Ändra sökning
Avgränsa sökresultatet
1 - 70 av 70
RefereraExporteraLänk till träfflistan
Permanent länk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Träffar per sida
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
  • Standard (Relevans)
  • Författare A-Ö
  • Författare Ö-A
  • Titel A-Ö
  • Titel Ö-A
  • Publikationstyp A-Ö
  • Publikationstyp Ö-A
  • Äldst först
  • Nyast först
  • Skapad (Äldst först)
  • Skapad (Nyast först)
  • Senast uppdaterad (Äldst först)
  • Senast uppdaterad (Nyast först)
  • Disputationsdatum (tidigaste först)
  • Disputationsdatum (senaste först)
Markera
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 1.
    Malaxos, Irina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Русские прилагательные родной, любимый, милый и дорогой в вокативной функции: корпусный анализ2023Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The present study examines four Russian adjectives used as vocatives: rodnoj (blood-related), ljubimyj (beloved), milyj (darling) and dorogoj (dear).

    The principal goal is to identify and investigate the pragmatic features of these vocatives, which have not yet been described.

    The investigation is based on the general theories of the Moscow Semantic School, and deals, among other things, with delimitation of synonyms. The empirical data comes from the Russian National Corpus (RNC).

    The qualitative analysis focuses on discovering how the above-mentioned vocatives differ from each other and what factors are important when choosing the vocative adjective in a concrete situation.

    The thesis shows that the choice of a particular vocative depends on three parameters: 1) the type of participants in the situation; 2) tonality (negative/neutral-positive); and 3) the type of situation (critical/non-critical). The adjectives rodnoj, ljubimyj, milyj and dorogoj are near-synonyms: they have pragmatic differences and are therefore not interchangeable in all contexts.

    The results of the empirical study are verified through statistical analyses such as profile analysis, classification tree (ctree) and random forest (random decision forest). The quantitative analysis demonstrates how the pragmatic features interact with each other and calculates the relative importance of each condition.

    By identifying features of the use of the near-synonymous vocative-adjectives rodnoj (blood-related), ljubimyj (beloved), milyj (darling), and dorogoj (dear), the dissertation contributes to the description of pragmatic properties of adjectives in lexicographic sources. The results may also be useful for translators, linguists, and learners of Russian as a foreign language.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    Русские прилагательные родной, любимый, милый и дорогой в вокативной функции
    Ladda ner (jpg)
    presentationsbild
    Ladda ner (pdf)
    errata
  • 2.
    Löflund, Emma-Lina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Burning Word: History and Myth in Maximilian Voloshin's Neopalimaia Kupina 2021Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The book Neopalimaia Kupina: stikhi o voine i revoliutsii (The Burning Bush: Poems about War and Revolution) by Maximilian Voloshin (1877–1932) depicts the revolutionary period in Russia. This dissertation analyzes the work’s composition, showing how it was shaped and reshaped in response to the dramatic events of the first two and a half decades of the twentieth century, and how it remains open and mirrors the ongoing development of history. The revolutionary events are presented against the background of earlier turning points in Russia’s past. In addition to documenting contemporary events in poetry, Voloshin, who was closely affiliated with the Russian Symbolists and had a profound interest in anthroposophy and occultism, expressed a belief in theurgic art that could initiate a national revival. 

    The analysis demonstrates that the poems in Neopalimaia Kupina are interconnected through a conglomeration of myths centering on transformation through death and resurrection. The poems also evoke a sense of recurrence connecting different layers of Russian history. By depicting episodes from a mythical as well as a historical perspective, the poems reflect correspondences which can be elucidated through Boris Uspensky’s semiotic model of a dual perception of time (linear and cyclical) as well as Zara Mints’ concept of neomythological texts. The analysis also considers performativity as a tool for life-creation in Voloshin’s work and connects it to his exploration of apotropaic genres: magic spells, incantations, prayers, and anthroposophical mantras. 

    Against the backdrop of the Bolshevik takeover and the remolding of Russian society which was marked by war, terror and famine, these poems express a disbelief in the Communist utopia of the early Soviet period.

    Ladda ner fulltext (jpg)
    Omslagsframsida
    Ladda ner fulltext (pdf)
    The Burning Word
  • 3.
    Christensen, Henrik
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    We Call upon the Author: Contemporary Biofiction and Fyodor Dostoevsky2021Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    This thesis studies fictional representations of Fyodor Dostoevsky in contemporary biofiction. The aim of the study is to present an intermedial theoretical framework for biofiction, a genre defined as fictional biographical and often metafictional narratives in which a biographical subject serves as the focal point for the story or plays a role integral to the narrative. Drawing on contributions from prior studies within different areas—biopics, the biographical novel, intermediality, transmedial narratology—the thesis identifies the most salient tenets of an increasingly important and ubiquitous genre—its fictional, intermedial, and metafictional properties—to suggest a medium-spanning definition. From this intermedial definition of the genre, it is suggested that biofiction studies should move beyond medium-specific analysis. By situating the genre firmly within the realm of fiction, the thesis underlines the fact that it is exactly the fictional element that allows the genre to open up important ways to engage with a certain biographical subject. Overall, the biofiction definition presented in the thesis is inspired by Jacques Derrida’s différance.

    Arguing that contemporary biofiction arose from the larger aporetic shift in theory and fiction in the 1960s, which was directed toward various presuppositions undergirding epistemological, metaphysical, and ontological projects, it is contended that biofiction fictionalizes subjects to engage with and reassess the assumptions that suffuse our understanding of the subject. From their metafictional perspective, biofictions also employ subjects for various purposes to interrogate contemporary issues. Biofictions are thus turned toward both a historical moment and its own contemporary context. Buttressed by the intermedial perspective, it is argued that biofictions often employ sustained intermedial strategies—for instance, intermedial references and formal imitation—to engage not only with artistic subjects such as Dostoevsky and their work but also with the premises of creating art.

    The thesis centers on five Dostoevsky biofictions within film and literature: Aleksandr Zarkhi’s biopic Twenty-Six Days from the Life of Dostoevsky (1980), Leonid Tsypkin’s novel Summer in Baden-Baden (1982), J. M. Coetzee’s novel The Master of Petersburg (1994), Lara Vapnyar’s novel Memoirs of a Muse (2006), and Vladimir Khotinenko’s television series Dostoevsky (2010). As contemporary biofictions, these fictional representations of Dostoevsky were all produced or written in the wake of the aforementioned aporetic shift and therefore comprise examples of the reflexive and metacritical form of biofiction that is discussed in the thesis. The inclusion of Dostoevsky biofictions is, in part, connected with the various critical perceptions of the writer; it is maintained that biofictions such as those analyzed in the thesis proffer new readings of issues that have been overlooked or have not received due attention, such as how Dostoevsky engaged with and augmented the rivalry polemics of his day; the ways in which his conceptualization of Russian identity rested as much on inclusion as exclusion; how Dostoevsky has been employed to propagate certain models of the muse, the genius, and canonicity; and how, in today’s Russia, the writer is employed to embody and express the hyperreal politics of Vladimir Putin’s administration.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    We Call upon the Author
    Ladda ner (jpg)
    Omslagsframsida
  • 4.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska.
    Antologia polskiej poezji w Szwecji: Głosy poetek2020Samlingsverk (redaktörskap) (Refereegranskat)
  • 5.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska.
    Głosy polskich poetek w Szwecji2020Ingår i: Antologia polskiej poezji w Szecji: Głosy poetek / [ed] Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms Universitet , 2020, s. 15-82Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
    Abstract [en]

    The Voices of Polish Women Poets in Sweden

    The literary output created in Sweden by women poets writing in Polish is rich and varied in terms of subject ma er, purport and artistic presentation. erefore, in order to present it as broadly as possible, the author refers to the topos of the homo viator, portraying the human being as constantly being on the way, the concept of theGłosy polskich poetek w Szwecji 79 homo computer, dealing with the in uence of modern technology on humans and their surroundings as, the Arcadian topos and focus on the natural cycle of life, the phenom- enon of time and the theme of passing, the issue of Mother-Earth, etc. Such a way of presentation and analysis allows one to reveal the di erent faces of the literary output under discussion here and signi cantly facilitates drawing more general conclusions related to works created abroad: within the realm of Swedish linguistic and cultural space over a period of the last 50 years.

  • 6.
    Hedin, Tora
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Artighetsmarkörer i tjeckiska och svenska: En kontrastiv studie2019Ingår i: Slavica antiqua et hodierna: En hyllningsskrift till Per Ambrosiani / [ed] Elisabeth Löfstrand, Alexander Pereswetoff-Morath, Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2019, s. 213-222Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    Translating markers of politeness between languages is a problem for translators as these markers, being an integral part of everyday life, are culturespecific. The Czech and Swedish systems differ considerably when it comes to expressing politeness – Czech has retained a rich system of honorific distinctions in both grammar and lexicon. As for Swedish, the complex system of titles and the practice of addressing in third person mixed with V-form (and honorific avoidance) has been almost completely replaced by the T-form and the use of the first name. Using material from the Czech National Corpus (CNK), subcorpus InterCorp11, I will examine a group of Czech markers of politeness and their translation equivalents in Swedish.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 7.
    Witt, Susanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk. Higher School of Economics, Russia.
    En maître reviderar sin meter: Georgij Šengelis femfotade experiment med Byrons Don Juan2019Ingår i: Slavica antiqua et hodierna: En hyllningsskrift till Per Ambrosiani / [ed] Elisabeth Löfstrand, Alexander Pereswetoff-Morath, Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2019, s. 167-177Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    This article presents an archival finding — the first parts of Byron’s Don Juan translated by Georgii Shengeli in 1953 in iambic pentameter instead of the hexameter he used for his 1947 edition of the work. The fragment is discussed against the background of the critical campaign that was launched against Shengeli in the early 1950s. It is compared with the published version  as well as with Tatiana Gnedich’s 1959 translation with particular  attention to disputed features.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 8.
    Englund Dimitrova, Birgitta
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för svenska och flerspråkighet, Tolk- och översättarinstitutet.
    ’Jag tror den kommer från himlen’: En fallstudie av kognitiv belastning i TV-tolkning2019Ingår i: Slavica antiqua et hodierna: en hyllningsskrift till Per Ambrosiani / [ed] Elisabeth Löfstrand, Alexander Pereswetoff-Morath, Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Stockholms universitet, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk , 2019, s. 235-250Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Artikeln är en fallstudie av kognitiv belastning i konsekutivtolkning. Materialet kommer från ett fall av språkförmedling i dubbla roller i ett svenskt nöjesprogram på TV, där programledaren intervjuar en ryskspråkig gäst och samtidigt fungerar som tolk för de svenska TV-tittarna. Studien antar att en sådan dubbel funktion är kognitivt krävande och kan leda till kognitiv överbelastning vilket kan påverka tolkningsprocessen. Metoden är multimodal samtalsanalys för analys av yttranden, blickriktning och handrörelser. Denna analys ur ett mikroperspektiv är inbäddad i en makroanalys, där element av s.k. thick description ger situationskontext och tentativt förklarar några problem och strategier i tolkningsprocessen.  

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 9.
    Andersson, Hans
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Något betydelsefullt: Leonid Dobyčins möten bortom orden i den sovjetiska samtiden2019Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    This thesis studies the 1931 short story collection Portret [The Portrait] by the Russian author Leonid Ivanovich Dobychin (1894–1936?). My main argument is that the principal theme in Dobychin’s writings arises out of the complexities of human encounters. 

    My approach is based on affirmative interpretations that I call “encountering” readings. They draw on critical practices developed by Boris Gasparov, who argues in his 2013 study of Pasternak Boris Pasternak: Po tu storonu poėtiki (Filosofiia. Muzyka. Byt) that the key to Pasternak’s work lies not in the dominant feature of their linguistic texture, but in the momentary states of everyday life that the author captures, and Henri Meschonnic’s Critique du rythme: Anthropologie historique du langage (1982). Meschonnic focuses on rhythm as an intrinsic aspect of the text that requires the reader to participate actively in appreciating the text as a work of art by following the interplay between rhythm, the active subject and what is expressed. Both scholars reflect a turn away from the linguistically informed theoretical approaches that dominated the academic study of literature in the twentieth century. 

    Similarly, I approach Dobychin’s characters on the level of their personal conflicts and everyday lives by simulating an interpersonal encounter in an anti-theoretical search for meaning that is congenial to both the central theme of the stories and the way in which they reveal human encounters “beyond words,” as it were, both within the works and with the reader, through suggestive associations and not yet categorized, “precategorial” experiences in everyday life. 

    The “unoutspokenness” (nedogovorënnost’)—i.e. reticence, a deliberate avoidance of explicitness that Dobychin’s contemporary critics ascribed to his writings and often disparaged as “incomprehensibility”—serves as a starting point for a critical discussion of both earlier research on Dobychin and theoretical approaches to literature more generally. In searching for a dominant formal feature, a ‘key’ or ‘code’, in Dobychin’s writings, earlier scholars have tended to describe it in terms of an anti-aesthetic. The alleged lack of plot, inner coherence and meaning is explained as deliberate, intended to performatively mirror the absurdness and inadequacies, the disorientation and loss of meaning in Soviet reality itself. In this thesis, I argue instead that there is no such lack or incoherence in Dobychin’s works. The “nedogovorënnost’” of his short stories is instead understood as an exact and purposeful way of conveying meaning through what is experienced and shared beyond words in a time that was overburdened with idealistic ideological discourses. At the heart of Dobychin’s stories are moments of fragile human interaction that underlie trivial dialogues and actions in banal everyday existence. The stories let the reader experience the sudden and unexpected human connections that the characters encounter in their everyday impressions. The contrasts and plurality of human perspectives thus perceived evoke a potential interaction beyond societal roles. These brief encounters are presented as something precarious in a Soviet society striving towards a single true ideology. Such a reading suggests that Dobychin is not so much a deliberately enigmatic author as a writer who aspires to express in words that which is profoundly wordless: the encounters between people outside of the ideological categories and discourses of their language.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    Något betydelsefullt
    Ladda ner (jpg)
    Omslagsframsida
  • 10.
    Löfstrand, Elisabeth
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pereswetoff-Morath, AlexanderStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Slavica antiqua et hodierna: En hyllningsskrift till Per Ambrosiani2019Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 11.
    Zorikhina Nilsson, Nadezjda
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Temporal Relations and Cognition: The Swedish Conjunction innan and its Russian Equivalents2019Ingår i: Slavica antiqua et hodierna: En hyllningsskrift till Per Ambrosiani / [ed] Elisabeth Löfstrand, Alexander Pereswetoff-Morath, Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2019, s. 127-139Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    This paper aims to provide a pilot contrastive study of the Swedish conjunction innan and its Russian translational correspondences based on a small Swedish-Russian parallel corpus. The study has found that in more than half of all cases this Swedish conjunction does not correspond to its Russian conjunctional analogues. The frequency of the use of the conjunction innan and its involvement in syntactic structures with a high degree of reproduction provide a basis for hypothesizing that cognition of such propositions would cause less difficulty to Swedish speakers than cognition of the propositions with the conjunction pered tem kak in any position, in the case of Russian speakers.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 12.
    Pereswetoff-Morath, Alexander
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ulwichius’ lista och rösterna från Caporie län: Nya källor om ingriska, votiska och ryska i svenska Ingermanland2019Ingår i: Slavica antiqua et hodierna: En hyllningsskrift till Per Ambrosiani / [ed] Elisabeth Löfstrand, Alexander Pereswetoff-Morath, Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2019, s. 79-106Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The paper introduces two sources on toponymy and linguistic groups in early Swedish Ingria. The first, a 1626 project for the organisation of parishes in western Ingria by the provost Johannes Ulwichius, specifies villages where ingerska (Izhorian/Votic) was spoken – villages with, arguably, at least some 4 000–5 000 individuals – uncovering a compact Fennic presence in parts of the area. It also allows for cautious conclusions as to villages where Russian was the main language, providing, all in all, unique data for the ethnic map of western Ingria before the migrations of the second third of the century. The second source consists of c.145 petitions from orthodox peasants of the same general area, penned by local scribes in Russian in 1635–42. Most of the peasants were from villages whose inhabitants, as the 1626 project shows, knew ingerska. A diglossic situation is revealed where Izhorian/Votic was never committed to writing, whereas Russian remained a written medium for Fennic and Slav peasants alike. The mechanisms through which complex texts were communicated from Fennic Ingrians to Slav scribes remain inadequately known. The petitions also record a large number of oikonyms in Cyrillic, whereas most period sources preserve Ingrian toponyms only in a Latin script which hides linguistic details in Russian as well as in local Fennic. 

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 13.
    Elmerot, Irene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Äta tårta bör man …: En studie av de sällsamma modalverben ’böra’ och ’töra’ och deras översättning till tjeckiska2019Ingår i: Slavica antiqua et hodierna: En hyllningsskrift till Per Ambrosiani / [ed] Elisabeth Löfstrand, Alexander Pereswetoff-Morath, Ewa Teodorowicz-Hellman, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2019, s. 223-233Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The Swedish modal verbs böra and töra are very often lost in translation. This is an overview of 100 years of translations of these verbs in fictional texts from Swedish to Czech, using InterCorp version 11 from the Czech National Corpus in comparison with dictionaries from the 20th and 21st centuries as well as some findings from selected Swedish Korp corpora. When comparing the corpus results with some of the larger, and a few smaller, dictionaries, it becomes clear why any new Swedish–Czech dictionary would need to take corpus findings into account. A brief comparison between fiction and non-fiction also shows that especially the verb töra is used more often in e.g. instructional and administrative text types, which leaves room for improvement both in research and in lexicography.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 14.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Astrologiska skrifter om kometen i Polonicasamlingen på Skoklosters slott2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 221-232Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 15.
    Pereswetoff-Morath, Alexander I.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Den sista munken i Ingermanland: Fantasten Lëvuška Lemboinen från Wanhimala by2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 143-166Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    This paper analyses sources for the life of the Ingrian peasant prophet Lëvuška (Leontij, Laure) Semenov Lemboinen (fl 1619–52), previ- ously known to scholarship mainly from a 1637 court hearing at Nyenskans. The movements of his family from Korbosel ́skij to Ingris (Ižorskij) pogost in 1617/18 are traced, and the environments in which he became a man are reconstructed. The paper adduces some new information about the events leading to the 1637 court examination as well as Lemboinen’s time in prison, and identifies him, in his final years, as the probable leader of a semi-monastic community of both sexes in an abandoned religious house on the banks of Lake Ladoga.

  • 16.
    Hedin, Tora
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Konstruktionen av den tjeckiska nationella identiteten: Begreppen národ och lid under tjeckiskt 1800–1900-tal2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, Vol. 26, s. 95-108Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 17.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Om ukrainska och ryska katter2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin Nadezjda, Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 31-48Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 18.
    Zorikhina Nilsson, Nadezjda
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Poetičeskije zagadki prošlogo: processno-sukcessivnaja funkcija form nesoveršennogo vida prošedšego vremeni v bylinach2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 127-142Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    This article analyses the aspectual use of imperfective past verbal forms in a number of Russian epic narrative poems, or byliny. These forms express complete, succesive actions of some duration and they are interchanged with other temporal and aspectual verbal forms in a manner that is not characteristic of their modern use. The analysis demonstrates that many epic scenes are based on a general semantic contrast "preparation for action and its implementation". The imperfective forms stand for the preparation for action and the perfective forms for the implementation. Moreover, this lexical and grammatical semantic contrast can be supported by a rhythmic contrast between aspectual forms while it is, as a rule, realised in the more detailed descriptions of the so-called epical "common places". Finally, in parallel structures with perfective past forms the rhythmic contrast between aspectual forms disappears or it is smoothed out, while the semantic contrast remains.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    Poeticheskije zagadki proshlogo
  • 19.
    Pöppel, Ludmila
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Беспорядки (disturbances) vs.волнения (unrest): towards the delimitation of synonyms2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 167-178Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The purpose of this paper is to analyze the combinability of the near-synonyms беспорядки (disturbances) and волнения (unrest). Their combinatorial properties are investigated using extensive corpus data –Sketch Engine and the Russian National Corpus (RNC). Investigating combinatorial features through the use of text corpora can help identify semantic differences that are not intuitively obvious. I will demonstrate how combinatorial properties were discovered, since analysis of these materials has revealed a number of combinatorial preferences. In future studies my findings will serve as the basis for identifying semantic and pragmatic distinctions between these near-synonyms.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 20. Ambrosiani, Per
    et al.
    Bodin, Per-ArneStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska.Zorikhina Nilsson, NadezjdaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska.
    Да веселитсѧНовъградъ: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand2016Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    Må Novgorod fröjda sig
    Ladda ner (jpg)
    presentationsbild
  • 21.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    По ком звонили в «оттепель» колокола? Стихотворение А. Ревича «Колокол»2016Ingår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin, Nadezjda Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 65-76Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The article analyzes Alexander Revich’s 1962 poem Kolokol,“The Bell”. The poem is considered against the background of the ideological situation in the Soviet Union during the “Thaw,” the historical symbolism of bells in Russian culture, and the personal fate of the poet, whouses the image of the bell to express his civic-minded position. My analysis of the literary form focuses mainly on the semantic load carried by therhyme, as it contributes additional meaning to the poem.

  • 22.
    Löfstrand, Elisabeth
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Att buga för beläten: Om svenskarnas syn på ryssarnas ikoner och helgonkult2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 233-246Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 23.
    Grelz, Karin
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    De andras ord: Achmatovas prosa till "Poemet utan hjälte"2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, nr 23, s. 107-118Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 24.
    Witt, Susanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Det främmande ordet i andra potens: Byrons Don Juan på ryska2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 383-399Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    Drawing on Lawrence Venuti's (2009) discussion of translation and intertextuality, this study presents a comparative analysis of the two Russian translations of Byron's Don Juan to appear in the Soviet era, Georgii Shengeli's from 1947 and Tatiana Gnedich's from 1959. The interdiscursive and intertextual relations established by the two translations presents the reader with two very different works.  While Gnedich's translation is marked by a tendency  to adhere to contemporaneous Soviet discourses, Shengeli's translation is found to accommodate a dialogue with Silver Age literature, making his version a functional equivalent of Akhmatova's A Poem whithout a Hero.

  • 25.
    Dobrovol'skij, Dmitrij
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pöppel, Ludmila
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Discursive units and bilingual dictionaries: именно and как раз2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 57-66Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The semantic structure of discursive units is so intricate that it is often impossible to find appropriate equivalents in other languages. While translating utterances containing such words and constructions, contexts have to be taken into account to a large extent. However, while compiling bilingual dictionaries, a lexicographer has to find equivalents on the lexical level. At present we are working on a Swedish-Russian and Russian-Swedish dictionary which is small in size and therefore will include only frequent discursive units in present-day Russian. Such units as именно and как раз are very important for communication; nevertheless present-day Russian-Swedish dictionaries do not explain the difference between the Swedish near-equivalents to these Russian focus constructions (cf. именно and как раз). The starting point of our investigation is previous research of two German focus particles eben and gerade and their Russian near-equivalents именно and как раз (Dobrovol’skij, Levontina 2012; Dobrovol’skij, Šarandin 2013). Unlike как раз, именно may be used as a separate utterance; this ability goes back to different semantic properties. Using relevant lexicographic information and text corpora, among them parallel corpora, as well as works of fiction, we are going to: clarify the use of именно and как раз; discuss their near-equivalents in English and Swedish which will enable us to compile dictionary entries which will be included into our Swedish-Russian and Russian-Swedish dictionary.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 26.
    Zadencka, Maria
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Divided Heritages: Culture in a Time of National Differentiation in the Lands of the Old Polish-Lithuanian Commonwealth, the Baltic Provinces, and the Kingdom of Sweden2014Bok (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 27.
    Galatsky, Natalia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Dva sbyvsichsja predskazanija, dva goroda, dva pisatelja2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowiz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 79-95Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 28.
    Jensen, Peter Alberg
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    "En andens ord" – eller hvad Bachtin fandt i romanen2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 157-172Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 29.
    Ingdahl, Kazimiera
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Kyrka, nation och stat i Polen2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, SKellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 141-156Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 30.
    Gesche, Janina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Losy hymnu Wolnego Miasta Gdańska2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 97-106Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 31.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Mariakulten i Polen sedd ur ett kulturhistoriskt perspektiv2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 361-375Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 32. Ambrosiani, Per
    et al.
    Löfstrand, ElisabethStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Med blicken österut: hyllningsskrift till Per-Arne Bodin2014Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 33.
    Ingbrant, Renata
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Miłosz som introduktör av kvinnolyrik2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 131-140Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 34.
    Pereswetoff-Morath, Alexander
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ord och blad: Martinus Aschaneus och allt det ryska2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 291-307Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 35.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Hedell, Kia
    Przybyszewska-Jarminska, Barbara
    Nowicka-Jezowa, Alina
    Polonica muzyczne w Szwecji: cztery tańce z repertuaru dworskiej kapeli Zygmunta III Wazy2014Bok (Refereegranskat)
  • 36.
    Liseling Nilsson, Sylvia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Sa Emil – på svenska. Kacklade och tröstade Emil – på franska: Om översättning av anföringsverb från svenska till franska2014Ingår i: Med blicken österut: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 217-226Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 37.
    Olofsson, Kerstin
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Svenska översättningar av Aleksandr Puškins "Pikovaja dama"2014Ingår i: Med blicken österut: hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabet Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 267-277Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    Svenska översättningar av Aleksandr Puškins Pikovaja dama
  • 38.
    Hedin, Tora
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Construction of a new Nation: Czech Radio before and after 19482014Ingår i: Med blicken Österut: hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 119-129Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 39.
    Semenenko, Aleksei
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    "Детские мотивы" в творчестве Мандельштама2014Ingår i: Med blicken österut: hyllningsskrift till Per-Arne Bodin / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma, 2014, s. 329-336Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 40.
    Rivelis, Eugene
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    О форме как содержании и когнитивной поэтике2014Ingår i: Med blicken österut.: Hyllningsskrift till Per-Arne Bodin. / [ed] Per Ambrosiani, Elisabeth Löfstrand, Ewa Teodorowicz-Hellman, Skellefteå: Artos & Norma bokförlag, 2014, s. 309-328Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [ru]

    Выявление внутренней формы поэтического произведения, т.е. того способа, каким его концептуальное (не семантическое, не пропозициональное!) содержание организует все составляющие его элементы, от просодии до синтаксиса, должно лежать в основе анализа. Это демонстрируется на примере одного из трудных для т.н. семантической поэтики стихотворений О. Мандельштама "Нет, не спрятаться мне от великой муры".

    Ladda ner fulltext (pdf)
    O forme kak soderzjanii
  • 41.
    Gesche, Janina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Dwa pokolenia - dwa spojrzenia: Obrazy polskiej emigracji w Szwecji2013Ingår i: Między językami, kulturami, literaturami: polska literatura (e)migracyjna w Berline i Sztokholmie po roku 1981 / [ed] Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, Marion Brandt, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms universitet , 2013, s. 213-226Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 42.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Dyskurs szswedzki, polonijny i krajowy prozy pisarzy sztokholmskich o polskich korzeniach kulturowych: Rekonesans2013Ingår i: Między językami, kulturami, literaturami: Polska literatura (e)migracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981  / [ed] Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, Marion Brandt, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms universitet , 2013, s. 64-80Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 43.
    Ingbrant, Renata
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    "I leave no heirs ...": Zuzanna Ginczanka’s Poetic NonOmnis Moriar2013Ingår i: Representations of the Holocaust in Polish Literature / [ed] Dorota Tubielewicz-Mattsson, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms Universitet , 2013, s. 75-83Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 44.
    Ingbrant, Renata
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Kvinnligt och manligt i Polen: Två studier om genus, kultur och politik2013Bok (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 45.
    Ingbrant, Renata
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Manuela Gretkowska i Grażyna Plebanek - syndrom sztokholmski?2013Ingår i: Między językami, kulturami, literaturami: Polska literatura (e)migracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 1981 / [ed] Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, Stockholm: Drukarnia TEKST , 2013, s. 225-236Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 46.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Gesche, JaninaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Między językami, kulturami, literaturami: polska literatura (e)migracyjna w Berlinie i Sztokholmie po roku 19812013Samlingsverk (redaktörskap) (Refereegranskat)
  • 47.
    Gesche, Janina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Motyw tesknoty za ojczyzna w poezji Eugeniusza Wisniewskiego2013Ingår i: Między językami, kulturami, literaturami : polska literatura (e)migracyjna w Berline i Sztokholmie po roku 1981 / [ed] Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, Marion Brandt, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms universitet , 2013, s. 161-169Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 48.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Polska literatura (e)migracyjna w Szwecji po roku 1981. Problemy terminologiczne i badawcze: Problemy terminologiczne i badawcze2013Ingår i: Między językami, kulturami, literaturami: polska literatura (e)migracyjna w Berline i Sztokholmie po roku 1981 / [ed] Ewa Teodorowicz-Hellman, Janina Gesche, i samarbete med Marion Brandt, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms universitet , 2013, s. 42-63Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
  • 49.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    The diary of Dawid Rubinowicz and Polish children’s literature of war and the Holocaust2013Ingår i: Representations of the Holocaust in Polish literature / [ed] Dorota Tubielewicz Mattsson, Stockholms universitet: Stockholms universitet, Slaviska institutionen , 2013, s. 85-94Konferensbidrag (Refereegranskat)
  • 50.
    Löfstrand, Elisabeth
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Anders Sjöberg in memoriam2012Ingår i: Novgorodiana Stockholmiensia, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms universitet , 2012, nr 19, s. 7-11Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Professor Anders Sjöberg (1926-1990) initierade forskning kring det rika arv av äldre slaviska handskrifter som förvaras i svenska arkiv och bibliotek. I artikeln ges en översikt över Anders Sjöbergs vetenskapliga verksamhet. Hans betydelse för historiskt intriktad svensk slavistik har varit mycket stor.

  • 51.
    Pöppel, Ludmila
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Frazeologija meždu dvuch revoljucij: slovarʹ idiomatiki gazety "Pravda" 1917 g.2012Bok (Refereegranskat)
    Abstract [sv]

    I ordboken beskrivs idiom och fasta kollokationer som förekom i tidningen Pravda mellan de två ryska revolutionerna 1917 – Oktober- och Februarirevolutionen. Texterna som undersöktes omfattar en helt central period i den ryska historien som aldrig undersökts tidigare vad gäller idiomanvändningen. Under 1917 var Pravdas betydelse och inflytande försumbara i jämförelse med andra samtida tidningar. Det väsentliga är dock att undersökningen visar själva födelsen av det sovjetiska politiska språket på mikronivå, med fokus på fraseologin och dess viktiga roll i det politiska språket.

    Ordboken konstruerades som en tesaurus. Alla exempel är grupperade efter tematiska områden – semantiska fält.  Fördelen med en tesaurus är att den kan visa vilka tematiska områden som är centrala för fraseologin under en viss period En tesaurus av Pravda 1917 kan på så sätt ge en tydlig bild av vilka av dessa viktiga och känsloladdade koncept inom det sociala och politiska systemet som är mest centrala och som uttrycks med idiom under denna period.

  • 52.
    Pereswetoff-Morath, Alexander I.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Isaak Torčakov: en ingermanländsk diak2012Ingår i: Novgorodiana Stockholmiensia / [ed] Elisabeth Löfstrand, Gennadij Kovalenko, Stockholm: Slaviska institutionen, Stockholms universitet , 2012, s. 80-110Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
  • 53.
    Löfstrand, Elisabeth
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Kovalenko, Gennadij
    Novgorodiana Stockholmiensia2012Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [sv]

    Artikelsamlingen bygger på föredrag från en konferens på Riksarkivet 2011 om Ockupationsarkivet från Novgorod 1611-1617. Konferensen tillägnades professor Anders Sjöbergs minne. Artiklarna berör bl a Anders Sjöbergs liv och verksamhet, Ockupationsarkivet och andra 1600-talshandlingar som källor till prosopofografisk forskning, skattesystemet i Novgorod i början av 1600-talet, ortnamn i Ockupationsarkivet.

    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 54.
    Juda, Maria
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Polonika w bibliotece katedralnej w Strängnäs2011Bok (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 55.
    Eder, Maciej
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    "The Polonica collection" from Skokloster castle2008Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 56.
    Mattsson, Dorota Tubielewicz
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Kultura - polityka - tożsamość: Culture - politics - identity2007Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 57.
    Nowicka-Jezowa, Alina
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Polonika w Archiwum Narodowym Szwecji = Polonica in the Swedish National Archives : kolekcja Skokloster i inne zbiory = the Skokloster collection and other materials2007Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 58.
    Mattsson, Dorota Tubielewicz
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Ord och förändring: den sociala prosan i Sverige och Polen under mellankrigstiden2006Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 59.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    W drodze do "Krabata": monografia twórczości Jurija Brězana do roku 19752006Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 60.
    Nilsson, Barbro
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Studies in lexical semantics: colours, measures, and mental predicates2005Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 61.
    Teodorowicz-Hellma, Ewa
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Wronicz, Jadwiga
    W świecie Sacrum2005Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
    Ladda ner fulltext (pdf)
    fulltext
  • 62.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Mattson, Dorota Tubielewicz
    Wizerunki mężczyzny w języku i literaturze polskiej = Images of man in Polish language and literature2003Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 63.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Kvinnan i polska språket = Kobieta w języku polskim2001Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 64.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Adam Mickiewicz: en minnesbok till tvåhundraårsdagen av diktarens födelse1998Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
  • 65.
    Teodorowicz-Hellman, Ewa
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Nilsson, BarbroStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Nazwy barw i wymiarów: Colour and measure terms1997Proceedings (redaktörskap) (Refereegranskat)
  • 66.
    Bergstrand, Märta
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Larsson, Mats
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Från Königinhofer-handskriften till Novemberorkanen: en bibliografi över tjeckisk och slovakisk skönlitteratur i svensk översättning 1862-19911992Bok (Övrigt vetenskapligt)
  • 67.
    Olofsson, Kerstin
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen.
    Utan minne inget liv: en analys av Valentin Rasputins "Avsked från Matëra" och Čingiz Ajtmatovs "Och dagen varar längre än ett sekel"1988Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
    Abstract [en]

    The point of departure for this dissertation is the interest in memory that has characterized Soviet cultural life during the 1970s and early 1980s. This theme is developed through an examination of the role of memory in two noted works of the period - Valentin Rasputin's Farewell to Matyora from 1976 and Chingiz Aitmatov's And the Day is Longer Than a Century from 1980. The chapter on Rasputin's work mainly treats the semantics of the novel in relationship to various aspects of myth and folklore. Mythical allusions serve to create a symbolic framework where Matyora, the island and village to be engulfed by water from a power plant's magazine, represents the entire earth. Through them Matyora appears as a world threatened by extinction, a world representing the lives of the nature and the human spirit. Opposed to this world is the "new life", death's shore; as in myth there is a struggle between life and death, good and evil. Memory is here above all shaped by the links to myth and folklore. In the chapter on Aitmatov's work, on the other hand, different connections between various temporal levels are shown to be of particular semantic significance; this is its most important means of shaping memory. One of the temporal levels is constituted by historical legends - they are stressed as being important as parables. But the main attention is not directed towards the remote cultural memory, as in Rasputin, but towards a level of individual memories, the immediate historical and political past - the Stalin era. The last chapter points out that the symbolic level, which exists in both works, is realized in different ways. Symbols in Rasputin are opposed to a number of connections to allegory in Aitmatov.