Change search
Refine search result
12 1 - 50 of 74
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Marttinen Larsson, Matti
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Linguistics.
    A variação no uso do artigo definido antes de possessivo em variedades africanas, brasileiras e europeias do Português contemporâneo: motivações internas e externas da gramaticalização2023In: Para o estudo comparativo de variedades do Português: Questões teórico-metodológicas e análises de dados / [ed] Silvia Figueiredo Brandão; Silvia Rodrigues Vieira, Berlin: De Gruyter , 2023, p. 113-143Chapter in book (Refereed)
  • 2.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Sociolinguistics in Lusophone Africa2023In: The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World / [ed] Martin J. Ball; Rajend Mesthrie; Chiara Meluzzi, London: Routledge, 2023, 2, p. 391-399Chapter in book (Other academic)
    Abstract [en]

    Divided into two sections, this chapter presents Lusophone Africa as a multilingual region and offers an overview centered on recent sociolinguistic studies with a focus on Portuguese, including the widely spoken Portuguese-lexified creoles of Africa. The first section includes a brief literature review consisting primarily of studies about language contact, variation and bi-/multilingualism from a sociohistorical perspective with an emphasis on Portuguese-lexified creoles and African varieties of Portuguese. The second section focuses on recurring topics in Applied African Sociolinguistics during the last decade, mainly related to language and power and frequently applied to language-in-education and general language policies. The final remarks point out selected topics that merit further study.

  • 3.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Olsson, Erik
    Stockholm University, Faculty of Social Sciences, Department of Social Anthropology.
    Synen på det nya landet i brev och notiser från svenska migranter i södra Brasilien kring sekelskiftet 19002023In: Historisk Tidskrift, ISSN 0345-469X, E-ISSN 2002-4827, Vol. 1, p. 3-34Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The number of Swedish citizens who migrated to Brazil between 1881 and1914 reached between 3,000 and 5,000. Most were labourers or peasants, hopingto find a better life in a new country. Although it did not compare to thesheer size of the migration flows to North America, it still received some attentionin the Swedish press. Newspapers often presented Brazil as an exoticdestination, but there were those who doubted whether it was appropriatefor Swedes to emigrate to Brazil.This article draws on Swedish migrants’ letters and diaries, written andpublished either while the writers were living in Brazil or, sometimes, afterthey had returned to Sweden. The narratives constructed an image of Brazilas a contact zone between cultures, and are best understood as a discourseand social practice in which the individual journeys played out. The textsprovide insights into people’s experiences of the kind we focus on in our analysis:daily life and observations about nature, the environment, and livingconditions as well as other peoples.There are not only extensive sources for how Swedish migrants reportedtheir attempts to ensure the success of their migration projects inthe European settler colonies in southern Brazil, but they are also sufficientlybroad and varied to provide a good overview, while the existenceof several series of letters by the same writers makes it possible to followindividual migration projects. The article explores the contradictions between migrants’ stories, the evolution of individual Swedes’ views onlife in Brazil, and how their known ideas about colonisation, nationalism,racism, and power related to the contact zone between Brazilianand Swedish society and history.By analysing the texts from an interdisciplinary perspective, consideringboth the Swedish and Brazilian contexts, we map Swedes’ migration projectsand contribute to the discussion of settler migration and its social andcultural implications. We find the Swedish migrants’ discourse to have beenheavily impacted by processes at a level that individuals rarely influence. Yetat the same time, their writings reflected the pragmatic realities of life as amigrant. We would argue that most Swedish migrants who wanted to defendtheir decision to emigrate (and perhaps never return) chose to present it inthe best possible light, whereas those who wanted to return and become partof the Swedish community again adapted their descriptions accordingly, offeringa negative picture of life in their new country and often of their ownemigration projects.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 4.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    An Ideological Crusade Behind Banning Inclusive Language in Latin America?2022Other (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 5.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    [Book review:] Burkette, Allison & Warhol, Tamara (2021), Crossing Borders, Making Connections. Interdisciplinarity in Linguistics. Boston/Berlin: De Gruyter Mouton2022In: Moderna Språk, E-ISSN 2000-3560, Vol. 116, no 1, p. 294-299Article, book review (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 6. Avelar, Juanito
    et al.
    Álvarez López, LauraStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.Faria, Pablo
    Contact, acquisition and change2022Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [pt]

    O dossiê temático Contato, Aquisição e Mudança reúne trabalhos que abordam situações de contato linguístico, correlacionando-as a processos de aquisição (L1 ou L2) e/ou mudança. Os estudos publicados focalizam fatos em diferentes níveis de análise (lexical, morfo-fonológico, sintático, semântico, discursivo), sob diferentes escopos teóricos. A coletânea se integra ao conjunto de homenagens às Profas. Charlotte Galves e Mary Kato, na esteira do V CILH (Congresso Internacional de Linguística Histórica), realizado pelo Instituto de Estudos da Linguagem da UNICAMP entre os dias 19 e 23 de julho de 2021. 

  • 7. Avelar, Juanito
    et al.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Fario, Fablo
    Contato, aquisição e mudança2022In: Cadernos de Estudos Linguísticos, ISSN 0102-5767, Vol. 64, p. 5article id e022042Article in journal (Other academic)
    Abstract [pt]

    O dossiê temático Contato, Aquisição e Mudança reúne trabalhos que abordam situações de contato linguístico, correlacionando-as a processos de aquisição (L1 ou L2) e/ou mudança. Os estudos publicados focalizam fatos em diferentes níveis de análise (lexical, morfo-fonológico, sintático, semântico, discursivo), sob diferentes escopos teóricos. A coletânea se integra ao conjunto de homenagens às Profas. Charlotte Galves e Mary Kato, na esteira do V CILH (Congresso Internacional de Linguística Histórica), realizado pelo Instituto de Estudos da Linguagem da UNICAMP entre os dias 19 e 23 de julho de 2021.

  • 8.
    Marttinen Larsson, Matti
    et al.
    Stockholm University , Stockholm , Sweden.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics. Stockholm University , Stockholm , Sweden.
    El uso de adverbios locativos con pronombres posesivos en el español uruguayo: un análisis diacrónico y probabilístico2022In: Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, ISSN 1939-0238, Vol. 15, no 1, p. 175-210Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper deals with the variable use of locative adverbial constructions such as (a)delante de mí - (a)delante mío in Uruguayan Spanish. It studies the uses of both variants, highlighting the diachronic process of linguistic change and the mechanisms underlying it. Based on a set of more than two thousand data points extracted from five comparable corpora, it describes and analyzes the linguistic contexts in which these constructions are used between 1900 and 2019. The results show that the probability of finding the innovative possessive variant increases with time and that this innovation is mainly diffused together with prefixed adverbs and with referents of the 1st and 2nd persons of the singular (as in a-delante mío and a-trás tuyo). When comparing these observations with those previously obtained with data from Spain, the results show that Uruguayan and Peninsular Spanish share a probabilistic grammar of this morphosyntactic variation, displaying highly similar trends concerning its linguistic constraints (person grammar, grammatical number, type of locative).

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 9.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Préfacio2022In: Variação em Português e em Outras Línguas Românicas / [ed] Marcia dos Santos Machado Vieira; Vanessa Meireles, Editora Blucher, 2022, , p. 17-23p. 17-20Chapter in book (Other academic)
    Abstract [es]

    Em 2019, as professoras e pesquisadoras Vanessa Meireles, daUniversidade Paul Valéry, e Marcia dos Santos Machado Vieira, da UniversidadeFederal do Rio de Janeiro, deram início ao projeto internacional VariaR –Variação em Línguas Românicas, do qual surge a presente coletânea que exploraum conjunto de variedades de português. O grupo de pesquisa, que já organizoucolóquios e seminários internacionais, tem como objetivo principal incentivar acolaboração entre pesquisadores que têm em comum o objetivo de estudar avariação e mudança na língua portuguesa e contribuir para a descrição e aanálise de fenômenos variáveis no plano fonético-fonológico e morfossintático,inclusive a comparação do português com outras línguas românicas.

  • 10.
    Olsson, Erik
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Social Sciences, Department of Social Anthropology.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Rutten till Brasilien: Svenska emigranters texter om migrationsindustri och nätverk2022In: RIG: Kulturhistorisk tidskrift, ISSN 0035-5267, E-ISSN 2002-3863, no 3, p. 147-168Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    During the 1800s until the First World War, the migration to Brazil by Swedish citizens reached several thousands. The majority of these migrants were poor laborers or peasants traveling in the hope of finding a prosperous life in the new country. The Swedish migrants migrated to the new country with minimal economic resources at their disposal and with limited opportunities to decide on their own situation. This article is concerned with the migrants’ representation of their routes in different Swedish newspapers or booklets at the time of their migration. These texts provide insights into the conditions the migrants experienced while traveling to the new country and establishing themselves there, as well as the confinements they experienced when encountering a powerful migration regime linked to the Brazilian government and the migration industry that consisted of agents that organized and administered the travel as well as ex-migrants of Swedish or other Scandinavian origin that offered different kinds of services. The article discusses how the Swedish migrants accounted for their attempts to improve their life-situation while dependent on the migration industry for their survival. However, their strategies also included networking with their friends and neighbors for both community and instrumental reasons. In this perspective, the migrants’ interest in publishing their experiences on the routes fits into their attempts to reclaim social agency and expand their social networks to include the broader Swedish society. One conclusion of the study is that the transatlantic migration of the 1800s seemingly had a resemblance to the current migration from the Global South toward the Global North; the migrants are struggling against exploitation and a powerful migration regime by investing their engagement in a larger social network.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 11. Fernández, Amparo
    et al.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    ¿Vamos a dejar que prohíban la expresión de algunes?2022Other (Other (popular science, discussion, etc.))
    Abstract [es]

    Siguiendo el ejemplo de Ope Pasquet en 2020, que ya comentamos en la diaria,1 la diputada Inés Monzillo presentó en marzo de este año un proyecto de ley para implementar medidas de política lingüística en Uruguay con el título “Alteraciones gramaticales y fonéticas. Prohibición de su uso dentro de la Administración Pública e Instituciones de Enseñanza públicas y privadas”. Monzillo quiere prohibir o censurar el lenguaje inclusivo, y plantea una visión extremadamente reducida del debate sobre el tema en las lenguas románicas.

  • 12.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Coll, Magdalena
    Africanismos léxicos en la historia lexicográfica de Uruguay: acepciones, usos y etimologías2021In: Revista de Lexicografía, ISSN 1134-4539, Vol. 27, p. 7-34Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This article studies words of African origin with a lexicographic record in Uruguay, focusing on two chronological extremes: the first dictionary published in Uruguay in 1890, Vocabulario Rioplatense Razonado, and the most recent, Diccionario del Español del Uruguay, from 2011. It describes the journey of 14 lexical items through Uruguayan lexicography eliciting variants, derivatives, meanings, brands and information on their origin and use. It verifies if they have been collected in the Portuguese lexicography and presents possible etyma in African languages. To conclude, it highlights that most of the words appear in the most recent dictionary, that they are of Bantu origin and that they probably entered Uruguayan Spanish through Portuguese. It also notes that some of them are not far from their original meaning, while others have evolved in a distinct way in Uruguayan Spanish.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 13.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Review of Crossing Borders, Making Connections: Interdisciplinarity in Linguistics (Burkette & Warhol 2021)2021Other (Other academic)
  • 14.
    Jon-And, Anna
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Archaeology and Classical Studies, Centre for Cultural Evolution.
    Ornelas de Avelar, Juanito
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Contact, variation and change in Angolan Portuguese: the case of existential constructions in Cabinda2020In: Bulletin of Hispanic studies (Liverpool. 2002), ISSN 1475-3839, E-ISSN 1478-3398, Vol. 97, no 1, p. 81-103Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The present paper deals with contact-induced change in existential constructions in the variety of Portuguese spoken in Cabinda, Angola. Portuguese is the official language of Angola, and the officially adopted norm is European Standard Portuguese. The focus of the analysis is on the use of the possessive verb ter ‘to have’ in existential constructions, rather than the existential haver ‘to exist’, which is the standard form in Portugal. The analysis is based on data from 40 interviews with 20 male and 20 female high school Cabinda students between 18 and 30 years of age. The aim is to investigate the role of language contact in the emergence of existential sentences with ter, as well as to verify if the use of ter in existential constructions in Cabinda has the same linguistic constraints as in Brazilian Portuguese. The paper also analyzes social factors related to multilingualism in order to discuss how social and linguistic constraints interact in shaping new varieties, such as Cabinda Portuguese. The conclusion is that the use of ter sentences as existentials in Cabinda Portuguese may be an effect resulting from the confluence of two linguistic factors: (i) changes linked with the pro-drop parameter in Portuguese emerging in Angola, and (ii) the transference of a grammatical property from Bantu languages to Portuguese, specifically, the morphological identity of possessive and existential verbs. Moreover, the only registered social influence over the presence of existential ter constructions is the level of use of Bantu languages, a finding that does not rule out that these constructions may initially have been triggered by more general acquisition effects.

  • 15. Fernánadez Guerra, Amparo
    et al.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    El poder de la lengua y la necesidad de regular cómo pensamos2020Other (Other (popular science, discussion, etc.))
  • 16. Bertolotti, Virginia
    et al.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    La doble vida de su merced en América entre los siglos XVI y XIX2020In: Nueva Revista de Filología Hispánica, ISSN 0185-0121, Vol. 68, no 1, p. 105-136Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This research explores the history of the originally Iberian honorific su merced, currently used by millions of Spanish speakers in the Americas. The analysis is based on 983 occurrences extracted from a corpus of documents written in the Americas between the 16th and the 19th centuries. The paper connects discursive traditions and linguistic change and describes the syntax of su merced. It shows that su merced had two parallel drifts in two well-differentiated communicative practices: the institutional and the interpersonal settings. In the institutional use su merced has been extinguished, while the interpersonal use is linked with current uses.

  • 17. Bouzouita, Miriam
    et al.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Spanish and Portuguese in Contact Outside Europe: An Introduction to this Volume2020In: Bulletin of Hispanic studies (Liverpool. 2002), ISSN 1475-3839, E-ISSN 1478-3398, Vol. 97, no 1, p. 1-9Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    Since the colonial expansion of the Spanish and Portuguese empires, many typologically different languages have come into contact with Spanish and Portuguese in a wide range of geographical, historical and sociocultural settings. This special issue brings together various contributions that focus on such postcolonial contact situations and their linguistic outcomes outside of Europe.1 A variety of different linguistic aspects of these language contact situations are studied empirically in this volume. These include particular case studies of contact-induced change at different language levels, including the syntax and intonation system, (i) in Spanish and Portuguese varieties spoken outside Europe (e.g. in the Americas, Africa, Asia), (ii) in indigenous languages with which these Ibero-Romance languages have come into contact, and (iii) in Spanish- and Portuguese-lexified Creoles. Apart from providing novel empirical data, this thematic volume also offers theoretical insights as several issues surrounding language contact are addressed, such as the formal constraints on borrowability and grammaticalization. The volume comprises, apart from this introduction, which offers a preliminary overview, five articles that reflect contact situations with Spanish and Portuguese in the Americas (Anthony Grant; Melanie Uth; Rodrigo Gutiérrez-Bravo), on Africa (Rita Gonçalves, Anna Jon-And, Juanito Ornelas de Avelar and Laura Álvarez López), and on Asia (Eeva Sippola and Marivic Lesho).

  • 18. Bouzouita, Miriam
    et al.
    Alvarez López, LauraStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Spanish and Portuguese in Contact Outside Europe: Special Issue2020Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    Since the colonial expansion of the Spanish and Portuguese empires, many typologically different languages have come into contact with Spanish and Portuguese in a wide range of geographical, historical and sociocultural settings. This special issue brings together various contributions that focus on such postcolonial contact situations and their linguistic outcomes outside of Europe.1 A variety of different linguistic aspects of these language contact situations are studied empirically in this volume. These include particular case studies of contact-induced change at different language levels, including the syntax and intonation system, (i) in Spanish and Portuguese varieties spoken outside Europe (e.g. in the Americas, Africa, Asia), (ii) in indigenous languages with which these Ibero-Romance languages have come into contact, and (iii) in Spanish- and Portuguese-lexified Creoles. Apart from providing novel empirical data, this thematic volume also offers theoretical insights as several issues surrounding language contact are addressed, such as the formal constraints on borrowability and grammaticalization. The volume comprises, apart from this introduction, which offers a preliminary overview, five articles that reflect contact situations with Spanish and Portuguese in the Americas (Anthony Grant; Melanie Uth; Rodrigo Gutiérrez-Bravo), on Africa (Rita Gonçalves, Anna Jon-And, Juanito Ornelas de Avelar and Laura Álvarez López), and on Asia (Eeva Sippola and Marivic Lesho).

  • 19.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Ornelas de Avelar, Juanito
    Verbos de raiz africana no Brasil: difusão geral, origens e o caso do verbo cuendar2020In: História do Português Brasileiro: História semântica do Português Brasileiro / [ed] Renato Basso, Rodolfo Ilari, São Paulo: Editora Contexto , 2020, p. 414-458Chapter in book (Other academic)
  • 20.
    Álvarez López /, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Coll, Magdalena
    Registers of African-derived lexicon in Uruguay: etymologies, demography and semantic change2019In: Zeitschrift für Romanische Philologie, ISSN 0049-8661, E-ISSN 1865-9063, Vol. 135, no 1, p. 223-255Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The present paper deals with 82 words of possible African origin registered in Uruguay by Ildefonso Pereda Valdés and Rolando Laguarda Trías between 1937 and 1965. Many of the lexical items were probably introduced by enslaved Africans brought to the region during the 18th and 19th centuries. Evidence shows that most of the words are apparently shared with varieties of Spanish outside the Rio de la Plata region, and most of them also appear in neighboring Argentina and Brazil. Furthermore, the African-derived lexicon is often used to denominate the ‘other’ with respect to people and social behaviors, and most of these loanwords are nouns with possible origins in Bantu languages spoken in West-Central Africa, which corresponds to the available demographic data.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 21.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    The dialect of São João da Chapada: possible remains of a mining language in Minas Gerais, Brazil2019In: International Journal of the Sociology of Language, ISSN 0165-2516, E-ISSN 1613-3668, no 258, p. 143-170Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper focuses on the analysis of a specific vocabulary, possibly the remains of a mining language spoken by descendants of Africans. It analyzes 149 lexical items that were registered in the 1920s in a rural region of Minas Gerais, near the city of Diamantina. Based on earlier historical and linguistic studies, as well as on dictionaries of relevant African languages, the lexical study aims to analyze 149 words and expressions in order to verify the etymologies, and determine whether they fit the demographic data available on the origins of the slave population in this area. The second aim is to analyze the distribution of the lexical items in different semantic domains and word classes and compare the observed tendencies, as well as other linguistic characteristics and social functions, with other mining languages and/or similar Afro-Brazilian and Afro-European varieties. The results indicate that Umbundu maintained a high status in the area, and that this variety was not limited to mining activities, but was probably used in everyday life as a secret code that was part of the strategies of resistance among slaves.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 22.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    The Language of the Slave Spirits in Brazilian Umbanda: Memories of Ancestral Dignity2019In: Shackled Sentiments: Slaves, Spirits, and Memories in the African Diaspora / [ed] Eric J. Montgomery, Lanham: Lexington Books, 2019, p. 177-194Chapter in book (Other academic)
    Abstract [en]

    This chapter focuses on the speech of slave spirits, or pretos-velhos (‘old Blacks’), that we meet in Umbanda communities in Brazil. Such spirits are understood as old African slaves who may possess initiated mediums during the state of trance in rituals. Pretos-velhos represent the memory of slavery by showing a linguistic behavior associated with their condition of enslaved Africans brought from Africa to Brazil: a particular way of speaking, as if an old speaker of African languages who had learned Portuguese as a second language. Earlier studies discuss linguistic characteristics that distinguish the speech of pretos-velhos from other varieties of Brazilian Portuguese, and compare their speech with literary representations of the speech of Africans and their descendants in Brazil, affirming that the contact between speakers of Portuguese and African languages can explain the emergence of specific linguistic features. This chapter will analyze both recordings with one preto-velho called Pai João (‘Father John’) gathered by the author during fieldwork in an Umbanda community in 2005, and written representations of the speech of pretos-velhos in books with Umbanda ritual songs. The findings indicate that, at some point in time, the linguistic features represented in the speech of pretos-velhos were characteristic of all speakers of African languages who learned Portuguese as a second language informally in Brazilian colonial settings. Moreover, the use of certain phonetic and grammatical features in the speech of pretos-velhos has contributed to the characterization of the linguistic behavior of native speakers of African languages who acquired Portuguese as a second language. Some of the features are also present in the so-called Brazilian vernacular Portuguese (and may even be explained by contact with African languages), other signal the speech of a foreigner. The oral representations can be used to complement the limited written data available to us on the speech of the slave population. Finally, we believe that in sacred spaces, where the agents or owners of discourse belong to Afro-Brazilian religious communities, specific or innovative linguistic features seem to recreate African ancestral dignity. After all, the pretos-velhos, spirits of the light, born in Africa, are always ready to help people who often come to Umbanda temples the consult them.

  • 23.
    Jon-And, Anna
    et al.
    Dalarna University, Sweden.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    A Cupópia do Cafundó: uma análise morfossintática2018In: Revista de Estudos da Linguagem, ISSN 0104-0588, E-ISSN 2237-2083, Vol. 26, no 1, p. 73-101Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The present study analyzes the speech of the Afro-Brazilian rural community of Cafundó, located 150 km from São Paulo. Between 1978 and 1988, when the analyzed data were collected, the community had a population of 80 people, descendants of two former slaves, who were sisters and inherited the lands of their owner. In a book published in 1996, Carlos Vogt and Peter Fry (with the collaboration of Robert Slenes) argue that the variety denominated Cupópia presents structures of regional Portuguese, and that part of the vocabulary is of Bantu origin. The present paper focuses on morphosintactic aspects and discusses copulaomission, the use of copula instead of the possessive verb, unexpected word order in Portuguese, nouns without determinant in subject position, the use of definite articles in prepositional prepositional phrases functioning as adjectival locutions, as well as the variable agreement in the noun phrases and the agreement between the subject and the verb. The results indicate that the grammatical features of Cupopia do not fully coincide with those observed in the Portuguese spoken by the same individuals, but are shared with more restructured linguistic varieties than the ones spoken in rural areas of the interior of the State of São Paulo.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 24.
    Ornelas de Avelar, Juanito
    et al.
    University of Campinas, Brazil.
    Álvarez-López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Directional complements, existential sentences and locatives in the Afro-Brazilian continuum of Portuguese2018In: The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil / [ed] Laura Álvarez López; Perpétua Gonçalves; Juanito Ornelas de Avelar, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    In this chapter, we will focus on two set of changes reported in the literature on African and Brazilian varieties of Portuguese: (i) new uses of prepositions in directional complements of motion verbs and (ii) the emergence of ter (‘to have’) as a prototypically existential verb. Some facts involved in both changes will be presented to argue that there is a single factor responsible for triggering them in African and Brazilian Portuguese varieties: the transference of grammatical properties of phrases interpreted as locative from Bantu languages to Portuguese, with effects on the syntactic behavior of constituents introduced by the preposition em (‘in, at, on’).

  • 25.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Ornelas de Avelar, Juanito
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics. University of Campinas, Brazil.
    Introduction2018In: The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil / [ed] Laura Álvarez López, Perpétua Gonçalves, Juanito Ornelas de Avelar, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018, p. 1-16Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    This chapter introduces the idea of a continuum of Portuguese in Africa and Brazil. It further identifies the common research questions, presenting earlier studies and discussing current gaps in research about Brazilian and African varieties of Portuguese. A detailed overview of the book explains how each of the contributions works towards informing these questions. Finally, in the final remarks, the authors suggest further research questions, and put forward the necessity of developing a corpus that includes a diversity of points along the Afro-Brazilian continuum, i.e. datasets with the potential to inspire comprehensive descriptions as well as fine-tuned analyses of the linguistic properties and sociohistorical settings of the continuum. Moreover, this introduction signals the need for supplementary research on exactly which linguistic groups have cohabited where, and in which conditions, and for further exploration of the weight that each of the languages in a particular setting has had in the competition created by each contact situation.

  • 26.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Gonçalves, PerpétuaOrnelas de Avelar, JuanitoStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics. University of Campinas, Brazil.
    The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil2018Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    The Portuguese Language Continuum in Africa and Brazil is the first publication in English to offer studies on a whole set of varieties of Portuguese in Africa as well as Brazilian Portuguese. Authored by specialists on varieties of Portuguese in Africa and Brazil, the eleven chapters and the epilogue promote a dialogue between researchers interested in their genesis, sociohistories and linguistic properties. Most chapters directly address the idea of a continuum of Portuguese derived from parallel sociohistorical and linguistic factors in Africa and Brazil, due to the colonial expansion of the language to new multilingual settings. The volume contributes to the understanding of structural properties that are often shared by several varieties in this continuum, and describes the various situations and domains of language use as well as sociocultural contexts where they have emerged and where they are being used.

  • 27.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Jon-And, Anna
    Dalarna University, Sweden.
    Afro-Brazilian Cupópia: lexical and morphosyntactic features of a lexically driven in-group code2017In: Journal of Pidgin and Creole languages ( Print), ISSN 0920-9034, E-ISSN 1569-9870, Vol. 32, no 1, p. 75-103Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The present paper focuses on the speech of a rural Afro-Brazilian community called Cafundó, situated 150 km from São Paulo. In 1978, when linguistic data were collected, the community constituted approximately eighty individuals, descendants of two slave women who inherited their owners’ proprieties. According to earlier studies, when the inhabitants of Cafundó spoke in their supposed ‘African language,’ Cupópia, they used structures borrowed from Portuguese and a vocabulary of possible African origin. A lexical analysis shows that the etymologies match historical and demographical data, indicating that speakers of varieties of Kimbundu, Kikongo and Umbundu dominated in the community. Through a morphosyntactic analysis, specific features were found in the data, such as copula absence and variable agreement patterns. By showing that some of Cupópia’s specific grammatical features are not derived from the Portuguese spoken by the same speakers but are instead shared with more restructured varieties, this paper defends the hypothesis that this lexically driven in-group code is not simply a regional variety of Portuguese with a number of African-derived words.

  • 28.
    Marttinen Larsson, Matti
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    ‘Delante suyo’ vs. ‘delante de él’: el uso de las locuciones adverbiales locativas desde una perspectiva diacrónica y diatópica2017In: Signo et seña, ISSN 0327-8956, E-ISSN 2314-2189, no 31, p. 85-104Article in journal (Refereed)
    Abstract [es]

    El presente artículo estudia el uso de la construcción morfosintáctica adverbio locativo + pronombre posesivo (“delante suyo”), que alterna con adverbio locativo + [preposición de + pronombre personal] (“delante de él”). El análisis proporciona un panorama de la distribución histórica y geográfica de tal construcción, un tema que no ha sido abordado con profundidad en estudios anteriores. El material analizado consiste en los tres corpus principales de la lengua española: CORDE, CREA y CORPES XXI. Se parte de la hipótesis de que, en el caso del uso del posesivo, se trata de un fenómeno que se extiende por todo el mundo hispánico y que, más recientemente, ha ido difundiéndose y compite con la construcción preposicional. Con base en los datos empíricos, y considerando estudios anteriores, se comprueba que la forma posesiva se registra en casi todo el mundo hispánico, pero que presenta una tradición de uso más larga en España y tiene la frecuencia de uso más alta en la región del Plata. 

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 29.
    Gudmundson, Anna
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Alvarez López, LauraStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.Bardel, CamillaStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Language Education.
    Romance Languages: Multilingualism and Language Acquisition2017Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    This volume contains a collection of papers that deal with Romance linguistics from two broad perspectives: multilingualism and language acquisition. Some of the contributions investigate these phenomena in the light of language contact, language attitudes and code switching in multilingual societies or multilingual families. Others focus on the acquisition of rhythmic patterns, intonation or even emotions in a second language. Many of the contributions present themes related to oral production or speech. The book in itself is multilingual and includes papers written in Italian, Portuguese, Spanish and English.

  • 30.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Chota Valley Spanish, written by Sandro Sessarego2015In: Journal of Language Contact : Evolution of Languages, ISSN 1877-4091, E-ISSN 1955-2629, Vol. 8, no 2, p. 441-443Article, book review (Other academic)
  • 31. Ornelas de Avelar, Juanito
    et al.
    Alvarez López, LauraStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Dinâmicas Afro-Latinas: Língua(s) e História(s)2015Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [pt]

    A tentativa de compreender como nascem as variedades de uma língua não pode ser dissociada da investigação sobre os aspectos históricos que permeiam a emergência dessas variedades. Da mesma forma, estabelecer a história de uma comunidade requer a observação de elementos que participaram de sua constituição social, cultural, política, econômica etc., entre os quais a língua ocupa um lugar de destaque. Língua e história se entrelaçam: uma não existe sem a outra. Esta coletânea aborda temas que interessam ao estudo dos contatos entre africanos e europeus na América Latina e na África, focalizando aspectos históricos e linguísticos relacionados ao papel dos africanos e suas línguas na gênese de novas variedades do português e do espanhol.

  • 32.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Quem eram os minas? Notas sobre a 'nação' mina no sul do Brasil e no Prata no século XIX2015In: Dinâmicas Afro-Latinas: Língua(s) e História(s) / [ed] Juanito Ornelas de Avelar, Laura Álvarez López, Frankfurt am Main: Peter Lang Publishing Group, 2015, p. 43-63Chapter in book (Refereed)
    Abstract [en]

    The collection covers topics of interest to both the historical and linguistic study of the contacts between speakers of African and Iberian languages in the constitution of Latin American societies. Supported by historical and demographic data, the twelve chapters cover topics of interest to the discussion on the formation of Latin American varieties of Portuguese and Spanish. Moreover, the book draws attention to the need to articulate the fields of Linguistics and History and contributes to the discussion on the formation of varieties of Latin American Portuguese and Spanish.

