Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
11121314 651 - 662 av 662
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 651.
    Walldoff, Amanda
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk.
    Bestämdhet i arabiska jämfört med i svenska2007Självständigt arbete på grundnivå (kandidatexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [sv]

    I uppsatsen undersökte jag hur (grammatisk) bestämdhet i tre arabiska skönlitterära verk översatts till svenska. Först beskrev jag form och funktion för bestämda substantiv i arabiska och svenska. En kvantitativ analys av materialet visade att i genomsnitt 63% av de bestämda substantiven hade översatts med bestämd form och 15% med obestämd form. Kvarvarande 22% hade inte översatts med substantiv. Alla översättningar låg nära dessa genomsnitt och ingen översättning stack ut. Den kvalitativa analysen avslöjade att de bestämda översättningarna refererade till konkreta, identifierbara substantiv. De bestämda substantiv som bytt ordklass i översättningarna var ofta verbalnomen som översatts med finita verb. Den intressanta kategorin var alltså den där bestämda substantiv översatts med obestämda substantiv på svenska. Här såg jag tre olika förklaringar: 1. Översättarens val (diverse stilistiska omskrivningar), 2. Partitiva konstruktioner (diskussionen fokuserade på kvantifikatorer), och 3. Generisk betydelse.

  • 652.
    Walldoff, Amanda
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk.
    THE SWEDISH MOTHER TONGUE TUITION: THE REPRESENTATION OF FUNDAMENTAL VALUES IN ARABIC TEXTBOOKS2008Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
    Abstract [en]

    The thesis analysed the representation of ethnicity, disability, gender, religion/belief and sexual disposition in four imported Arabic textbooks used in the mother tongue tuition. The main result was that females were quantitatively underrepresented. Furthermore, they were engaged in activities associated with the domestic domain. The only profession for a woman in all of the books was that of being a teacher. Males were associated with the world outside of the home through work, technique, criminality, upholding the law, travelling, strength, authority, weapons and physical activity, among other things. Males hadmany different professions. The result corresponded to the findings of previous studies on gender in Arabic textbooks.

  • 653.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    A Dictionary of Lebanese Place-Names (Mount Lebanon and North Lebanon); English - English - Arabic2008Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 654.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    An Assyrian Leter, Christiania Anno 18721997Ingår i: Built on Solid Rock: Studies in Honour of Professor Ebbe Egede Knudsen on the Occasion of his 65th Birthday April 11th 1997, 1997, s. 308-Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 655.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    Built on Solid Rock: Studies in Honour of Professor Ebbe Egede Knudsen on the Occasion of his 65th Birthday April 11th 19971997Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 656.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    Lebanese Place-Names (Mount Lebanon and North Lebanon): A Typology of Regional Variation and Continuity2002Bok (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The present volume covers some 1724 Lebanese place-names in the districts of Mount Lebanon and North Lebanon. The aim has been to: a) establish a database of place-names based on fieldwork; b) present the etymologies of these names based on the latest findings in Semitic lexicography, onomastics and dialectology; and c) plot the results across the Lebanese territory.

    The present volume presents a glimpse of Lebanon's yesterday. An analysis of the place-names, focusing on language, geography and society, tends to confirm that language and religion shifts in Lebanon were gradual. Nearly 49% of the place-names are Arabic, 36% are Aramaic, while some 6% are Phoenician. The traditional dividing lines between religious groups are only slightly reflected in place-names. These groups seem to have had a similar sociocultural development. The landscape holds a central position in Lebanese place-names. Water, human occupation, religion and the family also hold a prominent position.

  • 657.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    Modern Literary Syriac: A Case of Linguistic Divorce1998Ingår i: Symposium Syriacum VII: Uppsala University, Department of Asian and African Languages 11 - 14 August 1996, Pontificio Istituto Orientale, Roma , 1998, s. 748-Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 658.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk.
    Neologisms in Modern Literary Syriac (Part one)1997Ingår i: Mélanges de l'Université Saint-Joseph, ISSN 0253-164X, Vol. 55, nr 3, s. 401-566Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 659.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    Neologisms in Modern Literary Syriac (Part Two)1999Ingår i: Mélanges de l'Université de Saint-Joseph, ISSN 0253-164X, Vol. 54, s. 167-324Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
  • 660.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Mellanösternstudier.
    Proficiency, functionality and prestige: Arabic and Aramaic in symbiosis1999Ingår i: Language Encounters Across Time and Space: Studies in Language Contact, Novus, Oslo , 1999, s. 378-Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 661.
    Wardini, Elie
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk.
    Some aspects of Aramaic as attested in Lebanese place names2012Ingår i: Orientalia Suecana, ISSN 0078-6578, E-ISSN 2001-7324, Vol. 61 Suppl., s. 21-29Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    Place names are one of the few sources of information about the Aramaic used in the region of Lebanon for more than two millennia. Therefore a comparative and diachronic study of Lebanese place names is of the utmost importance. The present study is based on a sample of 1724 place names from the regions of Mount Lebanon and North Lebanon. Four features of Aramaic as attested in place names are discussed briefly: two from phonology and two from morphology. The preliminary conclusion one can arrive at is that the Aramaic used in Lebanon is clearly, and as expected, of the Western type. It has a complex development which in some cases is parallel to, yet often distinct from, the development of its Modern West Aramaic cousins

  • 662. Wråkberg, Urban
    et al.
    Lindberg-Wada, Gunilla
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för orientaliska språk. Avdelningen för japanska.
    An Arctic Passage to the Far East: The Visit of the Swedish Vega Expedition to Meiji Japan in 18792002Bok (Övrigt vetenskapligt)
11121314 651 - 662 av 662
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf