammar, it is a wow experience and a good start.Libras (FLN_G1_D1_CONVER_Escolasurdoouvinte 00:00:01:000-00:00:10:000)One utterance, three syntactic segmentsUtterance: SCHOOL INCLUSION HARD BECAUSE THERE-IS-NO THINKING KNOW DEAF CULTURE RIGHT?Syntactic segments: SCHOOL INCLUSION HARD / BECAUSE THERE-IS-NO THINKING KNOW DEAF CULTURE / RIGHT?Translation: The inclusive school finds some difficulty, because there is no knowledge of deaf culture, isn’t it?Libras (FLN_G3_D6_CONVER_EscolasurdoouvinteOne utterance, three syntactic segmentsUtterance: POINT.PL STUDENTS HEARING TALK PRO1 DEAF DV(stay-static) HELP NOTHINGSyntactic segment: POINT.PL STUDENTS HEARING TALK / PRO1 DEAF DV(stay-static) / HELP NOTHINGTranslation: The hearing students talk to each other, while I, a deaf child, stay still observing without help (to communicate) from the others.

    The purpose of establishing the same criteria for segmentation is to make possible contrastive and comparative studies among sign languages.

  • 96.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Raanes, Eli
    Joint attention through shared movements: analyzing deafblind signers’ expressions in dialogues2012Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    When signing in the tactile modality, the interlocutors produce signs while holding each other's hand/s. This presentation is based on a comparative study of some specific expressions which are found in videotaped materials of conversations with Swedish and Norwegian signers with deafblindness (Mesch, 2001, Raanes, 2006). In some of the signing expressions in tactile modality, the signer uses her/his own or the other interlocutor’s hand or body part as part of the utterance. The examples point to these expressions as being part of sign language in the tactile modality when the sign refers to objects and activities.

    Two different theories are combined in this linguistic study of dialogue material in Norwegian and Swedish tactile sign language. Based on the theory of place of articulation and signing space (e.g., Engberg-Pedersen, 1993; Bergman 1990) and cognitive grammar (Fauconnier & Turner, 2002) we present a preliminary study of how joint attention is constructed. The theory of cognitive grammar is brought in to examine how the expressions are formed and how interaction builds on the input given by touch and by involving the interlocutor's body part in the constructions of tactile expressions involved (Rommetveit, 1974; Taub, 2001; Fauconnier & Turner, 2002; Liddell, 2003; Wertsch, 2003,). We discuss different approaches to describe the meaning potential in conversations in the tactile modality.

    Our findings point to principles which are as yet not well described on how language may be used and how information may be presented in tactile signing. This study considers expanding the view of possible repertoires for human use of communication and language. We discuss how cognitive grammar may be able to describe the meaning construction in two different sign languages in the tactile modality.

  • 97.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Raanes, Eli
    Questions and response in tactile sign language use2019Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    In this study, we will focus on questions and responses of deafblind people in two sign languages in tactual modality: Swedish Sign Language and Norwegian Sign Language. Everyday conversation in sign language works by the combination of manual expressions made by the hands and body in combination with non-manual (visual) expressions. The visual non-manual expressions may include eye gaze, facial expressions and mouth movement. The usage of interrogative structures (how to express questions) is a typical part of signed languages where the visual and non-manual components have specific importance as signals of a question or a wish for response. Many studies have focused on various aspects of question and response in several sign languages, giving insight on the importance of precise usage of the non-manual parts of signing (e.g. Zeshan, 2006). Tactile sign languages are used in dialogical situations where those involved in the interaction not are able to see each other. Based on earlier studies of tactile sign languages (Mesch, 1998, 2013; Mesch, Raanes, & Ferrara, 2015; Raanes, 2006, 2011), we are investigating understanding practices and mistakes concerning questions and responses. Based on our empirical data from natural interaction between adult deafblind signers, we will focus on a selection on ways of getting attention towards request for response and how to question-constructions are formed in datasets from those two sign languages. The findings from this study show that there are different type of questions (content, polar, rhetorical) and type of social actions (e.g. request for confirmation or clarification, repair, etc.), where deafblind signers have their own strategies (e.g. fingerspelling, repetition etc.) to understand each other.

  • 98.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Raanes, Eli
    Ferrara, Lindsay
    Co-forming real space blends in tactile signed language dialogues2015Ingår i: Cognitive Linguistics, ISSN 0936-5907, E-ISSN 1613-3641, Vol. 26, nr 2, s. 261-287Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This article reports on a linguistic study examining the use of real space blending in the tactile signed languages of Norwegian and Swedish signers who are both deaf and blind. Tactile signed languages are typically produced by interactants in contact with each other’s hands while signing. Of particular interest to this study are utterances which not only consist of the signer producing signs with his or her own hands (or other body parts), but which also recruit the other interactant’s hands (or another body part). These utterances, although perhaps less frequent, are co-constructed, in a very real sense, and they illustrate meaning construction during emerging, embodied discourse. Here, we analyze several examples of these types of utterances from a cognitive linguistic and cognitive semiotic perspective to explore how interactants prompt meaning construction through touch and the involvement of each other’s bodies during a particular type of co-regulation.

  • 99.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Schönström, Krister
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för svenska som andraspråk för döva.
    A second language learner corpus in Swedish Sign Language2017Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This paper describes work on an ongoing learner corpus in Swedish Sign Language (SSL) as a second language (L2). The purpose of this learner corpus is to provide a solid database for second language research in SSL, as there is a lack of research regarding how adults learn a signed language as a second language, and the availability of such a corpus for research would ultimately lead to new insights in the field. Work on this SSL learner corpus started in 2013 (Schönström & Mesch, 2014), and it now contains longitudinal data collected from 2013 to 2016. The corpus consists of data from two groups of learners. Data collection for the first group was completed in 2014 and contains 9:06 hours of data from a total of 18 learners. Data collection from the second group is ongoing.

    The longitudinal data collection consisted of interviews as well as picture and video retellings recorded on four occasions over a period of 1.5 years. The learners consisted of students from a sign language interpreter program at university level. The first collection began one month after course onset, and the second one 1.5 years after onset. The aim was to obtain a wider range of data illustrating the learners’ different developmental stages. The recorded material has been annotated and transcribed in the multimodal annotation tool ELAN using current SSL annotation conventions, especially for annotation of glosses as well as a special annotation schema for L2 analysis according to our particular research objectives.

    For those who are learning SSL, we hypothesize that simultaneous and spatial structures in a gestural-visual modality are challenging to learn (cf. Ortega & Morgan, 2015). Earlier we began analyzing the mouth actions of L2 learners (Mesch, Schönström, Riemer-Kankkonen & Wallin, 2016). Data was annotated according to annotation tiers for mouthing categories, such as mouth movements borrowed from Swedish (mouthing without sound), and mouth gestures, as well as L2 tiers. The next step is to analyze a set of complex sign categories (i.e. signs modified according to meaning and space). We are interested in how learners acquire depicting signs as well as other complex sign categories, i.e. modified signs and indicating signs. This overlaps partly with the use of space for meaning and reference, which is a challenge to annotate. In our presentation, we will show our annotation scheme and discuss the challenges of annotating these structures in an L2 context. 

  • 100.
    Mesch, Johanna
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för teckenspråk.
    Schönström, Krister
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för lingvistik, Avdelningen för svenska som andraspråk för döva.
    From Design and Collection to Annotation of a Learner Corpus of Sign Language2018Ingår i: 8th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Involving the Language Community: Proceedings / [ed] Mayumi Bono, Eleni Efthimiou, Stavroula-Evita Fotinea, Thomas Hanke, Julie Hochgesang, Jette Kristoffersen, Johanna Mesch, Yutaka Osugi, European Language Resources Association, 2018, s. 121-126Konferensbidrag (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    This paper aims to present part of the project “From Speech to Sign – learning Swedish Sign Language as a second language” which include a learner corpus that is based on data produced by hearing adult L2 signers. The paper describes the design of corpus building and the collection of data for the Corpus in Swedish Sign Language as a Second Language (SSLC-L2). Another component of ongoing work is the creation of a specialized annotation scheme for SSLC-L2, one that differs somewhat from the annotation work in Swedish Sign Language Corpus (SSLC), where the data is based on performance by L1 signers. Also, we will account for and discuss the methodology used to annotate L2 structures.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
1234 51 - 100 av 164
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf