Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Att översätta Freud: The how of the saying is also the what
Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för baltiska språk, finska och tyska, Avdelningen för tyska.
2011 (Svenska)Ingår i: med andra ord, ISSN 1104-4462, nr 69, s. 4-9Artikel i tidskrift (Övrig (populärvetenskap, debatt, mm)) Published
Ort, förlag, år, upplaga, sidor
Stockholm: Översättarcentrum , 2011. nr 69, s. 4-9
Nyckelord [de]
översättning
Nationell ämneskategori
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik
Forskningsämne
tyska; allmän språkvetenskap
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:su:diva-68415OAI: oai:DiVA.org:su-68415DiVA, id: diva2:472334
Tillgänglig från: 2012-01-03 Skapad: 2012-01-03 Senast uppdaterad: 2022-02-24Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

Fulltext saknas i DiVA

Person

Wikén Bonde, Ingrid

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Wikén Bonde, Ingrid
Av organisationen
Avdelningen för tyska
Jämförande språkvetenskap och allmän lingvistik

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 132 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf