Endre søk
Link to record
Permanent link

Direct link
Wikén Bonde, Ingrid
Publikasjoner (10 av 13) Visa alla publikasjoner
Wikén Bonde, I. (2011). Att översätta Freud: The how of the saying is also the what. med andra ord (69), 4-9
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Att översätta Freud: The how of the saying is also the what
2011 (svensk)Inngår i: med andra ord, ISSN 1104-4462, nr 69, s. 4-9Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm)) Published
sted, utgiver, år, opplag, sider
Stockholm: Översättarcentrum, 2011
Emneord
översättning
HSV kategori
Forskningsprogram
tyska; allmän språkvetenskap
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-68415 (URN)
Tilgjengelig fra: 2012-01-03 Laget: 2012-01-03 Sist oppdatert: 2022-02-24bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2010). Review of Sigrid Kupsch-Losereit: Vom Ausgangstext zum Zieltext. Eine Wegbeschreibung translatorischen Handelns. (Translationswissenschaftliche Bibliothek, Band 1). Berlin: SAXA Verlag. 2008 [Review]. Studia Neophilologica, 82(1), 145-151
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Review of Sigrid Kupsch-Losereit: Vom Ausgangstext zum Zieltext. Eine Wegbeschreibung translatorischen Handelns. (Translationswissenschaftliche Bibliothek, Band 1). Berlin: SAXA Verlag. 2008
2010 (tysk)Inngår i: Studia Neophilologica, ISSN 0039-3274, E-ISSN 1651-2308, Vol. 82, nr 1, s. 145-151Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig) Published
Emneord
Übersetzungswissenschaft, Übersetzungsdidaktik
HSV kategori
Forskningsprogram
didaktik med inriktning mot lärararbete och lärarprofession
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-40560 (URN)10.1080/00393271003795376 (DOI)
Tilgjengelig fra: 2010-06-15 Laget: 2010-06-15 Sist oppdatert: 2022-02-24bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2010). Sonja Berg Pleijel.
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Sonja Berg Pleijel
2010 (svensk)Annet (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
Emneord
översättningsvetenskap, litterär reception
HSV kategori
Forskningsprogram
nederländska
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-44332 (URN)
Prosjekter
Svenskt översättarlexikon
Tilgjengelig fra: 2010-11-06 Laget: 2010-11-06 Sist oppdatert: 2022-02-24bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2009). Het Zweedse avontuur van Maarten 't Hart. De Gids (7), 845-852
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Het Zweedse avontuur van Maarten 't Hart
2009 (nederlandsk)Inngår i: De Gids, ISSN 0016-9730, nr 7, s. 845-852Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm)) Published
Emneord
receptieonderzoek
HSV kategori
Forskningsprogram
nederländska
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-68419 (URN)
Tilgjengelig fra: 2012-01-03 Laget: 2012-01-03 Sist oppdatert: 2022-02-24bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2008). Paul Kußmaul: Verstehen und Übersetzen. Ein Lehr-und Arbeitsbuch. (Narr-Studienbücher). Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2007 [Review]. Studia Neophilologica, 80(2), 243-250
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Paul Kußmaul: Verstehen und Übersetzen. Ein Lehr-und Arbeitsbuch. (Narr-Studienbücher). Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2007
2008 (tysk)Inngår i: Studia Neophilologica, ISSN 0039-3274, E-ISSN 1651-2308, Vol. 80, nr 2, s. 243-250Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig) Published
HSV kategori
Forskningsprogram
lingvistik
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-16844 (URN)10.1080/00393270802489678 (DOI)
Tilgjengelig fra: 2008-12-29 Laget: 2008-12-29 Sist oppdatert: 2022-02-25bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2007). Eeuwige strijd tegen het kwaad: De receptie van Max Havelaar in Zweden. Over Multatuli 59: Jaarboek van het Multatuligenootschap, jaargang 29, 8-23
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Eeuwige strijd tegen het kwaad: De receptie van Max Havelaar in Zweden
2007 (nederlandsk)Inngår i: Over Multatuli 59: Jaarboek van het Multatuligenootschap, ISSN 0166-2058, Vol. jaargang 29, s. 8-23Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig) Published
sted, utgiver, år, opplag, sider
Amsterdam: Uitgeverij Bas Lubberhuizen, 2007
Emneord
reception, översättningsvetenskap
HSV kategori
Forskningsprogram
nederländska
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-19778 (URN)
Tilgjengelig fra: 2008-03-17 Laget: 2008-03-17 Sist oppdatert: 2022-02-25bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2007). Freud på svenska -- medicin eller skönlitteratur. In: Yvonne Lindqvist (Ed.), Gränslösa texter: Perspektiv på översättning (pp. 91-117). Uppsala: Hallgren & Fallgren
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Freud på svenska -- medicin eller skönlitteratur
2007 (svensk)Inngår i: Gränslösa texter: Perspektiv på översättning / [ed] Yvonne Lindqvist, Uppsala: Hallgren & Fallgren , 2007, s. 91-117Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
sted, utgiver, år, opplag, sider
Uppsala: Hallgren & Fallgren, 2007
Serie
Ord och stil, Språkvårdssamfundets skrifter, ISSN 0347-5379 ; 38
Emneord
översättningsvetenskap
HSV kategori
Forskningsprogram
lingvistik; litteraturvetenskap
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-13324 (URN)13: 978-91-7382-830-7 (ISBN)
Tilgjengelig fra: 2008-03-17 Laget: 2008-03-17 Sist oppdatert: 2022-02-25bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2006). Nederlands in Stockholm. Dutch in Stockholm.. vakTaal: Tijdschrift van de landelijke vereniging van Neerlandici., 19:e årg.(2/3), 14-17
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Nederlands in Stockholm. Dutch in Stockholm.
2006 (nederlandsk)Inngår i: vakTaal: Tijdschrift van de landelijke vereniging van Neerlandici., ISSN 0921-5867, Vol. 19:e årg., nr 2/3, s. 14-17Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm)) Published
sted, utgiver, år, opplag, sider
Bussum: Landelijke Vereniging van Neerlandici, 2006
Emneord
nederländska, historia
HSV kategori
Forskningsprogram
nederländska
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-19790 (URN)
Tilgjengelig fra: 2008-03-17 Laget: 2008-03-17 Sist oppdatert: 2022-02-25bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2006). Van het ene polysysteem naar het andere. From one polysystem to the other.: De receptie van de Vijftigers in het Zweedse literaire veld. The reception of the the Dutch literary generation of the 1950's in the Swedish literary field.. In: Petra Broomans, Stella Linn, Marianne Vogel, Sandra van Voorst, Anders Bay (Ed.), Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Dutch Literature abroad: In Search of a Method.: Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Research concerning the Reception of Literature from the Dutch Language Area in Other Countries.. Paper presented at Symposium 29-30 oktober 2004: Object: Nederlandse literatuur in het buitenland: Methode: onbekend (pp. 125-150). Groningen: Barkhuis
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>Van het ene polysysteem naar het andere. From one polysystem to the other.: De receptie van de Vijftigers in het Zweedse literaire veld. The reception of the the Dutch literary generation of the 1950's in the Swedish literary field.
2006 (nederlandsk)Inngår i: Nederlandse literatuur in het buitenland. Methode: onbekend. Dutch Literature abroad: In Search of a Method.: Vormen van onderzoek naar de receptie van literatuur uit het Nederlandse taalgebied. Research concerning the Reception of Literature from the Dutch Language Area in Other Countries. / [ed] Petra Broomans, Stella Linn, Marianne Vogel, Sandra van Voorst, Anders Bay, Groningen: Barkhuis , 2006, s. 125-150Konferansepaper, Publicerat paper (Annet vitenskapelig)
Abstract [en]

This paper treats the reception in the Swedish literary field of the group of poets in Dutch literature known as ‘De Vijftigers’ and of some other authors of the same generation (the 1950’s). The model used was created by the French cultural sociologist Pierre Bourdieu. As the literary field is developing constantly, I am also indebted to views of the Israeli scholar Itamar Even-Zohar who created the term ‘polysystem’, meaning field wherein several paradigms coexist. According to his theory, the succes of reception in a foreign field should be due to the need and receptivity of the receiving polysystem. But this is not enough as an explanation. I would like to add the notion of hazard. There must be a suitable constellation of enthusiastic and gifted missionaries and helpers at the psychological moment. Those actors should have a certain status or prestige in the fields concerned, such as the literary field, the academic field, or the political field.

sted, utgiver, år, opplag, sider
Groningen: Barkhuis, 2006
Emneord
receptionsforskning, översättningsvetenskap
HSV kategori
Forskningsprogram
nederländska
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-19777 (URN)9077922210 (ISBN)
Konferanse
Symposium 29-30 oktober 2004: Object: Nederlandse literatuur in het buitenland: Methode: onbekend
Tilgjengelig fra: 2008-03-17 Laget: 2008-03-17 Sist oppdatert: 2022-02-25bibliografisk kontrollert
Wikén Bonde, I. (2005). De receptie van Wolkers in Zweden: Niet stichtelijk, wel fascinerend. In: Arno van der Valk (Ed.), De calvinistische voyeur: Jan Wolkers in Zweden (pp. 50-57). Soesterberg: Uitgeverij Aspect
Åpne denne publikasjonen i ny fane eller vindu >>De receptie van Wolkers in Zweden: Niet stichtelijk, wel fascinerend
2005 (nederlandsk)Inngår i: De calvinistische voyeur: Jan Wolkers in Zweden / [ed] Arno van der Valk, Soesterberg: Uitgeverij Aspect , 2005, s. 50-57Kapittel i bok, del av antologi (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
sted, utgiver, år, opplag, sider
Soesterberg: Uitgeverij Aspect, 2005
Emneord
reception, interkulturella relationer, Nederländerna, litteratur, översättning
HSV kategori
Forskningsprogram
nederländska
Identifikatorer
urn:nbn:se:su:diva-21009 (URN)90-5911-103-6 (ISBN)
Tilgjengelig fra: 2007-12-04 Laget: 2007-12-04 Sist oppdatert: 2022-02-25bibliografisk kontrollert
Organisasjoner