  • 33.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Who named slaves and their children? Names and naming practices among enslaved Africans brought to the Americas and their descendants with focus on Brazil2015In: Journal of African Cultural Studies, ISSN 1369-6815, E-ISSN 1469-9346, Vol. 27, no 2, p. 159-171Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The aim of the paper is to discuss names and naming practices among Africans and their descendants in slave societies in the Americas and to present a brief overview of naming systems among these groups in colonial as well as modern Brazil. Data from previous research on names and naming practices in a number of slave societies in the Americas constitutes the point of departure for discussing who named enslaved Africans and their sons and daughters, in order to provide an overview of the different types of names that have been registered for such groups, and to comment on how these names may have been chosen and used, as well as how they reflect power relations and express resistance. The paper shows that owners were not always the name-givers of slaves and that, although African names are rare in historical records, modern naming practices may still include components of African origins and evoke memories of collective experiences. 

  • 34.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    200 años de herencia lingüística afrolatina: descendientes de Ansina y otros soldados de Artigas en el Paraguay2013In: Moderna Språk, E-ISSN 2000-3560, Vol. 107, no 1Article in journal (Refereed)
    Abstract [es]

    Los datos lingüísticos analizados provienen en parte de comunidades afroparaguayas fundadas por los descendientes de esclavos libertos que fueron soldados de José Artigas, el "libertador y héroe nacional" del Uruguay. El objetivo del artículo es comparar los datos afroparaguayos analizados por Lipski (2009) con datos de variedades del español y portugués en contacto con lenguas africanas en Uruguay y Brasil para ver si coinciden o no. Con base en datos lingüísticos y socio-históricos, se argumenta que tal vez existan tantas o más similitudes con variedades de portugués afrobrasileño que con los datos sobre el habla de los afrouruguayos en los siglos XVIII y XIX. Esto puede explicarse a través de hechos históricos y sociales.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 35.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Black through White: African words and calques which survived slavery in Creoles and transplanted European languages. Angela Bartens and Philip Baker (eds) (2012)2013In: Sociolinguistic Studies, ISSN 1750-8649, E-ISSN 1750-8657, Vol. 7, no 3, p. 355-360Article, book review (Other academic)
  • 36.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Calunga and the Legacy of an African Language in Brazil. Steven Byrd. Albuquerque: University of New Mexico Press, 20122013In: Anthropological Linguistics, ISSN 0003-5483, E-ISSN 1944-6527, Vol. 55, no 1, p. 98-101Article, book review (Other academic)
  • 37.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Seiler Brylla, CharlottaStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German.Shaw, PhilipStockholm University, Faculty of Humanities, Department of English.
    Computer mediated discourse across languages2013Collection (editor) (Refereed)
    Download full text (pdf)
    fulltext
    Download full text (epub)
    epub fulltext
  • 38.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Lundgren, SiljeStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.Machado-Borges, ThaïsStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Romance Studies and Classics.
    Contemporary Struggles in Latin America2013Collection (editor) (Refereed)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 39. Alkmim, Tania
    et al.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    El uso del portugués en comunidades de religiones afrobrasileñas en el Uruguay: un estudio de caso2013In: Estudios Afrolatinoamericanos: Nuevos enfoques multidisciplinarios / [ed] María de Lourdes Ghidoli, Juan Francisco Martínez Peria, Buenos Aires: Ediciones del CCC Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini , 2013, p. 587-601Conference paper (Other academic)
    Abstract [es]

    Varios investigadores del campo de las ciencias sociales han señalado que la frontera de Rio Grande do Sul funciona como frente de expansión de las religiones afrobrasileñas para Uruguay y Argentina. Pi Hugarte, autor de una serie de publicaciones sobre las mencionadas religiones en el Uruguay, afirma que “la umbanda del Uruguay ya es un fenómeno cultural propio” (Pi Hugarte, 1992: 45). Eso coincide con la postura de Porzecanski (2008) que se refiere al “ritual afro-uruguayo de la Umbanda”, lo que se puede interpretar como la designación de una modalidad regional de esa religión. Según trabajos anteriores, en los rituales de dicha modalidad regional se emplea el portugués, pero no encontramos investigaciones de carácter lingüístico sobre la difusión de esa lengua como consecuencia de la expansión religiosa o sobre el uso del portugués brasileño y la convivencia de esa variedad con el español regional en el ámbito afroumbandista. Fue así que surgió la idea de realizar un trabajo de campo para observar la comunicación ritual y juntar datos lingüísticos en una comunidad montevideana que se dedica a las prácticas religiosas denominadas Batuque Quimbanda y Umbanda. Aportamos datos empíricos de un estudio de caso para describir el uso del portugués en contextos religiosos entre hablantes nativos de español. Completamos los datos recogidos consultando estudios anteriores para poder ampliar el universo observado y presentar ejemplos de comunidades que no tuvimos la oportunidad de visitar. Las preguntas discutidas son: ¿En qué situaciones comunicativas y por qué razones se utiliza el portugués en contextos religiosos y rituales en el Uruguay? ¿Cuáles son los componentes lingüísticos que se destacan y cuál es su relación con las variedades de español regional y con el lenguaje que se utiliza en comunidades de religión afro en el Brasil?

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 40.
    Alvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Integrando língua e cultura no ensino de PLE na Suécia2013In: Português para estrangeiros: questões interculturais / [ed] Rosa Marina de Brito Meyer, Adriana Albuquerque, Rio de Janeiro: Editora PUC-Rio , 2013, p. 115-129Chapter in book (Other academic)
  • 41.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Seiler Brylla, Charlotta
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German.
    Shaw, Philip
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of English.
    Introduction2013In: Computer mediated discourse across languages / [ed] Laura Álvarez López, Charlotta Seiler Brylla, Philip Shaw, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2013, p. 11-16Chapter in book (Other academic)
  • 42.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Nomes pessoais e práticas de nomeação à sombra da escravidão2013In: Diálogos entre língua, cultura e sociedade / [ed] Lilian do Rocio Borba, Cândida Mara Britto Leite, Campinas, SP: Mercado de Letras , 2013, p. 139-172Chapter in book (Other academic)
  • 43.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    SARAVÁ ZIFIU! A integração do prefixo ‘ZI’ em Afro-variedades do português2013In: Cadernos de Estudos Linguísticos, ISSN 0102-5767, Vol. 55, no 2, p. 7-23Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    Within the research on the participation of Africans and their descendants in the formation of Brazilian Portuguese, the aim of this paper is to analyze occurrences of the prefix z/zi , as well as its variant ji , in oral and written representations of speech of Africans and their descendants in Brazil as well as in Africa. The main issues are: a) what is the origin of this particle and how was it integrated into varieties of Brazilian and African Portuguese? It is argued that the particle zi  is a remnant of a Bantu noun class prefix which has lost its grammatical function

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 44.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Bertolotti, Virginia
    Usos americanos de su merced en el siglo XIX2013In: Lexis, ISSN 0254-9239, Vol. 37, no 1, p. 5-32Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    This paper is an empirical study of the presence of the address form su merced in the XIX century, particularly in Latin American literary texts representing the speech of Africans and their descendants, based on examples taken from Lipski (2005a, 2005b) and texts included in CORDE. Based on data found in other corpora, the discussion also includes uses of su merced in official written communication. It reviews earlier studies about su merced in Latin America and concludes that this address form appears in the context of asymmetrical social relations between groups and especially in the speech of Africans and their descendants.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 45.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Westerlund, David
    Afroamerikanska religioner2012In: Religion i Latinamerika / [ed] Magnus Lundberg, David Westerlund, Stockholm: Dialogos Förlag, 2012, p. 226-259Chapter in book (Other academic)
  • 46.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Como avançar no estudo do léxico de origem africana na América Latina?2012In: Revista da Abralin, ISSN 1678-1805, E-ISSN 2178-7603, Vol. 11, no 2, p. 203-225Article in journal (Refereed)
    Abstract [en]

    The text discusses adequate methodologies for the development of a database including lexicon of African origin in varieties of Latin American Spanish and Portuguese. The aim is to start a discussion about the elaboration of theoretical and methodological approaches to be applied in future research. It also points out the possibility of articulation of various work fronts operating at the same time for which it will become necessary to perform lexicographical and metalexicographical pilot studies alongside the development of the database. The idea is to test a set of hypotheses and elaborate theoretical and methodological approaches that result suitable for a systematic and comprehensive study of the lexicon of African origin in Latin America using the available sources.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 47.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Coll, Magdalena
    Alkmim, Tania
    Introducción2012In: Una historia sin fronteras: léxico de origen africano en Uruguay y Brasil / [ed] Laura Álvarez López, Magdalena Coll, Acta Universitatis Stockholmiensis, 2012, p. 7-11Chapter in book (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 48.
    Álvarez López, Laura
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Lubolos, mandingas y otros "nombres de nación" de origen africano en Montevideo y Rio Grande do Sul2012In: Una historia sin fronteras: léxico de origen africano en Uruguay y Brasil / [ed] Laura Álvarez López, Magdalena Coll, Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis, 2012, p. 35-70Chapter in book (Other academic)
    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 49.
    Álvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies, Portuguese.
    Sundberg, Ann-Kari
    Simfors, Per
    Studentcentrerad och forskningsbaserad kursutveckling - en möjlighet?2012In: Utbildning – Undervisning – Utmaning – Utveckling: En rapport från LiU:s utvecklingskonferens 10 mars 2011 / [ed] Elinor Edvardsson Stiwne, Linköping: Linköpings universitet , 2012, p. 43-58Conference paper (Other academic)
  • 50.
    Alvarez López, Laura
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies.
    Coll, MagdalenaUniversidad de la República, Uruguay.
    Una historia sin fronteras: léxico de origen africano en Uruguay y Brasil2012Collection (editor) (Refereed)
    Abstract [en]

    A history without borders: lexicon of African origin in Uruguay and Brazil

    This volume brings together a series of studies aimed at analyzing the presence of African lexical items in Latin American varieties of Iberoromance languages on both sides of the Uruguayan-Brazilian border. The first chapter introduces the historical perspective and the following articles present results from the linguistic research conducted by the participants of the international research project Afro-Latin Linguistics: language contact in intercultural settings. The two editors, Laura Álvarez López and Magdalena Coll, are also coordinator and co-coordinator of the project. The general aim of this research group is to increase the current knowledge about intercultural encounters and their impact on the dynamics of language and culture by studying language change in socio-cultural contexts where speakers of Spanish, Portuguese and African languages have lived side by side.

    Download full text (pdf)
    fulltext
12 1 - 50 of 74
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf