Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Metaphors in Audiovisual Translation
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies. Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of English.ORCID iD: 0000-0002-9189-0330
2025 (English)Book (Refereed)
Abstract [en]

As metaphors are fascinating linguistic and cultural phenomena, and as they have a great potential to cause translation problems, it is no wonder that a great deal has been written about them, both in metaphor studies and in translation studies. They are severely under-researched from the perspective of audiovisual translation, however. This is surprising, considering the added layers of complexity caused by the multimodality of audiovisual texts, and the special conditions and constraints of dubbing and subtitling. This monograph seeks to remedy this, as it investigates how metaphors are handled in three different genres of televisual light entertainment. If a metaphor is verbalized in the dialogue while being visualized on screen, and if that metaphor is not normally used in the target language, the task of the audiovisual translator becomes very challenging indeed. The research shows that audiovisual translators go to great lengths of creativity and complexity to do metaphors justice and maintain harmony with sound and image.

Place, publisher, year, edition, pages
Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2025. , p. 371
Series
Benjamins Translation Library ; 166
National Category
Comparative Language Studies and Linguistics
Research subject
Translation Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-245500ISBN: 9789027228208 (print)ISBN: 9789027244642 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-245500DiVA, id: diva2:1988615
Available from: 2025-08-12 Created: 2025-08-12 Last updated: 2025-08-19Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Authority records

Pedersen, Jan

Search in DiVA

By author/editor
Pedersen, Jan
By organisation
Institute for Interpreting and Translation StudiesDepartment of English
Comparative Language Studies and Linguistics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 174 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf